12th Cycle dedication

CHULIN 66 (1 Elul) - Dedicated l'Iluy Nishmas Esther Chaya Rayzel (Friedman) bas Gershon Eliezer (Yahrzeit: 30 Av, Yom Kevurah: 1 Elul) by her daughter and son-in-law, Jeri and Eli Turkel of Raanana, Israel. Esther Friedman was a woman of valor who was devoted to her family and gave of herself unstintingly, inspiring all those around her.
1)

TOSFOS DH VE'CHI TEIMA KEIVAN DE'SHAVU BE'ARBA SIMANIN MAYSINAN VE'LO PARCHINAN (Continued)

תוספות ד"ה וכי תימא כיון דשוו בארבע סימנין מייתינן ולא פרכינן

(SUMMARY: Tosfos discusses whether the first or second K'lal has the main impact on a K'lal u'P'rat u'K'lal, and how that affects the explanation of our Gemara.)

אלא אפי' יהיו קרצולין כאן בחשבון הג' צדדין ונאמר שלא נכתבו כדי להוסיף שלשה צדדין מכל צדדיהן אלא לרבות העתיד לגדל אחר זמן לא יקשה כלום

(a)

Answer #2: Even if the jumping legs are counted here in the three similarities, and we will say that that they are not written, in order to add three more characteristics, but rather include legs that will grow after a while, there should be no question. (The Bach takes out the words, "from all of their sides.")

דעל כרחך שני צדדין דמצריכין בעירובין (דף כח.) למ"ד דכללא בתרא דוקא ושלש צדדין שמצריך למאן דאמר כללא קמא דוקא לאו דוקא אמר שנים ושלשה

1.

Answer #2 (cont.): ... since it must be that, when the Gemara in Eiruvin (28a) states that two similar characteristics are required according to the opinion that the last K'lal is specific, and three similar characteristics are required according to the opinion that the first K'lal is specific (as explained above), it does not specifically mean two or three ...

דלמאן דאמר כללא קמא דוקא אפי' בה' צדדין צריך לדמות

2.

Answer #2 (cont.): ... because according to the opinion that the first K'lal is specific, it would even have to be similar in (all) five characteristics (in our case).

דא"כ תיקשי עלה דההיא דעירובין הא דאמר בנזיר פ' שלשה מינין (דף לה:) דכל היכא דאיכא תרי כללי ופרטי מרבינן כל דדמי ליה מחד צד וכל היכא דאיכא תרי פרטי וכללי מרבינן כל דדמי ליה משני צדדין

(b)

Proof: Otherwise, one can query the Gemara in Eiruvin (ibid.) from the Gemara in Nazir (35b) - which states that wherever there are two K'lalim and one P'rat we include anything that is similar in one characteristic; and wherever there are two P'ratim and one K'lal, we include whatever is similar in two characteristics. (How can the Gemara in Eiruvin require a minimum of two characteristics while the Gemara in Nazir requires a minimum of only one?)

אלא ודאי מסתברא דשני צדדין דעירובין וחד צד דנזיר חדא מילתא היא- ומיירי בעירובין כגון שיש לו שני צדדין חשובין שוין וצד שלישי שאינו חשוב כל כך דכה"ג איכא גבי כלל ופרט דבקר וצאן ויין ושכר בשמעתא דעירובין (דף כח.)

1.

Proof (cont.): Rather, it is logical to conclude that the two characteristics in Eiruvin and the one in Nazir are following the same principle - And the case in Eiruvin speaks where there are two important characteristics shared by the P'rat, and a third that is not so important, as is the case regarding the K'lal u'P'rat mentioned there, where the P'rat is "cattle, sheep, wine, and beer" as discussed in the Gemara in Eiruvin (28a).

ובנזיר (דף לה:) מיירי כגון דליכא אלא חד צד חשוב כגון כלל ופרט וכלל דההיא שמעתא ואיכא נמי צד שני שאינו חשוב כל כך וכענין זה אמר בנזיר דלא מצרכינן אלא חד צד היינו הצד החשוב האחד שאין חשוב כמותן

2.

Proof (cont.): And in Nazir (35b), there is only one important similar characteristic in the K'lal u'P'rat u'Klal mentioned there, and there is another characteristic that is not so important. This is why the Gemara in Nazir stated that in such a case only one characteristic is required, namely the important one that has no equal.

