PAST CYCLE DEDICATION

BERACHOS 18 (1 Elul) - Dedicated l'Iluy Nishmas Esther Chaya Rayzel (Friedman) bas Gershon Eliezer (Yahrzeit: 30 Av, Yom Kevurah: 1 Elul) by her daughter and son-in-law, Jeri and Eli Turkel of Raanana, Israel. Esther Friedman was a woman of valor who was devoted to her family and gave of herself unstintingly, inspiring all those around her.
1)

WHO IS EXEMPT FROM MITZVOS?

מוטל לפניו אין ושאינו מוטל לפניו לא
(a)

(Gemara) Inference: He is exempt if the Mes is in front of him -- if it is not, then he is not exempt;

ורמינהי מי שמתו מוטל לפניו אוכל בבית אחר ואם אין לו בית אחר אוכל בבית חבירו
(b)

Contradiction (Beraisa): If Reuven's Mes is in front of him, he does not eat in the same house; if he has no other house, he eats in a friend's house;

ואם אין לו בית חבירו עושה מחיצה ואוכל ואם אין לו דבר לעשות מחיצה מחזיר פניו ואוכל
1.

If he cannot eat in a friend's house, he makes a partition between him and the Mes; if he cannot do this, he faces away from the Mes and eats.

ואינו מיסב ואוכל ואינו אוכל בשר ואינו שותה יין ואינו מברך ואינו מזמן (דף יח א) ואין מברכין עליו ואין מזמנין עליו
2.

He does not recline, he may not have meat or wine; he does not bless before or after eating; people do not bless for him (to exempt him from ha'Motzi), he is not included in a Zimun (of people saying Birkas ha'Mazon together);

ופטור מקריאת שמע ומן התפלה ומן התפילין ומכל מצות האמורות בתורה
3.

He is exempt from Keri'as Shema, Tefilah, Tefilin and all Mitzvos;

ובשבת מיסב ואוכל בשר ושותה יין ומברך ומזמן ומברכין עליו ומזמנין עליו וחייב בכל המצות האמורות בתורה
4.

On Shabbos he reclines, eats meat and wine; he blesses before and after eating, he joins a Zimun, he is obligated in all Mitzvos;

רשב"ג אומר מתוך שנתחייב באלו נתחייב בכולן
5.

R. Shimon ben Gamliel says, because he is obligated in these, he is obligated in all Mitzvos.

וא"ר יוחנן מאי בינייהו תשמיש המטה איכא בינייהו
6.

(R. Yochanan): R. Shimon and Chachamim argue about marital relations (R. Shimon obligates him, Chachamim exempt him).

קתני מיהת פטור מקריאת שמע ומן התפלה ומן התפילין ומכל מצות האמורות בתורה
7.

Summation of question: He is exempt from all Mitzvos (even when in another house)!

אמר רב פפא תרגמא אמחזיר פניו ואוכל
(c)

Answer #1 (Rav Papa): No, he is exempt from all Mitzvos only when he faces away (but is in the same house).

רב אשי אמר כיון שמוטל עליו לקוברו כמוטל לפניו דמי
(d)

Answer #2 (Rav Ashi): Since he is obligated to bury the Mes, it is as if it is in front of him (wherever he is);

שנאמר (בראשית כג) ויקם אברהם מעל פני מתו ונאמר ואקברה מתי מלפני כל זמן שמוטל עליו לקוברו כמוטל לפניו דמי
1.

It says, "va'Yakam Avraham me'Al Penei Meso," and "v'Ekberah Mesi Milfanai" -- as long as it is upon him to bury the Mes, it is as if the Mes is in front of him.

מתו אין אבל משמרו לא
(e)

Inference: He is exempt only if his Mes is in front of him, not if he is watching a Mes unrelated to him;

והתניא המשמר את המת אע"פ שאינו מתו פטור מק"ש ומן התפלה ומן התפילין ומכל מצות האמורות בתורה
(f)

Contradiction (Beraisa): One watching a Mes, even if it is unrelated to him, is exempt from Keri'as Shema... and all Mitzvos.

משמרו אע"פ שאינו מתו מתו אע"פ שאינו משמרו מתו
(g)

Resolution: One watching a Mes is exempt, even if he is not related, one is exempt on account of his Mes, even if he is not watching it.

