IMPROVING THE ESTATE (Yerushalmi Halachah 3 Daf 27b)
משנה הניח בנים גדולים וקטני' השביחו גדולים את [דף כח עמוד א] הנכסים השביחו לאמצע
If the deceased father left over some adult sons and some children, if the adults improved the value of the property, the profit is divided equally with the younger children.
ואם אמרו ראו [דף לא עמוד ב (עוז והדר)] מה שהניח לנו אבא הרי אנו עושין ואוכלין השביחו לעצמן
If they said in front of Beis Din - "See what our father left us, we will work and improve it'' - they improve it (solely) for themselves.
וכן האשה שהשביחה את הנכסים השביחה לאמצע אם אמרה ראו מה שהניח לי בעלי הריני עושה ואוכלת השביחה לעצמה:
Similarly, if a woman improved the property, the improvements are shared equally. If she said, "See what my husband left for me; I will work and improve it'' - if it improves, she receives all of the profits.
גמרא אמר רבי לא אם אמרו בבית דין.
(Gemara): Rebbi said that the stipulation must be said in Beis Din.
דבי ר' ינאי אמרי אפילו עירניה
Bei R. Yanai: (When the Mishnah said 'see what our father left us') it refers even to a large vessel (not only to a field), if it is rented out.
רב אמר אפילו סל אפילו קורדום.
Rav: Even a basket or a hatchet (if rented out, the older children can stipulate and then receive all of the profits).
תני רבי חייה אפילו מחט אפילו מוקף צמיד פתיל.
Beraisa (R. Chiya): Even a needle or a vessel with a tightly sealing lid.