וה"ה אם היו שניהם חשובין ושוין וצד שלישי שאינו חשוב כמותן הוו שני צדדין החשובין כצד אחד כיון שהן שוין ונצריך שיהא כעין הפרט דומה לפרט באותם שני צדדין החשובין דהי מינייהו מפקת

3.

Proof (cont.): Similarly, if they were both equally important and a third characteristic was not as important, these two characteristics would be equivalent to one important characteristic, seeing that they are equally important. We should require that anything included in this teaching should be similar to this P'rat in these two important characteristics, because 'Which one will we preclude?

וזהו מה שמצריך בעירובין דומה לפרט מב' צדדין אפי' למ"ד כללא בתרא דוקא דהוו להו תרוייהו כצד אחד דנזיר כדפירשנו

4.

Proof (cont.): And that is why the Gemara in Eiruvin (ibid.) requires anything included in the P'rat to be similar to it in two characteristics, even according to the opinion that the last K'lal is specific, as it is similar to requiring one similar characteristic in the teaching quoted in Nazir (ibid.). (In other words, all important characteristics are required, with the number of these characteristics, varying depending on the P'rat in each teaching.)

ומה שמצריך שלשה צדדין למ"ד כללא קמא דוקא

5.

Implied Question: ... and the reason that the Gemara in Eruvin (ibid.) requires three similarities according to the opinion that the first K'lal is specific ...

י"ל שבא לומר דלא סגי ליה בשני צדדין החשובים ושוין כמו למ"ד כללא בתרא דוקא אלא גם בצד השלישי הגרוע צריך שיהא דומה לכולן וה"ה אם יש ה' צדדין צריך שידמה לכולן

6.

Answer: ... one can answer that this opinion understands that, not only must the important similar characteristics be matched, as the opinion that the last K'lal is specific maintains, but rather even the third not so important characteristic must be similar to all of them. The same would apply if there were five characteristics. Whatever is derived would have to match all of these characteristics (according to the opinion that the first K'lal is specific).

והשתא אתי שפיר כי מצרכינן נמי טפי משלשה צדדין בכעין הפרט כי בכל הצדדין בין החשובין בין הגרועין הרבה כמו השלישי צריך שיהא דומה לפרט למאן דאמר כללא קמא דוקא

7.

Proof (cont.): It is now understandable why we require even more than three similarities to be similar to the P'rat, as in all ways, whether important or unimportant, like the third (unimportant) characteristic, the item must be totally similar to the P'rat according to the opinion that the first K'lal is specific.

ולמאן דאמר כללא בתרא דוקא נמי לא יקשה כלום כשנצריך יותר משני צדדין במקום שיהיו יותר משני צדדין שוין

i.

Proof (cont.): There is also no difficulty according to the opinion that the last K'lal is specific, when we require more than two characteristics, as long as there indeed are more than two characteristics that are equally important.

ולפי דברי אלה נצריך בכאן יותר משלשה צדדין למ"ד כללא קמא דוקא אפי' אין כאן אלא ב' צדדין חשובין שוין לו ויש צדדין אחרים גרועים מהן כי כולם יש להצריך

(c)

Explanation: According to these words, we require more than three similarities according to the opinion that the first K'lal is specific, even though there are only two equally important characteristics, and there are some characteristics that are less important. This opinion requires that whatever is derived as similar must have all of these characteristics.

ולמאן דאמר כללא בתרא דוקא לא נצריך אלא שנים החשובין ולכך לא היה לנו להצריך אין ראשו ארוך למאן דאית ליה כללא בתרא דוקא כמו שפי' רש"י שם

1.

Explanation (cont.): And according to the opinion that the last K'lal is specific, we only require two important characteristics. Therefore, we should not require not having a long head according to the opinion that the last K'lal is specific, as Rashi explained (the Bach takes out the word "there").

ולפ"ז נצטרך לומר דאין לו זנב ואין ראשו ארוך הם צדדים גרועין יותר מאותן שאנו מצריכין בברייתא בהצד השוה ולכך לא היינו מצריכין אותם אם היינו אומרים כללא בתרא דוקא

2.

Explanation (cont.): Accordingly, we must say that not having a tail and a long head are characteristics that are relatively unimportant compared to those that are required in the Beraisa in the Tzad ha'Shaveh. We therefore would not require them if we held that the last K'lal is specific.

