[67a - 26 lines; 67b - 32 lines]
1)[line 1]äãø áòéðéäHADAR B'EINEI- the item itself is returned to its owner
2)[line 2]"öìòåú äáéú åäòåáéí...""... V'TZAL'OS HA'BAYIS VEHA'UBIM"- "... and the support-beams of the House, and the roof-beams." (Yechezkel 41:26)
3)[line 2]äîìèèéïHA'MELATETIN- support-beams
4)[line 3]ùéðåé äçåæø ìáøééúåSHINUY HA'CHOZER LI'VERIYASO- a "change" (Shinuy) in an item that is easily reversible.
5)[line 6]öéðåøTZINOR- a pipe or gutter (that was formed by setting a beam in the ground and hewing a channel into it, used for leading rainwater into a Mikvah)
6)[line 6]÷öéöúàKETZITZASA- a piece of wood
7)[line 7]ùç÷÷åSHE'CHAKAKO- he hollowed it out
8)[line 7]÷áòåKAV'O- he set it [into the ground]
9)[line 8]ôåñì àú äî÷åäPOSEL ES HA'MIKVAH- when such a pipe is used to bring rainwater into a Mikvah, it invalidates the Mikvah. Drawn water is called Mayim She'uvin. Only water that never entered a vessel (non-drawn water) may be used to fill a Mikvah. (Once there are already 40 Se'in of non-drawn water in the Mikvah, drawn water may be added. However, if before there are 40 Se'ah in the Mikvah three Lugim of drawn water fall into it, they render the Mikvah invalid.) A pipe that was first hollowed out and then set into the ground is considered a vessel, and water that it brings to the Mikvah is considered Mayim She'uvin.
10)[line 11]ùàéáäSHE'IVAH- the law that drawn-water invalidates a Mikvah
11)[line 14]åäàðñANAS - an extortionist (who snatches an article and forces
the owner to accept money for it), also "Chamsan"
12)[line 15]úøåîä / îòùøTERUMAH / MA'ASER- see Background to Bava Kama 63a, entry #2
13)[line 16]èéáìàTIVLA- Tevel, produce that has not yet been tithed
14)[line 20]ùàéðå îåñéó çåîù òì âæì àáéåSHE'EINO MOSIF CHOMESH AL GEZEL AVIV- one does not add a fifth when repaying an item that his father stole (by swearing falsely that he did not have the item)
15)[line 25]"åäáàúí âæåì àú äôñç åàú äçåìä""VA'HAVEISEM GAZUL V'ES HA'PISE'ACH V'ES HA'CHOLEH"- "And you brought a stolen animal [for a sacrifice], and a blind animal, and a sick animal." (Malachi 1:13)
67b----------------------------------------67b
16)[line 7]äãø áéäHADAR BEI- he changed his opinion
17)[line 9]îùáúMI'SHABBOS- see Background to Bava Kama 54b, entry #15
18)[line 11]''ùåø åùä'' ''ùåø åùä'' ùðé ôòîéí''SHOR VA'SEH'' ''SHOR VA'SEH'' SHNEI PE'AMIM - the verse regarding a thief who slaughters or sells a stolen animal mentions the words "Shor" (ox) and "Seh" (sheep) twice:
"KI YIGNOV ISH SHOR O SEH, U'TVACHO O MECHARO, CHAMISHAH VAKARYESHALEM TACHAS HA'SHOR, V'ARBA TZON TACHAS HA'SEH." - "If a person steals
an ox or sheep and then slaughters or sells it, he must repay five oxen for
each ox, and four sheep for each sheep." (Shemos 21:37)
19) [line 18] ðâéãéï NEGIDIN - weak animals
20)[last line]ùðùúøù áçèàSHE'NISHTARESH B'CHEIT- he became rooted in sin (see Insights)