BECHOROS 52 (5 Sivan) - Dedicated l'Zecher Nishmas Reb Chaim Aryeh ben Aharon Stern Z'L by Shmuel Gut of Brooklyn, N.Y.

1)

TOSFOS DH v'Lo b'Ra'uy kib'Muchzak v'Lo ha'Ishah bi'Kesuvasah (cont.)

תוספות ד"ה ולא בראוי כבמוחזק ולא האשה בכתובתה (המשך)

ומסתבר דאתיא אפי' כרבנן דפליגי אר' נתן והיינו טעמא דלא שייכא דר' נתן לפי שלא היה ממון זה ביד היתומים מעולם אלא עכשיו באין ליטול מכח ירושה ועדיין לא בא לידם

(a)

Answer #2 (cont.): Presumably, this is even like Rabanan who argue with R. Nasan. The reason is because R. Nasan's law does not apply, since this money was never in the orphans' hands, only now they come to take due to inheritance, and it still did not come to them;

להכי מודו ביה רבנן לר' נתן שניתן לבעל חוב ולכתובת אשה אע''ג דלא סבירא להו כר''נ (במחיי) [צ"ל בחיי - חק נתן] המלוה

1.

Therefore Rabanan agree to R. Nasan that it is given to the creditor or for the Kesuvah, even though they do not hold like R. Nasan in the life of the lender.

שאז יאמרו שאין מוציאין מלוה שיש לו ביד אחרים לבע''ח ולכתובת גרושתו

2.

Then (in his lifetime), they say that we do not take from a loan that he has in others' hands to give to his creditor or the Kesuvah of his divorcee;

לפי שיש לו כח גדול בממון זה [שיש] ביד אחר ממה שיש ליתומים במה שהניח אביהם ביד אחרים שלא היה מעולם בידם ולא בא מידם ליד אותן אחרים

i.

This is because he has greater rights in this money that he has in another's hand, than orphans have in what their father left in others' hands, which was never in [the orphans'] hands, and did not come from their hands to the others.

והניח פירות התלושין דקתני נמי התם כל הקודם בהם זכה ואיפלגו בה ר''ט ור''ע [צ"ל כמו - הרש"ש] בריש המשנה במלוה ופקדון ביד אחרים (כתובות דף פד.)

(b)

Implied question: If one left detached Peros, it teaches there also that whoever is first to take them, he acquired, and R. Tarfon and R. Akiva argue like in the Reisha of the Mishnah about a loan or deposit in others' hands (Kesuvos 84a. One opinion in R. Tarfon holds that she collects. This is based on two stringencies of Kesuvah!)

ההיא נמי בפירות שאינם ביד היתומים מיירי כדקתני כל הקודם בהם זכה דמשמע בין יורשים בין אשה בין ב''ח כל הקודם בהן זכה

(c)

Answer: (No.) Also there it discusses Peros not in the orphans' hands, like it teaches "whoever is first to take them, he acquired." This connotes that whoever is first, whether it is the heirs, woman or creditor, he acquired.

לפי שאינם (להיתומים בהם כח מהאשה יותר משאר) [צ"ל ביד היתומים יש בהם כח האשה - צאן קדשים] וב''ח יותר משאר מטלטלי דיתמי

1.

Because they are not in the orphans' hands, the woman or creditor has more power in them than [in] other Metaltelim of orphans.

והשתא דתקון רבותינו הגאונים שיגבו אשה ובעל חוב ממטלטלי דיתמי גובה אשה אפילו ממלוה אביהם של יתומים בין גבו קרקע בין גבו מעות דמלוה לא חשיבא ראוי לגבי כתובה אלא מוחזק הוי כדפרישית

(d)

Pesak: Now that the Ge'onim enacted that a woman or creditor collects from Metaltelim of orphans, a woman collects from a loan [owed to] the orphans' father, whether they collected land or coins, for a loan is not considered Ra'uy regarding a Kesuvah, rather, it is Muchzak, like I explained.

ובלאו האי מתני' דהכותב (שם דף פד.) שהוכחתי ממנה דמלוה מוחזקת לגבי כתובה גובה אשה כתובתה ממלוה יתומים בזמה''ז אפי' גבו מעות מכח תקנת הגאונים

(e)

Support: Even without the Mishnah in Kesuvos (84a) from which I proved that a loan is considered Muchzak for a Kesuvah, a woman collects her Kesuvah from a loan [paid to] orphans nowadays, even if they collected coins, due to the Ge'onim's enactment;

דכיון דעשו מטלטלי כמקרקעי ה''ל מטלטלי שגבו יתומים בחוב אביהם משועבדים לבעל חובו דאביהם מדר' נתן

1.

Since they made Metaltelim like land, Metaltelim that the orphans collected for their father's debt is Meshubad to the father's creditor, from R. Nasan's law;

דמה''ט (חשבינן ליה לקרקע שגבו יתומים חשובין משועבדים מה''ט) [צ"ל דחשבינן ליה לקרקע שגבו יתומים משועבדים מה''ט חשבינן מטלטלי דהוי - צאן קדשים] כאילו אביהם גבאן מחיים ולהכי ליכא למימר דליהוי ראוי לענין כתובה כמו לשאר דברים

2.

