[105a - 21 lines; 105b - 9 lines]

1)[line 4]בציפוריTZIPORI- a city in the lower Galilee, approximately midway between Tiberias and Haifa

2)[line 5]מרחץMERCHATZ- a bathhouse

3)[line 5]בשנים עשר זהובים לשנה, דינר זהב לחדשBI'SHNEIM ASAR ZEHUVIM L'SHANAH, DINAR ZAHAV L'CHODESH- for twelve gold Dinerin for the year, one gold Dinar per month

4)[line 7]יחלוקו את חדש העיבורYACHLOKU ES CHODESH HA'IBUR (SHANAH ME'UBERES)

(a)A Shanah Me'uberes (a leap year) is one in which an extra month is added. The only month that is ever added is Adar, such that in a Shanah Me'uberes there are two months of Adar. The reason for adding the extra month is in order to be certain that Pesach falls in the season of Aviv (spring), as it states in the verse, "שָׁמוֹר אֶת חֹדֶשׁ הָאָבִיב וְעָשִׂיתָ פֶּסַח..." "Shamor Es Chodesh ha'Aviv, v'Asisa Pesach..." - "Observe the month of Aviv, and do the Pesach Sacrifice..." (Devarim 16:1). (For a further discussion of the topic of Shanah Me'uberes, see Background to Rosh Hashanah 7:2.)

(b)In the case under discussion, when the agreement was "twelve gold Dinerin for the year, one gold Dinar per month," Raban Shimon ben Gamliel and Rebbi Yosi rule that the landlord and the tenant split the cost of the extra month that is added, i.e. the tenant only pays rent for half of the month. Our Gemara and the Rashbam go on to explain the reasoning behind the ruling of these sages, but it is clear that they do not rule "Tefos Leshon Acharon" (see Background to Bava Basra 104:10), proving that they argue with Ben Nanas of the Mishnah.

5a)[line 9]מיהדר קא הדר ביהMIHADAR KA HADAR BEI- he (the landlord, by adding the words "one gold Dinar per month") has retracted [his original statement of "twelve gold Dinerin for the year"]

b)[line 10]פרושי קא מפרשPERUSHEI KA MEFARESH- he has qualified [his original statement]

6)[line 13]הלך אחר פחות שבלשונותHALECH ACHAR PACHOS SHEBA'LESHONOS- (lit. follow the least of the statements) since the Rabanan are in doubt as to whether the Halachah is "Tefos Leshon Rishon" or "Tefos Leshon Acharon," we rule according to the statement that gives the least power to the buyer, since the seller is Muchzak (in possession) of the land, and as such, he has the upper hand

7)[line 14]"זו" ולא סבירא ליה?"ZO," V'LO SEVIRA LEI?- [Could it be that Shmuel said,] "This [is the opinion of Ben Nanas, but the Chachamim say...", implying that he agrees with the ruling of the Chachamim] and he does not agree [with the ruling of Ben Nanas]?

8a)[line 15]כור בשלשים אני מוכר לךKOR BI'SHELOSHIM ANI MOCHER LECHA- I am selling you one Kor [of produce] for thirty [Sela'im]

b)[line 16]יכול לחזור בו אפילו בסאה האחרונהYACHOL LACHZOR BO AFILU BA'SE'AH HA'ACHARONAH- he (either the buyer or the seller) may change his mind and revoke the sale even at the last Se'ah (i.e. even if the buyer has made a Kinyan on all of the produce except for the last Se'ah)

c)[line 15]כור בשלשים אני מוכר לךKOR BI'SHELOSHIM ANI MOCHER LECHA - I am selling you one Kor [of produce] for thirty [Sela'im] (DRY MEASURES)

(a)The following is a list of measures of volume used in the Mishnah and Gemara:

1.1 Kor (= 1 Chomer) = 30 Se'in

2.1 Lesech = 15 Se'in

3.1 Eifah = 3 Se'in

4.1 Se'ah = 6 Kabin

5.1 Tarkav (= Trei v'Kav, or 3 Kabin) = 12 Lugin

6.1 Kav = 4 Lugin

7.1 Log (= 1 Rova) = 4 Revi'iyos = 6 Beitzim

8.1 Beitzah = 2 or 3 k'Zeisim, according to the varying opinions

(b)In modern-day measures, the k'Zayis is approximately 0.025, 0.0288 or 0.05 liters, depending upon the differing Halachic opinions. Thus, 1 Kor = 216, 249 or 432 liters, according to the various opinions.