ומשמרו אין אבל מהלך בבית הקברות לא
(h)

Inference: If his Mes is in front of him, or if he is watching a Mes, he is exempt -- but not if he merely walks through a cemetery;

והתניא לא יהלך אדם בבית הקברות ותפילין בראשו וספר תורה בזרועו וקורא ואם עושה כן עובר משום (משלי יז) לועג לרש חרף עושהו
(i)

Contradiction (Beraisa): One may not walk through a cemetery with Tefilin on his head, or learning (Tosfos - by heart or) from a Sefer Torah in his hand -- "Lo'eg la'Rash Cheref Osehu" (he mocks the dead, who cannot do Mitzvos).

התם תוך ארבע [אמות] הוא דאסור חוץ לארבע אמות חייב
(j)

Answer: "Lo'eg la'Rash" applies only within four Amos of the Mes;

דאמר מר מת תופס ד' אמות לק"ש
1.

The four Amos around a Mes pertain to the Mes, it is forbidden to say Shema there.

הכא חוץ לד' אמות נמי פטור:
2.

One whose Mes is in front of him, or is watching a Mes, is exempt even outside four Amos.

גופא המשמר את המת אע"פ שאינו מתו פטור מקריאת שמע ומן התפלה ומן התפילין ומכל מצות האמורות בתורה
(k)

(Beraisa): One watching a Mes, even if it is unrelated to him, is exempt from Keri'as Shema, Tefilah, Tefilin and all Mitzvos;

היו שנים זה משמר וזה קורא וזה משמר וזה קורא
(l)

If there are two people, one watches while the other says Shema, and vice-versa.

בן עזאי אומר היו באים בספינה מניחו בזוית זו ומתפללין שניהם בזוית אחרת
(m)

Ben Azai says, if they were coming on a boat, they leave the Mes in a corner and both pray in another corner.

מאי בינייהו
(n)

Question: What do they argue about?

אמר רבינא חוששין לעכברים איכא בינייהו מר סבר חיישינן ומר סבר לא חיישינן:
(o)

Answer (Ravina): The first Tana is concerned for mice (even on a boat, therefore, the Mes may not be left alone), Ben Azai is not concerned for mice (on a boat).

2)

SHOWING RESPECT TO THE DEAD

ת"ר המוליך עצמות ממקום למקום הרי זה לא יתנם בדסקיא ויתנם על גבי חמור וירכב עליהם מפני שנוהג בהם מנהג בזיון
(a)

(Beraisa): One may not put a sack of bones (of a Mes) on a donkey and ride on them, for this disgraces them;

ואם היה מתירא מפני נכרים ומפני לסטים מותר
(b)

If he is afraid of Nochrim or bandits, it is permitted.

וכדרך שאמרו בעצמות כך אמרו בספר תורה
(c)

The same applies to a Sefer Torah.

אהייא
(d)

Question: Does this refer to the Reisha (the first law -- one may not ride on it) or to the Seifa (the second law -- one may ride on it to protect it from bandits)?

אילימא ארישא פשיטא מי גרע ספר תורה מעצמות
1.

It cannot refer to the Reisha -- there is no need to say that we are not more lenient about a Sefer Torah than bones!

אלא אסיפא:
(e)

Answer: It refers to the Seifa, the same allowance applies to a Sefer Torah.

אמר רחבה אמר רב יהודה כל הרואה המת ואינו מלוהו עובר משום לועג לרש חרף עשהו
(f)

(Rachbah): One who sees a Mes [being taken to burial] and does not accompany it (at least four Amos) transgresses "Lo'eg la'Rash Cheref Osehu";

ואם הלוהו מה שכרו אמר רב אסי עליו הכתוב אומר (משלי יט) מלוה ה' חונן דל (משלי יד) ומכבדו חונן אביון:
(g)

(Rav Asi): If he accompanies it, then "Malveh Hash-m Chonen Dal", "u'Mechavdo Chonen Evyon" -- it is considered as if he lent to Hash-m.

3)

DO THE DEAD KNOW WHAT HAPPENS IN THIS WORLD?

רבי חייא ורבי יונתן הוו שקלי ואזלי בבית הקברות הוה קשדיא תכלתא דרבי יונתן
(a)

R. Chiya and R. Yonasan were walking in a cemetery; R. Yonasan's Tzitzis were showing.

אמר ליה רבי חייא דלייה כדי שלא יאמרו למחר באין אצלנו ועכשיו מחרפין אותנו
(b)

R. Chiya: Lift them up (so they will not show), lest the dead will say, "Today they mock us, tomorrow they will join us!"

