TOSFOS DH veha'Tanya Samin
תוספות ד"ה והתניא שמין
(SUMMARY: Tosfos explains that this is not a Mishnah.)
גרסינן דברייתא היא בתוספתא דכתובות כמו שפירש ר''ש
Explanation: The text says [veha'Tanya], for it is a Tosefta in Kesuvos, like the Rashbam explained.
TOSFOS DH Masnisin b'Sharcha
תוספות ד"ה מתני' בשרכא
(SUMMARY: Tosfos explains that this is an idle person.)
בכל הספרים כתוב שרכא בריש ובערוך גרס שדכא בדלית והוא לשון שקט כמו ותשקוט הארץ ומתרגמינן ושדוכת (כן נראה להגיה) ארעא (שופטים ה)
Remark: In all text it is written b'Sharcha. The Aruch's text says Shadcha, with a Dalet. It is an expression of serenity. The Targum of "va'Tishkot ha'Aretz" is u'Shdochas Ar'a;
כלומר אדם בטל ושקט אינו עוסק בכלום
I.e. he is an idle serene man who does not engage in anything.
וכן יודע ציד איש שדה ומתרגמינן נחשדכן (בראשית כה) שהיה נח ושקט
Support #1: Similarly, the Targum of "Yode'a Tzayid Ish Sadeh" is Nachsidchan [Gevar Nafik Chakla. Yayin ha'Tov translates Nachsidchan as "Ish Batel."] He rested and was tranquil.
ובהחובל (ב''ק דף צב: ושם) מטייל ואזל דיקלא בישא לגבי קיני דשדכא:
Support #2: In Bava Kama (92b), it says 'a bad date tree strolls among Kini d'Shadcha (barren trees).
139b----------------------------------------139b
TOSFOS DH veha'Yoresh Es Ishto
תוספות ד"ה והיורש את אשתו
(SUMMARY: Tosfos concludes that this teaches only about after death.)
פי' בקונטרס ואי הוי לוקח מחיים גם לאחר מיתה לא פקע והוי לוקח
Explanation #1 (Rashbam): If he were a buyer in [his wife's] lifetime, also after death this is not uprooted, and he would be a buyer.
ואין נראה דהא מחיים אין לו אלא פירות
Rebuttal: In [her] lifetime, he has only Peros!
ונראה לר''י לפרש דמבעיא ליה אם בעל יורש הוי או לוקח הוי בין מחיים בין לאחר מיתה מדלא מפליג מידי
Explanation #2 (Ri): [Avuha bar Geneiva] asks if a husband is an heir or a buyer, both in [her] lifetime and after death, since he does not distinguish at all;
ופשיט מדרבין דלכל הפחות הוי יורש לאחר מיתה כדקאמר מתה הבת אלמנתו נזונת מנכסיו אע''פ שהבעל יורשה
[Rava] resolves from Ravin's teaching, that at least after death he is an heir, like he says "if the daughter died, the widow is fed from [the daughter's husband's] property, even though her husband inherits her."
אבל מחיים אין להוכיח מדבריו דהוי יורש אע''ג דקאמר נשאת הבת אלמנתו נזונת
Suggestion: Also in [her] lifetime we can proof from [Ravin's] word that he is an heir! He said "if the daughter married, the widow is fed"!
דהא אפילו הוי לוקח מחיים קאמר שפיר דנזונת שתוכל למכור הגוף מחיים והפירות לאחר מיתה כיון דבעל יורש הוי לכל הפחות לאחר מיתה
Rejection: Even if in [her] lifetime he were a buyer, [Ravin] properly said that she is fed, for she can sell the Guf today and the Peros after death, since at least after death, her husband is an heir (and receives only what she left over. If he were a buyer, it is as if he bought her property when he married her, before she sold it.)