9a)[line 16]כור בשלשים, סאה בסלע אני מוכר לךKOR BI'SHELOSHIM, SE'AH B'SELA ANI MOCHER LECHA- one Kor [of produce] for thirty [Sela'im], [one] Se'ah per Sela I am selling you

b)[line 17]ראשון ראשון קנהRISHON RISHON KANAH- he buys them one by one, i.e. as the buyer does a Kinyan on each Se'ah, the sale of that Se'ah becomes irrevocable

10)[line 19]בְּבָא באמצע החדש עסקינןB'VA B'EMTZA HA'CHODESH ASKINAN- we are dealing with a case where the Maskir came to claim the rent in the middle of the [leap] month

105b----------------------------------------105b

11)[line 2]משום דתפיסMISHUM D'TAFIS- [since with regard to the bathhouse we are dealing with a case where the landlord came to claim the rent for the leap month in the middle of the month, the Rabanan rule that the landlord and the tenant split the cost of the month, i.e. the tenant only pays rent for half of the month,] since each one (the seller and the buyer) is in possession (lit. has seized) [one half of the month]

12)[line 3]אמרי בי רבAMREI BEI RAV- they said in the Beis Midrash of Rav (in the name of Rav). This phrase refers to (a) Rav Hamnuna (RASHBAM); (b) Rav Huna. The Girsa of our Gemara that states that Rav Huna quotes the student of Rav who is known as "Amrei Bei Rav" should be changed to Rav Hamnuna quotes the student of Rav who is known as "Amrei Bei Rav," i.e. Rav Hamnuna quotes Rav Huna (TOSFOS to Sanhedrin 17b DH Ela)

13a)[line 3]"איסתרא מאה מעי", מאה מעי"ISTERA, ME'AH MA'EI," ME'AH MA'EI - [if a person quotes a price of "one] Istera, one hundred coins (i.e. Perutos)," [the Halachic ruling is that he must pay] one hundred coins (CURRENCY OF THE TALMUD)

(a)The relationship between the various coins mentioned in the Talmud is as follows:

1.1 Sela = 2 Shekel

2.1 Shekel = 2 Dinar

3.1 Dinar = 6 Me'ah

4.1 Rova Shekel (or Sela Medinah) = 3 Me'ah

5.1 Me'ah = 2 Pundeyon

6.1 Pundeyon = 2 Isar

7.1 Isar = 8 Perutah (but sometimes 6 Perutah; see Kidushin 12a)

(b)Another name for a silver Dinar a Zuz. All of the coins listed above are silver except for the Perutos, which are copper. (This is the understanding of most of the Rishonim. According to the ROSH 4:20, even the Pundeyonin and Isarin are copper.)

(c)The currencies listed above are based on the system Sela Tzuri, the silver Sela of Tyre. Another system of coins existed based on the Sela Medinah (the common Sela) also known as Istera, which was worth 1/8 of a Sela Tzuri, i.e. half a Dinar or 96 Perutos.

b)[line 4]"מאה מעי איסתרא" איסתרא"ME'AH MA'EI, ISTERA," ISTERA- [if a person quotes a price of] "one hundred coins (Perutos), [one] Istera," [the Halachic ruling is that he must pay] one Istera (see previous entry)

14)[line 6]אי הואי התםIY HAVAI HASAM- if I had been there (in Tzipori, at the time of the court case about the bathhouse)