1)

TOSFOS DH Leikutz Anfeha

תוספות ד"ה ליקוץ ענפיה

(SUMMARY: Tosfos explains why Rabah bar Rav Huna did not cut his branches.)

שזה היה אותו יער עצמו של פרזיק רופילא ולא היתה ידו במעל כלל לכך קילל:

(a)

Explanation: This was [next to] the very forest of the Nochri officer. He did not transgress at all. Therefore, he cursed.

2)

TOSFOS DH Hai Man d'Achzik b'Riksa d'Nahara

תוספות ד"ה האי מאן דאחזיק ברקתא דנהרא

(SUMMARY: Tosfos explains that he acquired it through paying the tax.)

קיבל בטסקא מן המלך כדפי' בקונטרס

(a)

Explanation (Rashi): He received [the riverfront property] from the king through paying the tax, like Rashi explained.

ולהכי קאמר דאחזיק ולא קאמר דזבין כדאמרינן לקמן זבן במאתים זבן מעכו"ם

(b)

Support: This is why it says "he made Chazakah", and not "he bought", like we say below "he bought for 200", "he bought from a Nochri."

וכן האי מאן דאחזיק ביני אחי דבסמוך מפר"ת דוקא באחזיק שהיתה קרקע הפקר וקבלה מן המלך בטסקא לא מסלקינן ליה

(c)

Explanation: Similarly, the case below of one who made Chazakah between brothers, R. Tam explains that he made Chazakah, for the land was Hefker, and he received it from the king through paying the tax. We do not remove him;

ולרב נחמן דוקא ביני אחי מסלקינן ליה שעשה יותר מדאי שלא כהוגן להחזיק ביני אחי

1.

According to Rav Nachman, only in the case of between brothers, we remove him, for he did too improperly to make Chazakah between brothers;

אבל משום מצרנות לא מסלקינן ליה דלא שייך כאן ועשית הישר והטוב כיון שיוכלו לקבל מן המלך ולא חשו

2.

However, due to Metzranus (a neighbor's rights to buy land next to his property before others), we do not remove him, for "v'Asisa ha'Yashar veha'Tov" does not apply, since [the neighbors] could have received from the king, and they were not concerned to do so.

אבל במכר מודים הם כ"ע דשייך דינא דבר מצרא דלא הוה ליה לאסוקי אדעתיה דמצרן שהיו הבעלים רוצים למכור

i.

Distinction: However, regarding a sale, all agree that Dina d'Bar Meitzra applies. The neighbor was not responsible to think that the owner wanted to sell.

ונהדרעי סברי דאפילו הכי שייך ועשית הישר והטוב

3.

Neharde'ei hold that even so, "v'Asisa ha'Yashar veha'Tov" applies (when one received from the king, the neighbor may buy it from him).

והשתא אתי שפיר הא דאמרי נהרדעי משמיה דרב נחמן בשמעתין אין אונאה לקרקעות דאמצרנות קאמר כדמוכח בכתובות בפ' אלמנה (דף צט: ע"ש ושם ד"ה ה"ג)

(d)

Support: Now it is fine that Neharde'ei say in the name of Rav Nachman in our Sugya "Ona'ah does not apply to land" refers to Metzranus, like is proven in Kesuvos (99b);

דקאמר רבא גבי טעה השליח והאמר מר אין אונאה לקרקעות גבי מצרנות שהוא כעין שליח שהמקח לא יהיה שלו

1.

Rava said regarding a Shali'ach who erred "the master (Rav Nachman) taught that Ona'ah does not apply to land!" [Rav Nachman said so here] regarding Metzranus, in which [the buyer] is like a Shali'ach, for he will not keep the purchase.

ואין צריך לדחוק כפי' הקונטרס דרב נחמן לית ליה דינא דבר מצרא:

2.

We need not say a poor answer, like Rashi did, that Rav Nachman disagrees with Dina d'Bar Meitzra.

3)

TOSFOS DH v'Ha'idna d'Kasvei Parsa'ai

תוספות ד"ה והאידנא דכתבי פרסאי

(SUMMARY: Tosfos explains this unlike Rashi.)

לא כפירוש הקונטרס דמפ' דמסלקינן ליה שהראשון קנאו מן המלך

(a)

Explanation #1 (Rashi): We remove him, for the first one acquired from the king.

אלא דמסלקינן ליה לבא להחזיק לכתחילה משום דכיון דכתבי פרסאי כו' חיישינן שלא יבא להחזיק עד תוך הנהר כמו שכותב לו המלך ויעכב הילוך הספינות וביאתן לנמל

(b)

Rebuttal (and Explanation #2): We remove one who comes to make Chazakah l'Chatchilah, for since the Persians write.... We are concerned lest he come to make Chazakah up to inside the river, like the king writes to him, and he will inhibit the passage of boats and their entrance to the harbor;

וקנסינן ליה משום הכי להסתלק מכולה רקתא אפילו ממה שחוץ לנהר:

1.

Due to this we fine him to leave the entire riverfront, even what is outside the river.