אמר ליה ומי ידעי כולי האי והא כתיב (קוהלת ט) והמתים אינם יודעים מאומה
(c)

R. Yonasan: The dead do not know what happens here -- "veha'Mesim Einam Yod'im Me'umah"!

אמר ליה אם קרית לא שנית אם שנית לא שלשת אם שלשת לא פירשו לך (קוהלת ט) כי החיים יודעים שימותו אלו צדיקים שבמיתתן נקראו חיים שנאמר (שמואל ב כג) ובניהו בן יהוידע בן איש חי רב פעלים מקבצאל הוא הכה את שני אריאל מואב והוא ירד והכה את הארי בתוך הבור ביום השלג
(d)

R. Chiya: You did not learn the verse properly! [It begins,] "Ki ha'Chayim Yod'im she'Yamusu" -- this refers to Tzadikim, who are called alive even when they are dead;

(דף יח ב) בן איש חי אטו כולי עלמא בני מתי נינהו
1.

Question: "U'Venayahu ven Yehoyada ben Ish Chai..." -- are other people children of the dead?!

18b----------------------------------------18b
אלא בן איש חי שאפי' במיתתו קרוי חי
2.

Answer: Rather, Yehoyada is called alive even after his death.

רב פעלים מקבצאל שריבה וקבץ פועלים לתורה
3.

"Rav Pe'alim Mi'Kavtze'el" -- he [was head of the Sanhedrin, he] gathered many [students] to toil in Torah.

והוא הכה את שני אריאל מואב שלא הניח כמותו לא במקדש ראשון ולא במקדש שני
4.

"Hu Hikah Es Shnei Ari'el Mo'av" -- there was no one else like himself in either Mikdash;

והוא ירד והכה את הארי בתוך הבור ביום השלג איכא דאמרי דתבר גזיזי דברדא ונחת וטבל
5.

"V'Hu Yarad v'Hikah Es ha'Ari b'Soch ha'Bor b'Yom ha'Shaleg" -- some explain, he broke the ice and immersed in the freezing water (Rashi - on account of the decree that a Ba'al Keri must immerse before learning);

איכא דאמרי דתנא סיפרא דבי רב ביומא דסיתוא.
i.

Others say, he learned all of Sifra d'Vei Rav (Toras Kohanim; Tosfos - it is the most difficult to learn) on one winter day.

והמתים אינם יודעים מאומה אלו רשעים שבחייהן קרויין מתים שנאמר (יחזקאל כא) ואתה חלל רשע נשיא ישראל
(e)

R. Chiya: "Veha'Mesim Einam Yod'im Me'umah" -- this refers to Resha'im, who are called dead even while alive -- "v'Atah Chalal Rasha Nesi Yisrael";

ואי בעית אימא מהכא (דברים יז) על פי שנים עדים או <על פי> שלשה עדים יומת המת חי הוא אלא המת מעיקרא:
1.

We could also learn from "Al Pi Shenayim Edim O Al Pi Sheloshah Edim Yumas ha'Mes" -- he is called Mes even before he dies.

בני ר' חייא נפוק לקרייתא אייקר להו תלמודייהו הוו קא מצערי לאדכוריה
(f)

R. Chiya's children went to work on their property; they forgot their learning, and were paining themselves to remember it.

א"ל חד לחבריה ידע אבון בהאי צערא
1.

Question (one son): Does our [deceased] father know about this?

א"ל אידך מנא ידע והא כתיב (איוב יד) יכבדו בניו ולא ידע
2.

Answer (The other son): No -- "Yichbedu Vanav v'Lo Yeda"!

א"ל אידך ולא ידע והא כתיב (איוב יד) אך בשרו עליו יכאב ונפשו עליו תאבל ואמר רבי יצחק קשה רמה למת כמחט בבשר החי
3.

Question: But R. Yitzchak taught, "Ach Besaro Alav Yich'av v'Nafsho Alav Te'eval" -- worms (consuming a Mes) hurt it like a needle hurts live flesh!

אמרי בצערא דידהו ידעי בצערא דאחרינא לא ידעי
4.

Answer: They only know about their own pain, not of others.

ולא והתניא מעשה בחסיד אחד שנתן דינר לעני בערב ר"ה בשני בצורת והקניטתו אשתו והלך ולן בבית הקברות ושמע שתי רוחות שמספרות זו לזו
(g)

Question (Beraisa): A case occurred, a Chasid gave a Dinar to a poor person on Erev Rosh Hashanah in a famine year; his wife was angry. He spent the night in a cemetery, and heard the spirits of two deceased girls conversing.

(h)

(Ein Yakov - we cannot understand this (and the coming episodes) simply, that Tzadikim sought to communicate with the dead -- this is forbidden! Rather, it was all through dreams.)

אמרה חדא לחברתה חברתי בואי ונשוט בעולם ונשמע מאחורי הפרגוד מה פורענות בא לעולם
1.