ובכך מתיישב גם מה שאנו מרבים ראשו ארוך מסלעם ואין אנו מרבים אותו שאין לו ארבע כנפים או שאין כנפיו חופים את רובו כי אותם הם סימנים חשובים יותר מאין ראשו ארוך

(d)

Observation: It is now understandable why we include a long head from a Salam, but do not include something that does not have four wings or whose wings do not cover most of it. This is because these latter signs are much more important than not having a long head (and are therefore required as part of the P'rat).

ומיהו בלאו האי טעמא ניחא כמו שפי' ריב"א דאין לך שום חגב חסר סימן אחד דארבע כנפים או כנפיו חופים את רובו שלא יהא עוד חסר סימן או סימן אחד דאין ראשו ארוך או סימן אחד מן הארבע דמתניתין אבל הכא בראשו ארוך משכחת ליה שאינו חסר אלא סימן דאין ראשו ארוך בלבד

(e)

Opinion: However, the explanation of the Riva can be given without this reasoning. He explains that there is no grasshopper that is missing a characteristic such as four wings or wings covering most of its body that is not also missing another characteristic. It will either be missing the characteristic of its head not being long or another characteristic of the four important characteristics mentioned in our Mishnah. Bur here, it is possible that regarding the Siman of a long head it is only missing the characteristic of its head not being long (but is not missing anything else).

ולפי מה שפירשנו הנהו דעירובין ונזיר קשיא אמאי איצטריך למימר פ' הגוזל בתרא (ב"ק דף קיז:) דר"א דריש ריבויי ומיעוטי דאפי' דריש כללי ופרטי אתי שפיר וסבר כמ"ד כללא בתרא דוקא וסגי בחד צד

(f)

Question: However, according to the way we explained the Gemaros in Eiruvin (28a) and Nazir (35b) there is a difficulty. Why does the Gemara in Bava Kama (117b) have to say that Rebbi Eliezer learns Ribuy u'Miyutei? Even if he would learn K'lali u'P'rati we could understand his position as being according to the opinion that the last K'lal is specific, and therefore only one important characteristic is required.

פירוש בצד החשוב מן השאר שאין צד אחר חשוב כיוצא בו מה הפרט מפורש גופו ממון אף כל גופו ממון יצאו שטרות אבל דבר המיטלטל לא צריך ולא אימעוט קרקעות כי זהו צד גרוע יותר

1.

Question (cont.): In other words, the most important characteristic would be required. We would say (in that case) that just as the P'rat is regarding something that is of intrinsic value, so too only items that are worth money are included. This excludes Sh'taros (that have no intrinsic value). However, it does not have to be something that can be carried. Therefore, land is not excluded, as this is not an important characteristic.

תדע שהוא צד גרוע יותר דהא כי דריש ליה בריבה ומיעט וריבה אינו ממעט קרקעות אלא שטרות

(g)

Proof: This (being something that can be carried) is clearly a less important characteristic (than having intrinsic value), as even when we learn Ribah-Mi'et-v'Ribah, the only thing excluded is Sh'taros, and not land.

וי"ל דמשום דמוכחא מלתא דשמעתא דפ' נגמר הדין (סנהדרין דף מה:) וההיא דפרק שלשה מינים דנזיר (דף לה.) דר' אליעזר דריש ריבויי ומיעוטי קאמר נמי התם הכי

(h)

Answer: Being that it is apparent from the Gemara in Sanhedrin (45b) and Nazir (35a) that Rebbi Eliezer indeed holds that we learn Ribuy u'Mi'ut, the Gemara in Bava Kama (117b) also gives this answer.

וצ"ע בשמעתא דשן ועין בקדושין (דף כד:) ואו פסח או עור דבכורות (דף לז.) ובכל הש"ס במקום שאמר מה הפרט מפורש דבר המיטלטל וגופו ממון אם יהיה זה דוקא למ"ד כללא קמא דוקא

(i)

Question: It requires investigation to determine whether, when Gemaros such as the Gemara in Kidushin (24b) regarding damages of a tooth or eye, the Gemara in Bechoros (37a) regarding a limping or blind animal, and other Gemaros say, "Just as the P'rat is something that is carried and itself is money ... ", it is only according to the opinion that the first K'lal is specific.

