1)

SHARING THE COSTS IN A COURTYARD AND CITY (Yerushalmi Halachah 4 Daf 2a)

משנה כופין אותו לבנות בית שער ודלת לחצר

(a)

(Mishnah): (Any resident of the courtyard must share the costs of the courtyard. Therefore,) we force him to (share the costs to) build a gatehouse and a door to the courtyard.

רבן שמעון בן גמליאל אומר לא כל החצירות ראויות לבית שער

(b)

Rabban Shimon ben Gamliel: Not every courtyard is worthy of a gatehouse.

כופין אותו לבנות לעיר חומה ודלתים ובריח

(c)

We force him to build a wall, doors and a lock for the city.

רבן שמעון בן גמליאל אומר לא כל העיירות ראויות לחומה

(d)

Rabban Shimon ben Gamliel: Not all cities are worthy of a wall.

כמה יהא בעיר ויהא כאנשי העיר

(e)

Question: How long must a person live in the city to require him to share the costs?

שנים עשר חדש

(f)

Answer: 12 months.

קנה בה בית דירה הרי הוא כאנשי העיר מיד

(g)

If he bought an apartment there, he is immediately considered an inhabitant of the city.

גמרא א''ר לא כיני אורחא דמאן דמתפרנס מבני ליה שור שנאמר הון עשיר קרית עוזו וגו'.

(h)

(Gemara) - Rebbi: (Commenting on the Mishnah's law that residents of the city must pay for the wall, the doors and the lock) That is not the way to obligate people; rather, whoever makes his livelihood from the city must pay, as the pasuk states (Mishlei 18, 11), "A rich person's treasure is his city of strength etc.''