Plonis: Let us go behind the curtain (which is in front of the Shechinah) and hear what punishments are being decreed for the coming year!

אמרה לה חברתה איני יכולה שאני קבורה במחצלת של קנים אלא לכי את ומה שאת שומעת אמרי לי
2.

Plonisah: I cannot -- I was buried in a mat of reeds (I am embarrassed to go; you go, and tell me what you hear).

הלכה היא ושטה ובאה ואמרה לה חברתה חברתי מה שמעת מאחורי הפרגוד אמרה לה שמעתי שכל הזורע ברביעה ראשונה ברד מלקה אותו
3.

Plonis (when she returned): I heard that hail will destroy anything planted in the first Revi'ah (period of expected rainfall at the beginning of winter, in Cheshvan).

הלך הוא וזרע ברביעה שניה של כל העולם כולו לקה שלו לא לקה לשנה האחרת הלך ולן בבית הקברות ושמע אותן שתי רוחות שמספרות זו עם זו
4.

The Chasid planted in the second rainfall; everyone else's crops were destroyed, his crops were not. (Ein Yakov - this was his reward for his act of Tzedakah; he himself was terribly impoverished.) He lodged in the cemetery the next Erev Rosh Hashanah, and heard the spirits again.

אמרה חדא לחברתה בואי ונשוט בעולם ונשמע מאחורי הפרגוד מה פורענות בא לעולם
5.

Plonis: Let us go and hear the punishments for the coming year!

אמרה לה חברתי לא כך אמרתי לך איני יכולה שאני קבורה במחצלת של קנים אלא לכי את ומה שאת שומעת בואי ואמרי לי
6.

Plonisah: I already told you, I cannot, for I was buried in a mat of reeds; you go, and tell me.

הלכה ושטה ובאה ואמרה לה חברתה חברתי מה שמעת מאחורי הפרגוד אמרה לה שמעתי שכל הזורע ברביעה שניה שדפון מלקה אותו
7.

Plonis: I heard that anything planted in the second Revi'ah will be destroyed by blight.

הלך וזרע ברביעה ראשונה של כל העולם כולו נשדף ושלו לא נשדף אמרה לו אשתו מפני מה אשתקד של כל העולם כולו לקה ושלך לא לקה ועכשיו של כל העולם כולו נשדף ושלך לא נשדף סח לה כל הדברים הללו
8.

The Chasid planted in the first rainfall; everyone else's crops were destroyed, his crops were not. His wife asked about his success; he told the entire episode to her.

אמרו לא היו ימים מועטים עד שנפלה קטטה בין אשתו של אותו חסיד ובין אמה של אותה ריבה אמרה לה לכי ואראך בתך שהיא קבורה במחצלת של קנים
9.

Soon after this, his wife quarreled with Plonisah's mother; she said to her, "I will show you that your daughter is buried in a mat of reeds!"

לשנה האחרת הלך ולן בבית הקברות ושמע אותן רוחות שמספרות זו עם זו
10.

The Chasid lodged in the cemetery the next Erev Rosh Hashanah, and heard the spirits again.

אמרה לה חברתי בואי ונשוט בעולם ונשמע מאחורי הפרגוד מה פורענות בא לעולם
11.

Plonis: Let us go and hear the punishments for the coming year!

אמרה לה חברתי הניחני דברים שביני לבינך כבר נשמעו בין החיים
12.

Plonisah: Leave me alone -- the living have overheard our conversations!

אלמא ידעי
13.

Summation of question: This shows that the dead do know what happens here!

דילמא איניש אחרינא שכיב ואזיל ואמר להו
(i)

Answer: Perhaps they do not know, but someone died and told Plonisah.

ת"ש דזעירי הוה מפקיד זוזי גבי אושפזיכתיה עד דאתי ואזיל לבי רב שכיבה אזל בתרה לחצר מות אמר לה זוזי היכא
(j)

Question: A case occurred, Ze'iri deposited money with an innkeeper; the innkeeper died. Ze'iri went to Chatzermaves (a cemetery), and asked the innkeeper where the money was.

אמרה ליה זיל שקלינהו מתותי בצנורא דדשא בדוך פלן ואימא לה לאימא תשדר לי מסרקאי וגובתאי דכוחלא בהדי פלניתא דאתיא למחר
1.

The innkeeper told him where it was, and asked him to tell her mother to send her combs and mascara with a certain woman, who will die tomorrow.

אלמא ידעי
2.

This shows that the dead know what happens here!

[דלמא] דומה קדים ומכריז להו
(k)

Answer: Perhaps they do not know most things, just Dumah (the angel appointed over Neshamos) announced that that woman will die.