או שמא נאמר כי גם למ"ד כללא בתרא דוקא אפי' לא יהיו השני צדדין החשובין שוין לגמרי כיון שקרובין להיות שוין חשובין כשוין וכחד צד דמו ומה שלא נצריך אלא חד צד זהו כשהשני גרוע הרבה יותר ממנו

1.

Question (cont.): ... or perhaps we will say that it goes even according to the opinion that the second K'lal is specific. Even if the two characteristics are not completely equal, being that they are close to being equal, they are considered equal and are like one characteristic. We only literally require one characteristic when the second characteristic is clearly very inferior to the first (clearly important) characteristic.

כי כן נראה יותר כדי שיהא דברי הכל במה שמצריך בכל הגמ' דבר המיטלטל וגופו ממון כי שני צדדין האלו קרובין להיות שוין

2.

Question (cont.): This appears more likely, in order that the teaching which is found throughout these Gemaros requiring something carried and that has intrinsic value should be according to all opinions. Indeed, they are close to being of similar importance.

וגם יתיישב בכך מה שצריך לומר בהגוזל בתרא (ב"ק דף קיז:) דר' אליעזר דריש ריבויי ומיעוטי ולא נצטרך לתרץ בדוחק כאותו תירוץ שכתבתי

3.

Question (cont.): This would also answer why the Gemara in Bava Kama (117b) states that Rebbi Eliezer must learn Ribuy u'Miy'ut, and would mean that we do not have to give the somewhat forced answer stated above.

2)

TOSFOS DH BE'MAI KAMIFL'GI

תוספות ד"ה במאי קמיפלגי

(SUMMARY: Tosfos suggests an answer, and explains why it is not feasible. Then he discusses the Heter of eating locusts without Shechitah.)

וא"ת, אמאי לא מפרש דאיכא בינייהו שאר חגבים שאינן ממין אותם הכתובים, שיש להם ארבעה סימנים הכתובים במתני' ואין ראשו ארוך,

(a)

Question: Why does the Gemara not cite the difference between them as being other locusts that are not of the species that are written, because they have the four Simanim mentioned in the Mishnah as well as not having long heads ...

דלתנא דבי רב אסירי, אע"פ שיש להם ד' סימנים דמתני' - דאין בכלל אלא מה שבפרט?

1.

Question (cont.): ... which, according to Tana de'bei Rav, will be forbidden, even though they possess the four Simanim listed in the Mishnah, because the 'K'lal' is limited to what is written in the 'P'rat' (and no more)?

וי"ל, דשמא ליכא שום חגב שיהא בו ה' סימנים, שלא יהא ממין אותם הכתובים.

(b)

Answer #1: Perhaps there is no such locust that has five Simanim, which does not belong to one of the species that the Torah lists.

א"נ, רבותא נקט - דאפי' בראשו ארוך שרי תנא דבי ר' ישמעאל:

(c)

Answer #2: Alternatively, the Gemara tells us a Chidush, that Tana de'bei Rebbi Yishmael permits even a locust with a long head.

בסוף שמעתא פי' בקונטרס דחגבים הללו אין טעונין שחיטה, שהרי אחר דגים הזכירן הכתוב ...

(d)

Clarification: At the end of the Sugya, Rashi explains that 'These locusts do not require Shechitah, seeing as the Torah mentions them after fish ... '.

"זאת תורת הבהמה" כמשמעו, "והעוף" כמשמעו - ולא שרץ העוף, דהיינו מינים קטנים; "וכל נפש החיה הרומשת במים" אלו דגים; "ולכל נפש השורצת על הארץ", אלו חגבים; בהלכות גדולות. כך פי' בקונטרס.

1.

Clarification (cont.): "Zos Toras ha'Beheimah" - is literal, and so is "ve'ha'Of", which also excludes Sheretz ha'Of, incorporating the little creepy-crawlies. "ve'Chol Nefesh ha'Chayah ha'Romeses ba'Mayim" - refers to fish, and "u'le'Chol Nefesh ha'Shoretzes al ha'Aretz" - to locusts. Rashi citing the Halachos Gedolos..

ולא הוצרך להביא בקונטרס מה"ג אלא משום דדריש ליה מקרא, דבכמה מקומות בש"ס מוכח דשרו בלא שחיטה ...

