58b----------------------------------------58b

1)

THE SIN OF ONA'AS DEVARIM

הא כיצד אם היה בעל תשובה אל יאמר לו זכור מעשיך הראשונים אם היה בן גרים אל יאמר לו זכור מעשה אבותיך אם היה גר ובא ללמוד תורה אל יאמר לו פה שאכל נבילות וטריפות שקצים ורמשים בא ללמוד תורה שנאמרה מפי הגבורה אם היו יסורין באין עליו אם היו חלאים באין עליו או שהיה מקבר את בניו אל יאמר לו כדרך שאמרו לו חביריו לאיוב הלא יראתך כסלתך תקותך ותום דרכיך זכר נא מי הוא נקי אבד
Translation: How is this? If someone was a baal teshuvah, one should not say to him, Remember your past actions. If he was a son of converts, one should not say to him, Remember the actions of your ancestors. If he is a convert and comes to study the Torah, one should not say to him, Should the mouth that ate neveilos and tereifos and shekatzim and remasim, [Unkosher animals and insects.] come to study the Torah which was spoken by the mouth of the Most High! If suffering has come to him, or disease has come to him, or he has buried his children, one should not speak to him in the way that Iyov's friends spoke to Iyov: 'Surely, your fear was your foolishness, your hope and the sincerity of your ways. Remember now, who was innocent that was lost.' (Iyov 4:6-7)
(a)

Why were these three examples given?

1.

Ein Eliyahu: It can be explained according to the Vilna Gaon in Mishlei Perek 22. He writes that a person has three obligations in this world - to keep (i.e. study) Torah, to fulfill Mitzvos and to straighten out his character traits. The three examples correspond to each of these. Corresponding to doing Mitzvos, one should not remind him that he used to do Aveiros. Corresponding to straightening out one's character traits, one should not remind him that he is the son of converts (who come from gentiles who have a bad nature). Corresponding to study of Torah, one should not say that his mouth used to eat disgusting creatures.

2)

COMPARING ONA'AS MAMON AND ONA'AS DEVARIM

א״ר יוחנן משום ר״ש בן יוחאי גדול אונאת דברים מאונאת ממון שזה נאמר בו ויראת מאלהיך וזה לא נאמר בו ויראת מאלהיך
Translation: R. Yochanan said in the name of R. Shimon ben Yochai: Causing pain with words (Ona'as Devarim) is worse than fraud (Ona'as Mamon), because about this [pain with words] it is written: 'And you should have fear of your God,' and about this [fraud] it is not written: 'And you should have fear of your God.'
(a)

How does this show that Ona'as Devarim is worse?

1.

Maharsha: The sin of Ona'as Devarim can ultimately only be discerned in the heart, whereas usually, Ona'as Mamon can often be seen by people. Thus, the sinner in Ona'as Mamon has at least equated his respect for others with his respect for Hash-m. But with Ona'as Devarim, he has shown that he cares more about his standing in front of people, rather than his standing in front of Hash-m. (The same logic is used by Chazal to show that a Ganav, a thief, is worse than a Gazlan, a robber.)

2.

Maharam Shif: The Gemara teaches (59a) that Hash-m Himself punishes one who speaks Ona'as Devarim, rather than using a messenger. Thus, in this sin, one must fear Hash-m Himself.

3)

ONLY FRAUD CAN BE RETURNED

ור׳ אלעזר אומר זה בגופו וזה בממונו רבי שמואל בר נחמני אמר זה ניתן להישבון וזה לא ניתן להישבון
Translation: R. Elazar says: This [pain with words] one affects the victim's body and this [fraud] other only affects his money. R. Shmuel bar Nachmani said: This [money] can be returned, but this [words] cannot be returned.
(a)

What is the meaning of 'words cannot be returned'?

1.

Rabbeinu Chananel: 'Words cannot be returned' means that even if the person who spoke Ona'as Devarim appeased his victim, this does not cancel out the feeling of embarrassment that the victim has.