For the reason that we consider land that orphans collected to be Meshubad, for the same reason we consider Metaltelim [that they collected] as if their father collected them in his lifetime. Therefore, we cannot say that they are Ra'uy regarding a Kesuvah, like for other matters.

מיהו קשה מ''מ הוו תרי חומרי בכתובה שתקנו הגאונים שתגבה אשה ממטלטלי דיתמי (ואי טעון) [צ"ל ותקנו נמי - צאן קדשים] שתגבה אפי' ממלוה הבעל כשגבו היתומים מעות מדר' נתן

(f)

Question: In any case, these are two stringencies of a Kesuvah! The Ge'onim enacted that a woman collects from Metaltelim of orphans, and they enacted also that she collects even from a loan [owed to] the husband, when the orphans collected coins, from R. Nasan's law!

י''ל לגמרי עשו הגאונים כמקרקעי

(g)

Answer #1: The Ge'onim totally made [Metaltelim of orphans] like land (it is considered only one stringency).

ועוד שלר''ת שאומר שתקנת הגאונים דאורייתא אינם תרי חומרי כלל

(h)

Answer #2: According to R. Tam, who says that the Ge'onim's enactment is mid'Oraisa (Rosh Kesuvos 6:5 - men write in the Kesuvah that there is Achrayus even from Metaltelim to pay it), they are not two stringencies at all.

ואע''פ שאמרתי (כי גם בלא מלוה) [צ"ל שגובה ממלוה - - צאן קדשים] דיתמי מכח תקנת הגאונים אין להוכיח כ''כ שיהו מטלטלי שגבו יתומים בחובת אביהם משועבדים לבע''ח ולכתובת אשה מטעם דר' נתן כמו קרקע כשגבו קרקע

(i)

Disclaimer: Even though I said that she collects from a loan [owed to the father] of orphans due to the Ge'onim's enactment, [really] one cannot [properly] prove that Metaltelim that orphans collected for their father's debt is Meshubad to a creditor or Kesuvah due to R. Nasan, just like land, when they collected land...

כיון דאלים שיעבוד קרקע לענין טריפה מלקוחות טפי משיעבוד מטלטלי

1.

[We cannot prove so,] since Shibud of land is stronger to take from buyers more than Shibud of Metaltelim.

אך יש להוכיח דאשה גובה ממלוה מההיא דהכותב כמו שפירשתי וכן עמא דבר להגבות לנשים ממלוה של בעליהן

(j)

Observation: However, we can prove that a woman collects from a loan from the case in Kesuvos (84a, the argument of R. Tarfon and R. Akiva), like I explained. So people do, to collect for women from a loan of (i.e. owed to) their husbands.

2)

TOSFOS DH v'Lo ha'Ishah bi'Kesuvasah v'Lo ha'Banos...

תוספות ד"ה ולא האשה בכתובתה ולא הבנות...

(SUMMARY: Tosfos explains why the Mishnah omitted a husband.)

הא דלא חשיב (בעלים) [צ"ל בעל - שיטה מקובצת, צאן קדשים] דאמר רב פפא ביש נוחלין (ב''ב דף קכה: ושם ד''ה אמר) הלכתא אין הבעל נוטל בראוי כבמוחזק

(a)

Implied question: Why didn't [the Mishnah] list [also] a husband? Rav Papa taught (Bava Basra 125b) that the Halachah is that a husband does not receive what was Ra'uy [to come to his wife] like Muchzak!

משום דשבח נוטל כדפירש רבינו שמואל התם דכיון דאין יורש אלא הוא זוכה בנכסים מיד (ובירושתו באו לשבח) [צ"ל וברשותו בא השבח - צאן קדשים]

(b)

Answer: It is because he receives Shevach (improvements), like the Rashbam explained there. Since he is the only heir, he acquires the property immediately, and the Shevach came in his Reshus (ownership. Our Mishnah teaches those who collect neither Shevach nor from Ra'uy.)

ונראה (דכיון) דכמו - שיטה מקובצת] שאין הבעל נוטל בראוי כמו כן אינו נוטל ממלוה אשתו אפי' מה שהלוותה מנכסי מלוג שלה כשהיא תחתיו

(c)

Assertion: It seems that just like a husband does not receive Ra'uy, similarly he does not receive a loan of (owed to) his wife, even what she lent from her Nichsei Melug while she was married to him.

כדמוכח בשור שנגח ד' וה' (ב''ק דף מב:) שאינו יורש נזקי אשתו לרבנן [צ"ל דרבי - שיטה מקובצת] משום דהוה כמלוה

(d)

Source: It is proven in Bava Kama (42b) that he does not inherit damage of (owed to) his wife according to Rabanan of (who argue with) Rebbi, for it is like a loan;

דמדמי ראוי דבכור לראוי דגבי בעל דמייתי התם גבי בעל פלוגתא דרבי ורבנן דגבי בכור ביש נוחלין (ב''ב דף קכד.)

1.