ולהכי קא''ל אביי ואי לאו דשלח רבין לא הוה ידעינן דהוי יורש לאחר מיתה והתנן אלו שאין חוזרים ביובל הבכורה והיורש את אשתו אלמא דיורש הוי לאחר מיתה
Therefore, Abaye said had Ravin not sent [his teaching], would we not know that he is an heir after death? A Mishnah teaches that the following do not return in Yovel: the extra portion of the firstborn, and one who inherits his wife. This shows that he is an heir after death!
TOSFOS DH Gabei Yovel Shavyuhu Rabanan k'Yoresh
תוספות ד"ה גבי יובל שויוהו רבנן כיורש
(SUMMARY: Tosfos explains that they did not change from Torah law.)
לאו דוקא נקט שויוהו רבנן דהא כיון דאית ליה דאינה חוזרת ביובל אית ליה דירושת הבעל דאורייתא דהכי אמר בבכורות (ד' נב:) וכן פי' בקונטרס
Explanation: "Rabanan made him [like an heir]" is not precise, for since he holds that it does not return in Yovel, he holds that a husband's inheritance is mid'Oraisa! It says so in Bechoros (52b), and so Rashi explained;
אלא שויוהו רבנן בעי למימר הניחוהו להיות יורש ולא עשאוהו לוקח
Rather, "Rabanan made him" means that they left him to be an heir, and they did not make him a buyer.
TOSFOS DH Hasam Inhu Afsidu a'Nafshaihu v'Chulei
תוספות ד"ה התם אינהו אפסידו אנפשייהו כו'
(SUMMARY: Tosfos discusses when others lose through the enactment.)
תימה דבפרק מי שהיה נשוי (כתובות ד' צה:) אמר אביי נכסי לך ואחריך לפלוני ומכרה ומתה הבעל מוציא מיד הלקוחות ואחריך מיד בעל ולוקח מיד אחריך ואוקימנא בידא דלוקח
Question: In Kesuvos (95b), Abaye said that [if one said to a married woman] "my property is to you, and afterwards to Ploni", and she sold, and she died, her husband takes from the buyer, Ploni takes from the husband, and the buyer takes from Ploni, and the buyer keeps it;
ופריך התם מאי שנא מהא דתנן דיעשו פשרה ביניהם ומשני התם אית להו פסידא לכולהו הכא לוקח הוא דאית ליה פסידא
The Gemara asks there why this is different than the Mishnah that says that they compromise? It answers, there, all have a loss. Here, [only] the buyer has a loss;
פי' וכיון דאיכא פסידא דלוקח שויוהו רבנן בעל כיורש ואין מוציא מיד לוקח
Explanation: Since the buyer has a loss, Rabanan made the husband like an heir, and he cannot take from the buyer.
והשתא האמר הכא דאיהו דאפסיד אנפשיה דלא ה''ל למיזבן מאתתא דיתבא תותי גברא לפי שהבעל יוציא מידו
Strengthening of question: Now, here we say that the buyer caused his own loss. He should not have bought from a married woman, for the husband can take from him!
וכ''ת התם לא אפסיד אנפשיה שהוא סבור שלא יטול הבעל ממנו לפי שאחריך יוציא מידו
Suggestion: There he did not cause his own loss, for he thought that the husband will not take from him, because Ploni will take from the husband.
מ''מ הרי יודע דיחזרו חלילה ויצטרכו לעשות פשרה וירויח הבעל
Rejection: In any case, he knows that they will go around (taking from each other), and they will need to compromise, and the husband will profit!
ואור''י דהתם לא אפסיד אנפשיה לפי שסבור שיעשה פשרה עם אחריך ולא יגבה הבעל כלום
Answer (Ri): There, he did not cause his own loss, for he thought that he will compromise with Ploni, and the husband will not collect anything.
וא''ת מ''ש מהא דאמר התם לעיל נכסי לך ואחריך לפלוני עמדה וניסת בעל לוקח הוי ואין לאחריך במקום בעל כלום
Question: Why is this different than what was said above there [that if one said to a single woman] "my property is to you, and afterwards to Ploni", and she married, her husband is [like] a buyer, and Ploni gets nothing when she has a husband?