ת"ש דאבוה דשמואל הוו קא מפקדי גביה זוזי דיתמי כי נח נפשיה לא הוה שמואל גביה הוו קא קרו ליה בר אכיל זוזי דיתמי אזל אבתריה לחצר מות אמר להו בעינא אבא אמרו ליה אבא טובא איכא הכא אמר להו בעינא אבא בר אבא אמרו ליה אבא בר אבא נמי טובא איכא הכא אמר להו בעינא אבא בר אבא אבוה דשמואל היכא
(l)

Question: A case occurred, orphans' money was deposited with Shmuel's father. Shmuel was not there when his father died; people were accusing him of taking orphans' money. He went to Chatzermaves, and asked to speak with Aba. The souls of the dead could not identify who this was, until he asked for the father of Shmuel.

אמרו ליה סליק למתיבתא דרקיעא אדהכי חזייה ללוי דיתיב אבראי אמר ליה אמאי יתבת אבראי מאי טעמא לא סלקת אמר ליה דאמרי לי כל כי הנך שני דלא סליקת למתיבתא דרבי אפס ואחלישתיה לדעתיה לא מעיילינן לך למתיבתא דרקיעא
1.

They told him that his father went up to the Heavenly academy. He saw Levi cast out from there -- Levi explained, he was banished for the amount of time that he pained R. Efes by not entering the academy when R. Efes was the head.

אדהכי והכי אתא אבוה חזייה דהוה קא בכי ואחיך אמר ליה מאי טעמא קא בכית אמר ליה דלעגל קא אתית מאי טעמא אחיכת דחשיבת בהאי עלמא טובא
2.

He saw his father crying and laughing; his father explained, I am crying because soon you will be here; I am laughing because you are considered very important here.

אמר ליה אי חשיבנא נעיילוה ללוי ועיילוהו ללוי
3.

Shmuel: If I am important, may Levi be allowed back in (in my merit)! (This was granted.)

אמר ליה זוזי דיתמי היכא
4.

Shmuel: Where is the orphans' money?

אמר ליה זיל שקלינהו באמתא דרחיא עילאי ותתאי דידן ומיצעי דיתמי
5.

His father: It is in the millstone; the upper and lower coins are ours, those in the middle belong to the orphans;

אמר ליה מאי טעמא עבדת הכי אמר ליה אי גנובי גנבי מגנבו מדידן אי אכלה ארעא אכלה מדידן
i.

This was so we would bear any losses due to theft (the top coins) or corrosion (the bottom coins).

אלמא דידעי
6.

[He knew that Shmuel will die soon;] this shows that the dead know what happens here!

דילמא שאני שמואל כיון דחשיב קדמי ומכרזי פנו מקום
(m)

Answer: No, he knew about Shmuel for they announced to make room for him before he came.

ואף ר' יונתן הדר ביה
(n)

R. Yonasan retracted.

דאמר רבי שמואל בר נחמני אמר ר' יונתן מנין למתים שמספרים זה עם זה
1.

Question (R. Yonasan): What is the source that the dead talk with each other?

שנאמר (דברים לד) ויאמר ה' אליו זאת הארץ אשר נשבעתי לאברהם ליצחק וליעקב לאמר מאי לאמר אמר הקדוש ברוך הוא למשה לך אמור להם לאברהם ליצחק וליעקב שבועה שנשבעתי לכם כבר קיימתיה לבניכם
2.

Answer: "... Ha'Aretz Asher Nishbati l'Avraham Yitzchak v'Yakov Leimor" -- Hash-m told Moshe to tell the Avos that He fulfilled His oath to give Eretz Yisrael to their seed.

(דף יט א) ואי ס"ד דלא ידעי כי אמר להו מאי הוי
i.

R. Yonasan initially held that the dead do not know what happens here, even if someone who dies tells them!

אלא מאי דידעי למה לי' למימר להו
(o)

Version #1 - Question: If the dead know what happens here, there would be no need to tell them!

לאחזוקי ליה טיבותא למשה
(p)

Answer: Hash-m told Moshe to tell them in order that they will be grateful to Moshe (for bringing them to the border of Eretz Yisrael).

(q)

(Tosfos in Sotah 34b - our Gemara concludes that even the Avos do not know what happens in this world. Presumably, Tosfos explains that the Gemara rejects the idea that R. Yonasan retracted.)

(r)

Version #2 (Tosfos in Sotah) Rejection: If the dead know what happens here, then why would Hash-m tell Moshe to tell them -- in order that they should be grateful to Moshe?! (Even without this, they would be grateful to him!)