(e)

Observation: Rashi only needed to quote the B'hag because he extrapolastes the Heter from the Pasuk, since it is evident in many places in Shas that locusts are permitted without Shechitah ...

בסוף פ' ר' עקיבא (שבת דף צ:) 'חגב טמא אין מצניעין לקטן, דלמא מיית ואכיל ליה' - אבל חגב טהור אין לחוש.

1.

Proof #1: ... At the end of Perek Rebbi Akiva (Shabbos 90b) 'One is not permitted to put away a Tamei locust or a child (to play with), in case it dies, and the Katan eats it - But a Tahor one is permitted.

ובריש פ' דם שחיטה (כריתות דף כא.) קאמר 'אוציא דם דגים וחגבים, שכולם היתר'. ומפרש - דאין טעונין שחיטה.

2.

Proof #2: ... At the beginning of Perek Dam Shechitah (Kerisus, 21a) the Gemara states 'Let us preclude the blood of fish and locusts which are completely permitted, which the Gemara explains to mean that they do not require Shechitah.

ובפ' אין מעמידין (ע"ז דף לח. ושם ד"ה לעולם) דאמר רב 'עובדי כוכבים שהציתו את האור באגם, כל החגבים אסורים'. ומפרש טעמא 'דלא ידיע הי טמא והי טהור', אבל לשחיטה לא חיישינן.

3.

Proof #3: ... In Perek Ein Ma'amidin (Avodah-Zarah 38a & 38b) where Rav says 'If Nochrim set fire to a marsh, all the locusts there are forbidden' and the Gemara explains that this is because 'We do not know which ones are Tamei and which ones are Tahor'. We are not however, concerned about the fact that they have not been Shechted.

ועוד התם בסוף פירקא 'חגבים הבאים מן ההפתק ומן האוצר מותרים ליקח מן העובד כוכבים'

4.

Proof #4: ... And the Gemara at the end of the Perek permits purchasing from a Nochri locusts that come from the warehouse or the storeroom ...

וכן 'הבאין מן הספינה ולפני חנוני אסורין, מפני שמזלף עליהם יין'.

5.

Proof #5: ... And similarly we learned there that locusts that come from a ship or from a store are forbidden (only) because one tends to sprinkle wine on them.

ולעיל הבאתי ברייתא דתוספתא דקתני 'אוכל אדם דגים וחגבים בין חיים ובין מתים, ואינו חושש' ...

6.

Proof #6: ... And earlier (on Daf 64b DH 'Gi'ulei Beitzim'), Tosfos cited a Beraisa that permits someone to eat fish and locusts whether they are alive or dead without any problem.

ואע"ג ד'אוכל' לאו דוקא, דבחיים איכא משום "בל תשקצו". כדמוכח בפ' ר' עקיבא בשבת (דף צ:) ...

(f)

Implied Question: Even though 'Ochel' is La'av Davka, bearing in mind that eating them alive is forbidden, due to the La'av of 'Bal Teshaktzu' (eating something that is disgusting), as is clear in Perek Rebbi Akiva (Shabbos 90:) ...

מ"מ נקט 'אוכל' - למימר דליכא איסור אבר מן החי. דלא בעי שחיטה [וע"ע תוס' ע"ז לח. ד"ה לעולם].

(g)

Answer: ... the Tosefta nevertheless said 'Ochel' to teach us that there is no Isur of Eiver min ha'Chai, since they do not require Shechitah (See also Tosfos, Avodah-Zarah 38., DH 'le'Olam').

66b----------------------------------------66b

3)

TOSFOS DH KOL SHE'YESH LO KASKESES YESH LO S'NAPIR

תוספות ד"ה כל שיש לו קשקשת יש לו סנפיר

(SUMMARY: Tosfos discusses the Rabbanan's source for obscure facts such as this and the names of all the Tamei species of fish.)

וא"ת, מנין היה להם זה לחכמים?

(a)

Question #1: From where did the Rabbanan know this?

וכן לעיל (דף סג:) דתניא 'שאין במיני דגים טמאים אלא ז' מאות', מנין היה להם, שהתירו בכך את השאר?

(b)

Question #2: Similarly above (on Daf 63b) where the Beraisa states that there are only seven hundred species of Tamei fish, from where did they know this - to extrapolate that all the rest are Kasher?