[The Gemara] compares Ra'uy of a Bechor to Ra'uy concerning a husband. It brings there regarding a husband the argument if Rebbi and Rabanan about a Bechor in Bava Basra (124a);

דלרבי [צ"ל דווקא - צאן קדשים] צריך לאוקמה בגירשה משום דלא חשיב מלוה ראוי בבכור וה''ה באשה אע''ג דבבכור יש פסוקא (דילפינן) [צ"ל ילפינן - צאן קדשים] מהדדי

2.

Only according to Rebbi we need to establish it that he divorced her, because he does not consider a loan Ra'uy regarding a Bechor, and the same applies to a woman. Even though there is a verse about a Bechor, we learn them from each other.

ורבנן חשבי לה ראוי אע''ג שאם הנזקין שלה באים לידה בחיים היה עליהם תורת נכסי מלוג כדמוכח מתני' דמציאת האשה (כתובות דף סה:)

3.

Rabanan consider it Ra'uy, even though if the damages come to her hand in her lifetime, they would have the law of Nichsei Melug, like is proven in the Mishnah in Kesuvos (65b).

והאי דשבק [צ"ל רב פפא - שיטה מקובצת] ביש נוחלין (ב''ב דף קכד:) בעל דאיירי ביה ונקט בכור שאינו נוטל פי שנים במלוה

(e)

Implied question: Why did Rav Papa abandon teaching a husband, which he was discussing, and taught [only] about a Bechor, that he does not receive a double portion in a loan? (He should have taught that a husband does not receive a loan owed to his wife, after she died!)

לאו משום דס''ל דבעל שקיל במלוה דהא ודאי לא שקיל כדפרישית אלא להכי נקט גבי בכור פסקא דמלוה משום דלגבי בכור פליגי בה אמוראי התם בההיא שמעתא ולהכי שבקיה לבעל ונקט בכור

(f)

Answer: It is not because he holds that a husband receives from a loan. Surely he does not receive, like I explained! Rather, he mentioned a Bechor regarding a loan, for Amora'im argue about a loan there in that Sugya. Therefore he abandoned a husband and mentioned a Bechor.

והא ליכא לאקשויי אמאי לא תני להו בהדי הדדי (הא אין) [צ"ל דאין - שיטה מקובצת, צאן קדשים] הבעל ובכור נוטלין בראוי כבמוחזק ואין נוטלין במלוה

(g)

Implied question: Why didn't he teach them together, that a husband and a Bechor do not receive from Ra'uy like from Muchzak, and they don't receive a loan?

משום דלגבי בכור משנה שלימה היא כדתנן הכא דאין נוטל בראוי כבמוחזק

(h)

Answer: This is because a Mishnah explicitly teaches about a Bechor, like our Mishnah here "he does not receive Ra'uy like Muchzak";

אבל בעל דאינו נוטל בראוי לא אשכח לא משנה ולא ברייתא אלא מימרא היא בפ' יש נוחלין (שם דף קיג.)

1.

However, a husband, that he does not receive Ra'uy, we do not find a Mishnah or Beraisa. Rather, it is a teaching of Amora'im in Bava Basra (113a);

דא''ר אבהו א''ר ינאי ומטו בה משמיה דר' יהושע מנין לבעל שאינו נוטל בראוי כבמוחזק שנאמר [צ"ל ושגוב - שיטה מקובצת] הוליד את יאיר וגו'

2.

R. Avahu said in the name of R. Yanai, and some say in the name of R. Yehoshua, what is the source that a husband does not receive Ra'uy like Muchzak? It says "u'Sguv Holid Es Ya'ir..." (and Ya'ir had 23 cities. How would he have land that did not belong to his father? We must say that Ya'ir's mother died before a relative who later bequeathed to her. When that relative died, Seguv did not inherit, for it was Ra'uy, and Ya'ir inherited through his mother.)

3)

TOSFOS DH veha'Amar Shmuel Ba'al Chov Goveh Es ha'Shevach...

תוספות ד"ה והאמר שמואל בעל חוב גובה את השבח...

(SUMMARY: 1. Tosfos concludes that Mishnah discusses daughters who are fed after their father died. 2. Tosfos discusses when a creditor collects Shevach.)

ביתומים איירי הכא דומיא דבנות במזונותיהן דמזון האשה והבנות אין גובין מנכסים משועבדים כדתנן בפ' הנושא בכתובות (דף קא:)

(a)

Explanation: He discusses orphans, similar to daughters [do not collect Shevach] for their food, for food of the woman (widow) and daughters are not collected from Meshubadim, like the Mishnah in Kesuvos (101b) teaches.

ובקונטרס פירש מזון הבנות כגון נשא אשה ופסק לזון בתה

(b)

Explanation #1 (Rashi): Food of the daughters is a case in which a man married a woman and stipulated to feed her daughter [from a previous marriage].

ולפירושו אין ראייה דמצי איירי שפיר בשבח לקוחות

(c)

Consequence: According to this, there is no proof [that she does not collect from Shevach Yesomim, i.e. what the estate increased in the orphans' Reshus]. We can properly discuss Shevach of buyers.