אלמא אע''ג דאיכא פסידא לאחריך הוי בעל לוקח
Inference: Even though Ploni loses, the husband is a buyer!
וי''ל דמתנה שאני דאין כל כך פסידא אם לא יקבל במתנה
Answer: A gift is different. It is not such a loss if he does not receive a gift.
וא''ת דאמר בריש המפקיד (ב''מ ד' לה. ושם) שמו לה לאשה ואנסיבא או שמו מינה ואנסיבא בעל לוקח הוי ולא מיהדר כו'
Question: It says in Bava Metzi'a (35a) that if they appraised property for a woman [to take for collection of a loan due to her] and she married, or they appraised property from a woman and she married, her husband is a buyer, and the property does not return...
אע''ג דאיכא פסידא ללוה לא מיהדר ליה ארעא אע''פ דשומא הדרא לעולם
Even though there is a loss to the borrower, his property does not return to him, even though [normally] an appraisal [to take property due to a loan] always returns!
וי''ל כיון דבדין לא הדר אלא משום ועשית הישר והטוב לא חשיב כל כך פסידא
Answer: Since according to letter of the law it does not return, only due to "v'Asisa ha'Yashar veha'Tov", this is not considered such a loss.
עוד מקשים דאמר בהחובל (ב''ק ד' פט. ושם) כי אתו רב פפא ורב הונא בריה דרב יהושע מבי רב אמרו תקנת אושא מתני' היא
Question: It says in Bava Kama (89a) that when Rav Papa and Rav Huna brei d'Rav Yehoshua came from their Rebbi's academy, they said that our Mishnah teaches Takanas Usha (if a married woman sold her Nichsei Melug and then died, her husband takes it back from the buyers)!
העבד והאשה פגיעתן רעה אחרים שחבלו בהם חייבים והם שחבלו באחרים פטורין ואי ס''ד ליתא לתקנת אושא תזבין נכסי מלוג ותיתיב ליה
Citation (89a - Mishnah): Encounters with a [married] woman, or a slave, are bad. If others damaged them, they are liable. If they damaged others, they are exempt. If not for Takanas Usha, a woman could sell her Nichsei Melug (property that she brought into the marriage, and when she is widowed or divorced, she takes it back without compensation for change in value) and give [the money] to [the victims]!
משמע הא איתא לתקנת אושא לא ליתיב ליה ולא מידי ואמאי הא לא תקנו רבנן דהוי לוקח אלא היכא דליכא פסידא לאחריני אבל הכא איכא פסידא דנחבלים
Inference: If there is Takanas Usha, she cannot give anything to [the victims]. What is the reason? Chachamim enacted that a husband is a buyer only when there is no loss to others. Here, there is a loss to the victims!
וי''ל דהוה מצי למפרך ולטעמיך אלא דבלאו הכי פריך שפיר
Answer #1: We could have asked "also according to you (who say that if not for Takanas Usha, the Mishnah this is difficult, it is difficult even if there is Takanas Usha)!' Even without this, we asked properly.
ולרשב''א נראה דלא קשה מידי דהא כיון דתקינו רבנן דבעל מוציא מיד הלקוחות לטובתו היכא דליכא פסידא לאחריני לא פלוג
Answer #2 (Rashba): This is not difficult at all. Since Rabanan enacted that a husband takes from buyers for his benefit when there is no loss to others, they did not distinguish;
ותקנו דבכ''מ שאשה מוכרת הבעל מוציא אפילו במקום שחבלה באחרים דאיכא פסידא דאחריני כיון דלא שכיחא מלתא שיהא פסידא דאחריני לכך לא פלוג רבנן ובכל מקום מוציא:
They enacted that whenever a woman sells, her husband takes from buyers, even in a case that she wounded others, and there is loss to others, since it is not common that there is loss to others. Therefore Rabanan did not distinguish, and in every case he takes.