וליכא למימר מאדם שקרא להם שמות קים להו הכי - שמסר לדורות כך שהם טמאין, שכן הוא הכיר את כולם.

(c)

Refuted Answer: We cannot answer that they learned it from Adam, who gave them all names, and who handed down to future generations that they are Tamei, since he knew them all ...

דהא לא משמע במקרא שקרא שמות אלא לבהמות ולעופות ...

(d)

Refutation: ... because the Pasuk implies that it was only the animals and the birds that Adam gave names!

שאע"פ שידע שמו של הקב"ה, כדדרשינן, (במ"ר בראשית פי"ז) "אני ה' " 'הוא שמי שקרא לי אדם הראשון' ...

1.

Refutation (cont.): ... because even though he knew the Name of Hakadosh-Baruch-Hu, as the Medrash Rabah (Bereishis 17) Darshens "Ani Hash-m" - 'that is the Name that Adam gave Me!' ...

בדגים מיהא לא אשכחן?

2.

Conclusion: ... by fish however, we do not find it?

ויש לומר, מ"כל אשר יקרא לו האדם" יש לרבות אפי' דגים, ואיכא למימר דמאדם קים להו.

(e)

Answer #1: From the Pasuk "from all that Adam called by name" we can learn that he gave the fish names too, in which case we can say that the Rabbanan learned it from Adam.

ואם תמצא לומר שלא קרא להם שמות, יש לומר דהכי קים להו הלמ"מ.

(f)

Answer #2: And if we say that Adam did not call the fish names, then we will have to assume that they received it Halachah le'Moshe mi'Sinai.

4)

TOSFOS DH HAVAH AMINA MAI KASKESES S'NAPIR

תוספות ד"ה הוה אמינא מאי קשקשת סנפיר

(SUMMARY: Tosfos cites what he wrote in the first Perek.)

בפ"ק (לעיל דף כב: סד"ה 'איצטריך') פירשתי דלא שייך כאן לאקשויי וכי איצטריך קרא לכתוב כדי שלא נטעה ...

(a)

Clarification: In the first Perek (Daf 22b DH 'Itzrich') Tosfos explained why one cannot ask here why we need a Pasuk to prevent us from erring ...

כדפריך התם גבי 'איצטריך קרא למעוטי ספיקא?'

1.

Clarification (cont): ... like it asks there 'Do we need a Pasuk to preclude a Safek?'

5)

TOSFOS DH YAGDIL TORAH VE'YA'DIR

תוספות ד"ה יגדיל תורה ויאדיר

(SUMMARY: Tosfos explains the statement.)

הרבה אמר לנו טעמים לידע מהו קשקשת.

(a)

Clarification: The Torah issues various statements, which enable us to learn from them the meaning of 'Kaskeses'.

6)

TOSFOS DH EIMA BE'KEILIM AF-AL-GAV D'IS LEIH LO TEICHOL

תוספות ד"ה אימא בכלים אע"ג דאית ליה לא תיכול

(SUMMARY: Tosfos explains what we learn from "es Zeh Tochlu".)

וא"ת, א"כ "את זה תאכלו" מאי אהני ליה?

(a)

Question: What will we then learn from "es Zeh Tochlu"?

יש לומר, שלא תאמר 'מה הפרט מפורש מים נובעין, ונאסור בורות שיחין ומערות', דדרשינן לאיסורא...

(b)

Answer: So that one should not say that 'Just as the P'rat refers specifically to flowing water ... ' , in which case we will declare what is in pits ... forbidden' since we Darshen it le'Isur' ...

כתב רחמנא "תאכלו", למימר מה הפרט מפורש גדלים על גבי קרקע, להתיר יש לו בבורות שיחין ומערות, כימים וכנחלים.

1.

Answer (cont.): ... therefore the Torah writes "Tochlu", to teach us that 'Just as the P'rat refers specifically to what grows on the ground', to permit those in pits ... that have fins and scales, just like those in the seas and the rivers'.

והא דקאמר בסמוך איפכא?

(c)

Implied Question: ... and the reason that the Gemara will we shortly say the opposite is ...

היינו למאי דדרשינן להתירא.

(d)

Answer: ... according to the way we Darshen it le'Heter.

7)

TOSFOS DH LO SALKA DA'TACH DI'CHESIV KOL ASHER EIN LO S'NAPIR VE'KASKESES

תוספות ד"ה לא ס"ד דכתיב כל אשר אין לו סנפיר וקשקשת

(SUMMARY: Tosfos discusses the Heter of fins and scales inside vesssels.)