ואין לשון בנות משמע כן דמה ליה בנות יותר מבן דהכי נמי בבן אם פסק עם אשתו כי ההיא דקתני גבי חמשה גובין מן המחוררין והמקבל עליו לזון בת אשתו ובן אשתו

(d)

Question #1: The words "daughters" connotes unlike Rashi. Why should he discuss daughters more than a son? The same applies to a son, if he stipulated with his wife [to feed her son], like was taught that five collect from Bnei Chorin (Kesuvos 51b) - one who accepted on himself to feed his wife's daughter or son!

ולא הוה ליה נמי למינקט בנות לשון רבים אלא הוה ליה למיתני ולא בת אשתו במזונותיה דלשון בנות משמע מזון הבנות דתנן בהניזקין (גיטין מח:) שאוכלת בתנאי ב''ד

(e)

Question #2: Also, he should not have said the plural "daughters", rather, "food for his wife's daughter." "Daughters" connotes food for daughters taught in Gitin (48b), that she eats through a Tanai of Beis Din;

כדתנן בפ' נערה שנתפתתה (כתובות דף נב:) לא כתב לה בנן נוקבן דיהויאן ליכי מינאי כו' חייב מפני שהוא תנאי ב''ד

1.

Source - Citation (Kesuvos 52b - Mishnah): If one did not write to [his wife] "daughters that you will have from me [will be fed after I die...]", he is obligated, for it is a stipulation of Beis Din.

ועוד דפריך הכא טעמא משום דתנאי כתובה (כתנאי ב''ד) [צ"ל ככתובה - שיטה מקובצת]

(f)

Question #3: [The Gemara] asks here "the reason is because stipulations of the Kesuvah are like the Kesuvah";

ובתה הניזונית בפסק שפסק עם אשתו לזון את בתה חמש שנים לא מקרי תנאי כתובה דאינה ניזונית מכח שהיא בתה דאפי' בת אחרים היתה ניזונית אם פסק עליה עם אשתו שהיא כב''ח

1.

A daughter who is fed because he stipulated with his wife to feed her daughter for five years is not called Tenai Kesuvah, for she is not fed because she is her daughter. Even another's daughter would be fed if he stipulated about her with his wife, for she is like a creditor!

אלא במזון (הבת) [צ"ל בנות - שיטה מקובצת] שהוא תנאי ב''ד איירי והנהו לא גבי ממשעבדי כדתנן בגיטין בהניזקין (דף מח:) ובכתובות פ' הנושא (דף קא:)

(g)

Explanation #2: Rather, we discuss food of [his] daughters, which is a Tenai Beis Din. It is not collected from Meshubadim, like a Mishnah (Gitin 48b, Kesuvos 101b) teaches.

וא''כ הא ודאי הא דקאמרי הכא דאינן גובות שבח כי אם קרן היינו מיתמי ולא מלקוחות

(h)

Consequence: If so, surely what we say here that they do not collect Shevach, only principal, this is from the orphans, and not from buyers;

ודומיא )דהכא( [צ"ל דהכי - נראה שכן הגירסא בדפוס ויניציה] איירי בכתובה דלא גביא משום דמקולי כתובה שנו כאן כדאמר טעמא

1.

Similar to this is the case of Kesuvah, that it is not collected [from Shevach of the orphans], because leniencies of the Kesuvah were taught here, like it says the reason.

משמע אבל ב''ח גובה שבח (כדאמר שמואל ואפי') [צ"ל דאמר שמואל אפי' - צאן קדשים] מיתמי כדפרישית דביתמי עסקינן

(i)

Inference: Shmuel's teaching that a creditor collects Shevach, this is even from orphans, like I explained, that we discuss [Shevach of] orphans.

ואע''ג דאמר בפרק קמא דב''מ (דף טו.) דבעל חוב גובה שבח מלקוחות שכך כתב לו מוכר ללוקח אנא איקום ואישפי ואימרוק זבינא אלין אינון עמליהון ושבחיהון אבל (המקבל) [צ"ל ממקבל - דפוס ויניציה] מתנה דלא כתב לה הכי לא גבי כיון דאין לו על מי לחזור

(j)

Implied question - Citation (Bava Metzi'a 15a): A creditor collects Shevach from buyers, for so the seller writes to the buyer "I will silence any claims against this sale - it (the land), money invested in it and Shevach." However, from a gift recipient, [for whom the giver] did not write this, [a creditor] does not collect [Shevach], since [if he would collect,] there would be no one [for the recipient] to go to (to get paid for the Shevach taken from him);

מהאי טעמא גופיה (דלא גבי) [צ"ל לא ליגבי נמי - צאן קדשים] מיתמי דאין להם על מי לחזור

1.

For this same reason, [a creditor] should not collect [Shevach] from orphans, for there is no one for them to go to!

יש לחלק בין יורש למקבל מתנה דיורש כרעיה דאבוה הוי ויש לו לב''ח לגבות את השבח ממנו כמו מאביו ומשום נעילת דלת (צריך) [צ"ל שייך - שיטה מקובצת] לתקן שיגבה מהן את השבח יותר ממקבל מתנה דלא שייך לאב

(k)

Answer: We can distinguish between an heir and a gift recipient. An heir is the leg (continuation of) his father, and a creditor should collect Shevach from him, just like he would collect from his father. Due to Ne'ilas Delet (lest people be reluctant to lend) it is applicable to enact that he collects Shevach from [heirs] more than from a gift recipient, who is not connected to the father.