108b----------------------------------------108b

4)

TOSFOS DH Mezavnina b'Lo Achrazta

תוספות ד"ה מזבנינן בלא אכרזתא

(SUMMARY: Tosfos concludes that these are for the sake of the wife and daughters.)

אין לפרש כל הני מילי לצורך יתומים

(a)

Suggestion: All of these are for the needs of orphans.

דא"כ הוה משמע דלשאר צורכי יתומין אין מוכרין בלא אכרזתא כי הנהו דחשיב פי' הנזקין (גיטין דף נב. ושם) מוכרים שדותיהן לקנות בהן מגלה וציצית ושופר כו'

(b)

Rejection: This would imply that for other needs of orphans, we do not sell without auction, like the cases mentioned in Gitin (52a) "we sell their fields to buy a Megilah, Tzitzis and Shofar..."

וא"כ בפרק שום היתומים (ערכין דף כב. ושם) דפריך לרב אסי (הגהה בגליון) דאמר אין נזקקין כו' מדתנן שום היתומים שלשים יום ומכריזין בבוקר ובערב

1.

If so, in Erchin (22a), when we challenge Rav Asi, who said that we do not collect [from orphans' property unless Ribis is accumulating], from the Mishnah of "the auction of orphans' [property] is 30 days, and we announce morning and evening..."

לוקמה במילי דיתמי שצריכי הכרזה אלא ודאי לכל מילי דיתמי אין צריכין הכרזה

i.

We should establish it for matters of orphans, which need announcement! Rather, surely all matters of orphans do not need announcement;

ובשמתעין מיירי בכרגא ומזוני וקבורה דאשה ובנות

ii.

Our Sugya discusses head tax, food and burial of the wife and daughters. (Other needs of the wife and daughters require announcement.)

ואם תאמר לקבורה פשיטא דמזבינן בלא אכרזתא דאטו יהיה מת מוטל באשפה כל ימי הכרזה

(c)

Question: Obviously, we sell for burial without announcement. Should we leave the Mes in the wasteheap all the days of announcement?!

וי"ל דאם לוו לצורך קבורה קאמר דמזבנינן בלא אכרזתא כדי לפרוע (הגהת מהרש"ל)

(d)

Answer #1: If they borrowed for the needs of burial, we sell without announcement to repay.

אי נמי דה"א שממשכנין מחפצי יתומים עד שמכריזין קמ"ל:

(e)

Answer #2: One might have thought that we [borrow immediately, and] take a security from orphans' property until they announce.

5)

TOSFOS DH Meshamtinan Lei Ad d'Mekabel v'Chulei

תוספות ד"ה משמתינן ליה עד דמקבל כו'

(SUMMARY: Tosfos explains that this is when a Yisrael wanted to pay the same amount.)

דוקא שישראל רוצה ליקח בדמים שנתן העכו"ם:

(a)

Explanation: This is only if a Yisrael wanted to pay as much money as the Nochri paid.

6)

TOSFOS DH Shecheinei ha'Ir v'Chulei

תוספות ד"ה שכיני העיר כו'.

(SUMMARY: Tosfos explains how both of them are neighbors.)

הא מילתא בדין הקדמה קמיירי כששניהם מצרנים ושכן עיר מצרן מצד העיר שיש לו שדה אחורי ביתו הסמוכה לזו

(a)

Explanation: This discusses who has precedence, when both of them are neighbors. The city neighbor is a neighbor from the side of the city. He has a field in back of his house, next to this [field for sale];

ושכן שדה שיש לו שדה רחוקה מן העיר הסמוכה לזו:

1.

The field neighbor has a field far from the city, next to this [field for sale].

7)

TOSFOS DH Ar'a d'Chad v'Batei d'Chad

תוספות ד"ה ארעא דחד ובתי דחד

(SUMMARY: Tosfos explains that Metzranus applies only to land destined for planting.)

שהבית בנוי על גבי קרקע מרי דארעא מעכב שלא ימכור הלה עציו ואבניו כי אם לו

(a)

Explanation: The house is built on land. The owner of the land can stop [the owner of the house] from selling the wood and rocks to anyone other than him;

אבל בבית אצל בית או קרקע שאינו עומד לזריעה לא שייך דינא דבר מצרא

1.

However, if a house is by a house or land not destined for planting, Dina d'Bar Meitzra does not apply;

דלא שייך התם טעמא דקאמר בסמוך להכניס תלם אחד

2.

There, the reason below, to enter a furrow (in between the barrier between the two fields) does not apply.

ודוקא בשדה של זריעה שייך הישר והטוב שיכול לחורשה בבת אחת וכן פר"ת בתשובה אחת המתחלת חזרנו על כל צידי צדדים ולא מצאנו דין מצרנות בבתים:

(b)

Limitation: "Ha'Yashar veha'Tov" applies to only to a field for seeding, so one can plow it at once. Also R. Tam explained so in a Teshuvah that begins "we pursued all angles, and we did not find the law of Metzranus regarding houses."