2.

Ein Yaakov Machon HaMaor: One can force upon a person monetary reimbursement, but one cannot force a person to be appeased.

4)

THE RED GOES AND WHITE COMES

תני תנא קמיה דרב נחמן בר יצחק כל המלבין פני חבירו ברבים כאילו שופך דמים א״ל שפיר קא אמרת דחזינא ליה דאזיל סומקא ואתי חוורא אמר ליה אביי לרב דימי במערבא במאי זהירי א״ל באחוורי אפי
Translation: A Tana taught before Rav Nachman bar Yitzchak: Whoever publicly shames (literally: whitens the face of) his friend is as though he shed blood. Rav Nachman said to him: 'You say well, because I have seen it, that the red goes and white comes.' [The blood drains from his face, which is like shedding his blood.] Abaye said to Rav Dimi: In the West (Eretz Yisrael) what are they careful about? He said to him: Shaming. (Literally: Whitening the face.)
(a)

What is the significance of his face changing color?

1.

Bigdei Yesha, Parnasah Tovah: The Gemara is alluding to the following. When a person is embarrassed, his redness leaves, meaning that his sins are removed (as in the Pasuk in Yishayah 1:18 - 'if they prove to be as red as crimson dye') and they stick to the one who embarrassed him. Furthermore, whiteness comes, meaning that he receives the merits of the one who embarrassed him. (This is discussed by the Chovos Halevavos and others in the context of a person who speaks Lashon Hara.)

(b)

Why specifically in Eretz Yisrael were they careful from embarrassing others?

1.

Iyun Yaakov: Aside from the teaching here that it is as if one spills blood, Chazal also gave an extra warning against it in Eretz Yisrael. This is learned from the Pasuk )Bamidbar 35:33), "...for the blood corrupts the land, and the blood which is shed in the land cannot be atoned for except through the blood of the one who shed it". The Sifri understands that murder, makes the Holy Land impure. and this also extends to embarrassing someone.

2.

Ramas Shmuel: In Bavel, it was much harder to be careful, since the Pasuk states about Bavel (Devarim 28;65), "...there, Hash-m will give you a trembling (angry) heart, dashed hopes and a depressed soul".

3.

Yaaros Devash: Chazal state that Torah study atones for sins. However, that only applies to sins that the Torah 'innovated' but not to sins that a person could anyway deduce through logic. Therefore, in Eretz Yisrael where they study much Torah, extra care must be taken to avoid 'logical' sins such as embarrassing a person, as they cannot be atoned through Torah study.

5)

THREE DESCEND TO GEHINOM BUT DO NOT COME OUT

דאמר רבי חנינא הכל יורדין לגיהנם חוץ משלשה הכל ס״ד אלא אימא כל היורדין לגיהנם עולים חוץ משלשה שיורדין ואין עולין ואלו הן הבא על אשת איש והמלבין פני חבירו ברבים והמכנה שם רע לחבירו מכנה היינו מלבין אע״ג דדש ביה בשמיה
Translation: As Rav Chanina said: Everyone descends into Gehinom, except three types of people. Do you really think that everyone goes there? Rather, say: All who descend into Gehinom later come up, except three, who descend but do not come out, and they are: One who commits adultery with a married woman, and one who publicly shames his friend, and one who gives a bad nickname to his friend. Giving a nickname? But that is the same as shaming! It means even when he is used to being referred to by that name.
(a)

Why does one who publicly shames another not come out of Gehinom?

1.

Pnei Yehoshua: The Toras Chaim cites from the Zohar, that a person's Neshama is taken from under the Heavenly Throne and is a part of Hash-m Himself. Therefore, if it must descend to Gehinom, it is not completely burned up there. But one who shames another in public has shown that he does not believe that a person is created in the image of Hash-m. Therefore, he is punished, measure for measure, with the fire of Gehinom.