והא דאמרינן בפרק המקבל (ב''מ דף קי.) יתומים אומרים אנו השבחנו ובעל חוב אומר אביכם השביח כו' משמע דאם השביחו יתומים לא גבי בעל חוב שבחא

(l)

Implied question: We say in Bava Metzi'a (110a) that if orphans say "we improved [the property]", and the creditor says "your father improved..." This implies that if the orphans improved, the creditor does not collect Shevach!

היינו דוקא כשעשאה אפותיקי

(m)

Answer: That is only when he made [the land] an Apotoki (designated that collection will be only from that land. It is as if he collected it from the beginning, and the orphans improved the creditor's land.)

דהכי נמי קאמר התם דלא גבי מלקוחות דקאמר שמואל ג' שמין להם את השבח ומעלין אותם בדמים אלו הם בכור לפשוט ובעל חוב ליתומים וב''ח ללקוחות

(n)

Support #1: We likewise say there (110b, regarding an Apotoki) that [a creditor] does not collect from buyers, for Shmuel taught that for three we evaluate the Shevach, and pay them money for it - a Bechor to a Pashut, a creditor to orphans, and a creditor to buyers. (When the Bechor or creditor takes the improved land, he gives the monetary value of the Shevach to the one from whom he takes it);

ומההוא דשמואל מייתי התם דאי אייתו יתמי ראייה דאינהו אשבחן בדמי מסלקינן להו משמע שלשתן ענין אחד באפותיקי

1.

From Shmuel's teaching it brings there that if the orphans bring a proof that they improved, [the creditor] removes them [from the land] with money (for their Shevach). This connotes that all three cases are established in one way, i.e. an Apotoki;

דפריך עליה מי אמר שמואל ב''ח ללוקח יהיב ליה שבחא והאמר שמואל ב''ח גובה מן השבח ומשני הכא במאי עסקינן בשעשאה אפותיקי

2.

[Ravina] asked "did Shmuel really say that a creditor pays a buyer for Shevach? Shmuel taught that a creditor collects the Shevach (towards his loan)! [The Gemara] answers that the case is, [the land] was made an Apotiki.

(כי הא דאמר) [צ"ל פי' הא דאין - שיטה מקובצת] ב''ח גובה שבח כגון דא''ל לא יהא לך פרעון אלא מזו וכשהגיע זמן הויא ליה כמאן (דגבי ונשאר שדות של ב''ח) [צ"ל דגביא וכשאר שדות של ב''ח והויין כיורד לתוך שדה של חבירו - יד בנימין] ונטעה שלא ברשות

3.

Explanation: A creditor does not collect Shevach, this is when [the borrower] said "you will collect only from this", and when the time came, it is as if he collected it, and it is like other fields of the creditor, and [the buyer or orphans] are like one who entered another's field and planted it without permission. (He receives his expenditures, or the Shevach, whichever is smaller.)

וגרע כחו של ב''ח במה שנעשית אפותיקי דמשום דהויא כמאן דגביא צריך לשלם דמי השבח בין ליתומים בין ללקוחות

i.

The creditor has weaker rights through that it was made an Apotiki. Because it is as if it was collected, he must pay the value of the Shevach, whether to orphans or buyers.

והיינו דקאמר בתחילת הסוגיא גבי יתומים ארעא כיון דלגוביינא קיימא כמאן דגביא דמיא

(o)

Support #2: This is what it says at the beginning of the Sugya about orphans - land, since it was destined for collection (it was an Apotiki), it is as if it was collected.

גם בקונטרס פי' עלה דכשנעשית אפותיקי (מוכח) [צ"ל מוקי לה - הרש"ש] כדלקמן בשמעתין

(p)

Support #3: Also Rashi explained (there, 110b DH v'Chen) that we establish it when it was made an Apotiki, like below in our Sugya.

ומה שתירץ הש''ס תחלת הקושיא דשמואל [צ"ל אדשמואל - שיטה מקובצת] הא דמסיק בה שיעור ארעא ושבחא הא דלא מסיק כו' לא קאי במסקנא דמוקמינן לה כשעשאו אפותיקי

1.

What the Gemara initially answered [there] the contradiction in Shmuel "this is when he is owed the amount of the land and the Shevach. This is when he is not owed..." does not last in the conclusion, that we establish it when he made it an Apotiki;

דאפי' מסיק בה שיעור ארעא ושבחא צריך לשלם ליתומים וללקוחות דמי שבחן כדפרי'

2.

Even if he is owed the amount of the land and the Shevach, he must pay the orphans or buyer the value of their Shevach.

ועוד דעל כרחיך הך יתומים אומרים אנו השבחנו לא מתוקמא דלא מסיק בה שיעור ארעא ושבחא דא''כ אפילו אביהם השביח לא שקיל

(q)

Support #4: You are forced to say that the case [there] that the orphans say "we improved..." is not established when he is not owed the amount of the land and the Shevach, for if so, even if their father improved, the creditor does not get [the Shevach without paying]!