TOSFOS DH Mi she'Mes veha'Banos Yizono
תוספות ד"ה מי שמת. והבנות יזונו
(SUMMARY: Tosfos concludes that Parnasah is not included.)
מה שהזכיר רשב''ם בהדי מזונות פרנסה
Explanation #1 (Rashbam): We discuss food and Parnasah (an orphaned daughter receives a 10th of the estate when she marries).
אין נראה לריב''ן דהא מזונות היינו אכילה ושתיה ופרנסה היינו מלבושין וצרכי הנשואין ותרי מילי נינהו כדאמר [בפ' מציאת האשה] (כתובית ד' סח:) מוציאין לפרנסה ואין מוציאין למזונות
Rebuttal (Rivan): "Mezonos" is food and drink. Parnasah is clothing and needs of Nisu'in. They are two [independent] matters, like it says (Kesuvos 68b) "we take [from Meshubadim, i.e. sold property] for Parnasah, but not for Mezonos";
וקתני נמי הבנות נזונות ומתפרנסות וכן בכמה דוכתי משמע דתרי מילי נינהו
Also, it was taught (Kesuvos 47b) "daughters are fed and receive Parnasah", and likewise in several places it connotes that they are two [independent] matters.
TOSFOS DH Amar R. Gamliel Ro'eh Ani Es Divrei Admon
תוספות ד"ה אמר ר''ג רואה אני את דברי אדמון
(SUMMARY: Tosfos discusses whether or not the Halachah follows Admon.)
בכתובות (ד' קט.) אמר כ''מ שאמר ר''ג רואה אני את דברי אדמון הלכה כמותו א''ל רבא לרב נחמן אפי' בבריתא כו'
Citation (Kesuvos 109a): Whenever R. Gamliel said "I agree with Admon", the Halachah follows him. Rava asked Rav Nachman "is this even in a Beraisa?"...
מכל ההיא סוגיא משמע דהלכה כאדמון
Inference: That entire Sugya connotes that the Halachah follows Admon.
ותימה דהכא בגמרא כולה שמעתא כרבנן דאדמון ודלא כהלכתא
Question: Here in the Gemara (140a), the entire Sugya is like Rabanan of Admon, unlike the Halachah!
דא''ר אסי (הגהה בגליון) א''ר יוחנן יתומים שקדמו ומכרו בנכסים מועטים וכו' ובעיא נמי דר' ירמיה מר' אבהו (הגהת מ"י, ובדפוס ישן) הויא אליבא דרבנן
R. Asi said in the name of R. Yochanan that if orphans sold sparse property... and also R. Yirmeyah's question from R. Avahu is according to Rabanan;
ואמר נמי בסוטה (ד' כא.) היכי דמי רשע ערום א''ר אסי (הגהה בגליון) א''ר יוחנן זה המשיא עצה למכור בנכסים מועטים
It says also in Sotah (21a) "what is the case of a cunning Rasha? R. Asi said in the name of R. Yochanan, this is one who counsels [orphans] to sell sparse property.
ור''ח וה''ג ורב אלפס פסקו כרבנן דאדמון דשמעתין דהכא כוותיהו אזלא
Pesak: R. Chananel, Bahag and the Rif rule like Rabanan of Admon, for our Sugya here is like them.
ור''ת אומר דאדמון לא פליג ארבנן אלא שמתמיה על התקנה שתקנו נכסים מועטין אבל מ''מ כרבנן ס''ל
Answer (to Question (c) - R. Tam): Admon does not argue with Rabanan. He merely expresses astonishment at the enactment they made for sparse property, but in any case he holds like Rabanan.
ולא משמע מדקאמר ר''ג רואה אני את דברי אדמון [ועיין תוספות כתובות קח: סד''ה אדמון]:
Rebuttal: [The Mishnah] connotes unlike this, for R. Gamliel said "I see (agree with) Admon's words"! (See Tosfos Kesuvos 108b, who explains that R. Gamliel agrees that the enactment is astounding.)