אלא ודאי במסיק (מכאן מעמוד ב) ביה שיעור ארעא ושבחא איירי ואפ''ה לא שקיל אם השביחו יתומים (כדפרש) [צ"ל כדמפרש] כשעשאו אפותיקי

1.

Rather, surely it is when he is owed the amount of the land and the Shevach, and even so he does not receive if the orphans improved, like it explains [that we discuss] when he made it an Apotiki;

52b----------------------------------------52b

ואשנוייא קמא דהוה משני הא דמסיק בה שיעור ארעא [צ"ל ושבחא - שיטה מקובצת] הא דלא מסיק כו' הוה מצי לאקשויי א''כ הך יתומים אמרו אנו השבחנו במאי נוקי לה

(r)

Implied question: The first answer distinguished "this is when he is owed the amount of the land and the Shevach. This is when he is not owed..." One could have asked that if so, the case when the orphans say "we improved...", how does he establish it?

אי (כדמסיק) [צ"ל בדמסיק - בארות המים] אפילו השביחו יתומים שקיל ואי דלא מסיק אפי' השביחו אביהם הא לא שקיל

1.

If he is owed [the full amount, i.e. of the land and the Shevach], even if the orphans improved, [the creditor] gets [the Shevach without paying]! And if he not is owed [the full amount], even if the father improved, he does not get!

אלא לא קאי ההיא שנוייא אהא סוגיא דיתומים אומרים אנו השבחנו אלא אקושיא דשמואל אדשמואל דאיתא נמי בפ''ק דב''מ (דף טו.) ובהגוזל קמא (ב''ק צה:)

(s)

Answer: Rather, surely that answer does not apply to the Sugya of the orphans say "we improved...", rather, to the contradiction in Shmuel, which is also in Bava Metzi'a (15a) and Bava Kama (95b).

4)

TOSFOS DH Le'asuyei Shevacha d'Memeila Chafurah v'Havu Shovli...

תוספות ד"ה לאיתויי שבחא דממילא חפורה והוו שובלי כו'

(SUMMARY: Tosfos explains that this is like Rabanan.)

כרבנן אתיא מתני' דפליגי רבי ורבנן [צ"ל בפ' יש נוחלין (ב"ב קכד.) - הב"ח] גבי בכור אם נוטל בשבח אם לאו ומסיק התם (ובחפורה) [צ"ל דבחפורה - שיטה מקובצת, הב"ח] והוי שובלי שלפופי והוו תמרי פליגי

(a)

Explanation: Our Mishnah is like Rabanan, for Rebbi and Rabanan argue in Bava Basra (124a) about Bechor, whether or not he receives Shevach, and we conclude there that they argue about [Shevach that comes automatically, without work, such as] fodder that grew to become proper grain, or unripe dates that grew to be proper dates;

והתם נמי קאמר רבא דאסור לעשות כדברי רבי:

1.

And also there, Rava said that it is forbidden to rule like Rebbi (for the Halachah follows Rabanan).

5)

TOSFOS DH Bechor Karyuei Rachmana

תוספות ד"ה בכור (לתת לו פי שנים מתנה - הרש"ש מוחקו) קרייה רחמנא

(SUMMARY: Tosfos explains why the Gemara in Yevamos did not mention this.)

תימה בפרק שני דיבמות (דף כד:) דמסיק גבי יבם אלא בכור דקרייה רחמנא למאי הלכתא לגריעותא דאינו נוטל בראוי כבמוחזק

(a)

Question: In Yevamos (24b) it concludes about a Yavam "rather, for what Halachah did the Torah call [one who does Yibum] Bechor? It is to weaken [his rights]. He does not receive in Ra'uy like in Muchzak;

אמאי לא קאמר [צ"ל נמי - שיטה מקובצת] לחשיבותא דאינה חוזרת ביובל (בבכורה) [צ"ל כבבורה - צאן קדשים]

1.

Why didn't it say that it is also for importance, that it does not return in Yovel, like Bechorah?

וי''ל משום דאיכא ר' אלעזר דפליג הכא ואמר כולן חוזרין ביובל

(b)

Answer: It is because there is R. Elazar who argues here, and says that all return in Yovel.

6)

TOSFOS DH Amar R. Asi... ha'Achin she'Chalku Lekuchos Hen

תוספות ד"ה אמר רבי אסי אמר ר' יוחנן האחין שחלקו לקוחות הן

(SUMMARY: Tosfos explains why this is difficult only for R. Yochanan.)

ומה שקשה [צ"ל אדר' אסי - שיטה מקובצת] אדר' אסי דריש פירקין (מח.) דאמר מחצה יורשין

(a)

Question #1: R. Asi contradicts himself. Above (48a), he said that [brothers who inherit] are half heirs [and half buyers]! (In our text there, Rav Asi said so.)

ומה שמקשה ר''ת היאך מצינו ידינו ורגלינו בבית המדרש דקי''ל כרבי יוחנן דלקוחות הן וכריש לקיש דקנין פירות לאו כקנין הגוף

(b)

Question #2 (R. Tam): How can we explain ourselves in the Beis Midrash (how we rule)? We hold like R. Yochanan that they are buyers, and like Reish Lakish, that Kinyan Peros is not like Kinyan ha'Guf;

וא''כ לא משכחת לך דמייתי ביכורים אלא חד בר חד עד יהושע בן נון

1.

If so, we find that one brings Bikurim [and recites the declaration] only if a lone son inherited in every generation from the days of Yehoshua bin Nun [until now! If not, it is as if they traded portions, so they have only Kinyan Peros. This is not enough to say "the land that You gave to me."]

הכל פירשתי בפ' החובל (ב''ק פח: ד''ה הכי) (ובפ' בית כור) (קו) [צ"ל ובגיטין דף מח.]

(c)

Reference: I explained everything in Bava Kama (88b DH Hachi) and in Gitin (48a DH Iy). (Eizehu Mekoman - perhaps the rest of this Tosfos is an editor's comment, for it answers just like he answered in Bava Kama! In Gitin, Tosfos gave another answer - normally, we hold that Kinyan Peros is like Kinyan ha'Guf. We rule that it is unlike Kinyan ha'Guf only in one case.)

ויש לפרש דאע''ג דאית (ליה) [צ"ל לן - הרש"ש] לקוחות הן וכל הנהו נמי דאית להו אין ברירה לא אמרו דמחזירין ביובל רק רבי יוחנן לבדו

(d)

Answer: Even though we hold that they are buyers, and also all the ones who hold that Ein Bereirah [say so], we (and they) did not say that we return in Yovel. Only R. Yochanan [says so];

ודוקא על ר' יוחנן דייק בסוף השולח (גיטין דף מח.) היאך מצא ידיו ורגליו (דהרי חוזרת ביובל) [צ"ל דתלי חזרת יובל - בנין שלמה] בכך

1.

Only about R. Yochanan, [the Gemara] in Gitin (48a) asked how he can explain his opinion, for he makes returning [any divided inheritance] in Yovel dependent on this.

אבל כולהו אחריני סברי אע''ג דלקוחות הן דאין ברירה מכר הוא דאמר רחמנא דליהדר ביובל ירושה ומתנה לא כדאמר לעיל וכדאמר נמי לקמן בפרק בתרא (דף נו:)

(e)

Explanation #1: However, all the others hold that even though [heirs who divide] are buyers, for Ein Bereirah, the Torah said that a sale returns in Yovel, but not inheritance and a gift, like it says above, and like it says also below (56b).

דאע''ג דא''ר יוחנן דאפילו חלקו ט' כנגד ט' וי' כנגד י' אין אומרים הוא חלקו המגיעו משעה ראשונה לכך אפ''ה אצטריך לאשמועי' דלקוחות הוו וחוזרים ביובל

(f)

Implied question: R. Yochanan said that even if [heirs] divided nine [Tahor animals] against nine, or 10 against 10, we do not say that each took the portion he deserves from the beginning. (Rather, they are like buyers, and they are exempt from Ma'aser Behemah.) Why did he need to teach [also] that they are like buyers, and they return [to each other] in Yovel?

דסלקא אדעתין דאין חוזר מטעם דפרישית

(g)

Answer: One might have thought that he does not return, due to the reason I said (only a sale returns in Yovel).

אי נמי ילפינן כל חלוקת ירושה מחלוקת יהושע דאמר ביש נוחלין (ב''ב דף קיט:) דירושה היא להם מאבותיהם ואפ''ה מודה בה ר' יוחנן דלא חזרה ביובל כדקאמר חד בר חד עד יהושע בן נון

(h)

Explanation #2: [The others] learn every division of inheritance from the division of Yehoshua. It says in Bava Basra (119b, that Eretz Yisrael) is an inheritance to [Bnei Yisrael] from their fathers, and even so R. Yochanan agrees that [the portion one received in the days of Yehoshua] does not return in Yovel, like it says "a lone son in every generation going back until Yehoshua bin Nun." (All agree that he recites; he is not considered a buyer.)

דסברא הוא דלא חזרה כיון שחלקו על פי נביאים ובאורים ותומים ובגזירת הכתוב

1.

It is logical that it not return [in Yovel], since they divided according to Nevi'im, Urim v'Tumim and due to a Gezeiras ha'Kasuv.

ובהך סברא פליגי שאר אמוראי על רבי יוחנן

2.

The other Amora'im argue with R. Yochanan about this reasoning. (Shitah Mekubetzes - they learn every division of inheritance from that of Yehoshua. R. Yochanan does not, for it was a Gezeiras ha'Kasuv.)

וניחא השתא הא דפריך הכא רב אושעיא על רבי יוחנן ממתניתין דקתני ואלו שאין חוזרין ביובל הבכורה

(i)

Support: Now it is fine that R. Oshaya challenges R. Yochanan from our Mishnah, which teaches "the following do not return in Yovel - Bechorah...";

ואיכא אמוראי דאית להו לקוחות הן ואין ברירה ולא פריך עלייהו

1.

Implied question: There are Amora'im who hold that [brothers who divide] are buyers, and Ein Bereirah, and he did not challenge them!

אלא דווקא על רבי יוחנן משום דאמר חוזרין

2.

Answer: [He challenged] specifically R. Yochanan, for he says that they return [in Yovel.

וא''ת מאי קשה לרבי יוחנן הא רבי מאיר קתני לה למתני' דאית ליה ברירה גבי לוקח יין מבין הכותיים (תוספתא דדמאי פ''ז מ''ד)

(j)

Question: What is difficult for R. Yochanan? R. Meir taught the Mishnah, and he holds that Yesh Bereirah, regarding one who bought wine from Kusim (Tosefta Demai 7:4)!

וי''ל דחכמים נמי לא פליגי עליה בבכור אלא ר''א

(k)

Answer #1: Chachamim [hold that Ein Bereirah, and they] do not argue with R. Meir about Bechor. Only R. Elazar argues [about Bechor].

ועוד דאע''ג דאית ליה ברירה היכא דמברר הספק ע''פ תנאו דלמא לית ליה בעלמא שיש לחלק כדפרשי' לעיל (דף מח. ד''ה דכולי)

(l)

Answer #2: Even though [R. Meir] holds that Yesh Bereirah when he clarifies the Safek through his stipulation (the wine that I will separate...), perhaps elsewhere he holds that Ein Bereirah, for we can distinguish, like I explained above (48a).

1.

Note: Shai l'Mora asks, how can R. Asi challenge R. Yochanan based on "perhaps"? R. Yochanan can say that R. Meir does not distinguish! Above (48a) we say that R. Meir and R. Yehudah argue about Rav Asi's law or Rav Papa's law. Either way, R. Meir holds that heirs are half-buyers; he cannot hold that [Vadai] Yesh Bereirah. However, Tosfos said "perhaps"! Shai l'Mora concludes that this is all one answer. Why didn't Chachamim argue about Bechorah? Since they hold that Ein Bereirah, it must return! They can say that it does not return l'Vatalah. Why didn't they argue with R. Meir, who holds that Yesh Bereirah, so it does not return at all? Tosfos answers that R. Meir could hold that normally, Ein Bereirah; also he means that it does not return l'Vatalah.

7)

TOSFOS DH Kari Rav Chama Alei d'Rav Sheshes Tovah Chachmah Im Nachalah

תוספות ד"ה קרי רב חמא עליה דרב ששת טובה חכמה עם נחלה

(SUMMARY: Tosfos explains this comment.)

רב ששת בעל ברייתות הוה כדאמר בפ' הדר (עירובין דף סז.) דרב חסדא מרתען שפוותיה (ממתניתין) [צ"ל ממתנייתא] דרב ששת

(a)

Explanation: Rav Sheshes knew many Beraisos, like it says in Eruvin (67a) that Rav Chisda's lips would tremble [when he encountered Rav Sheshes] due to the Beraisos of Rav Sheshes [lest Rav Sheshes challenge him from a Beraisa];

ולה''ק טובה חכמה מימרא דרבין א''ר יוחנן עם נחלה קבלות הרבה שהיו לו שנויות בברייתא

1.

Therefore [Rav Chama] said here "good is Chachmah", i.e. Ravin's teaching in the name of R. Yochanan, "with inheritance", many [teachings that Rav Sheshes] received that he knew taught in Beraisos. (Had Rav Sheshes known Ravin's teaching, he would not have erred.)

8)

TOSFOS DH b'Ein Bnei ha'Mishpachah v'Kovrin... Mishum Pegam Mishpachah

תוספות ד"ה באין בני המשפחה וקוברין אותו בעל כרחו משום פגם משפחה

(SUMMARY: Tosfos explains why this does not teach about one who does not want to be buried.)

בפרק נגמר הדין (סנהדרין דף מו: ושם) מבעיא לן קבורה משום בזיונא או משום כפרה נפקא מינה דאמר לא תקברוניה דאי משום בזיונא לאו כל כמיניה

(a)

Citation: In Sanhedrin (46b) we ask whether burial is due to disgrace or Kaparah. This affects one who said "do not bury me." If it is due to disgrace, we do not heed him.

וליכא למיפשט מידי מהכא

(b)

Implied question: We should resolve it from here! (He sold his grave[site] or the path to it, and his family buries him there.)

דלא קאמר הכא דלא ליקברוהו כלל אלא זוזי אנסוהו למכור קברו ודרכו

(c)

Answer: Here he did not say not to bury him at all, just [need for] money forced him to sell his grave or its path.

וכן מההיא דכתובות (דף מח.) נמי ליכא למיפשט מינה דקאמר אל תקברוהו מנכסיו אין שומעין לו

(d)

Implied question: We should resolve it from the case in Kesuvos (48a). It says that [if one said] "do not bury me from my property", we do not heed him!

דבעי הוא שיקברוהו אלא מתכוין להפיל עצמו על הציבור ולהעשיר את בניו:

(e)

Answer: He wants them to bury him, just he intends to impose himself [the cost of his burial] on the Tzibur to increase the wealth of his children.

OTHER D.A.F. RESOURCES
ON THIS DAF