תימה, מאי ראיה היא זו, אימא דהאי קרא בתרא קאי א'דיוקא ד"בימים ובנחלים" ... כי לית ליה לא תיכול, הא אית ליה, אכול; אבל בכלים, אע"ג דאית ליה, לא תיכול.

(a)

Question: What sort of proof is that? Perhaps that latter Pasuk refers to the inference from "seas and rivers" - that when it doesn't have fins and scales, one may not eat them, but if they have, one may - but in vessels, even if they do, one may not eat them?

ותהוי השתא קרא קמא כפשטיה. דמה ראית דתימא קרא קמא א'דיוקא וקרא בתרא כפשטיה'?

1.

Question (cont.): ... and it now transpires that the first Pasuk is as it stands. Because what makes you think that the first Pasuk comes for the inference, and the second Pasuk as it stands?

וי"ל, דבקרא קמא אין לחוש אי קאי א'דיוקא, משום דכתיב ביה "אותם תאכלו", דמשמע "אותם", ולא אחרים. והרי הוא כמו שכתוב בהדיא 'ולא אחרים'.

(b)

Answer: Because with regard to the first Pasuk, it doesn't matter if it refers to the inference, seeing as the Torah writes "Osam Tocheilu", implying "Osam", but not others. Consequently, it is as if it specifically wrote 'and not others'.

וא"ת, והיכי משמע מהאי קרא דשרי בכלים? אימא למעוטי מ'לאו אתא ...

(c)

Question: How does this Pasuk imply that the fish are permitted inside vessels? Perhaps it is (only) coming to preclude them from the La'av ...

כלומר, בכלים ליכא לאו, אבל עשה מיהא איכא, כדמוכח קרא קמא, אפי' ביש לו?

1.

Question (cont.): In other words, inside vessels there is no La'av, but an Asei there is, as is evident from the first Pasuk - even if they have fins and scales?

וי"ל, דבהאי קרא בתרא לא כתיב לאו. והכי כתיב, "וכל אשר אין לו סנפיר וקשקשת בימים ובנחלים מכל שרץ המים ומכל נפש החיה אשר במים, שקץ הם לכם"; ובאידך קרא דבתריה הוא דכתיב הלאו "ושקץ יהיו לכם, מבשרם לא תאכלו".

(d)

Answer #1: This latter Pasuk does not contain a La'av, for so it writes "And all that do not possess fins and scales in the seas, in the rivers from all that teems in the water, and from all living creatures in the water, they are an abomination to you!". And it is in the following Pasuk that the Torah inserts the La'av - "They shall be an abomination to you, from their flesh you shall not eat!"

ועוד, דאין זה סברא שיהא בכלים חמורים מימים ונחלים, דביש להם סנפיר וקשקשת נמי אסירי; ובאין להם סנפיר וקשקשת, קילי טפי, דליכא בהו אלא עשה!

(e)

Answer #2: Moreover, it is not logical to say that fish inside vessels will be more stringent that fish in the seas and the rivers - when they have fins and scales; and when they don't, they are more lenient, in that they are only subject to an Asei.

והאי שינויא בתרא ניחא טפי, דלמה ליה להתיר בכלים מקרא ד"יש לו", לישתוק ביה מ"ימים ונחלים", ואנא ידענא היתר כלי מקרא ד"אין לו".

(f)

Proof: And this latter answer is preferable, since on what grounds should we permit fish in vessels from the Pasuk where they have fins and scales? Let the Pasuk not mention "seas and rivers", and we will know that they are permitted in vessels from the Pasuk where they do not have fins and scales.

וצריך לומר, דהוה אמינא דקרא ד"אין לו" אתא למעוטי כלי מ'לאו, אבל עשה איכא. ויש לו, אפי' בכלים נמי שרו. להכי איצטריך קרא קמא למשרי כלים לגמרי אע"ג דאין לו.

(g)

Conclusion: We must therefore say that we would have thought that the Pasuk where they do not have fins and scales comes to preclude fish in a vessel from the La'av, but an Asei remains. Whereas there where they do have fins and scales, they are permitted even in vessels too. And that is why we need the first Pasuk to permit inside vessels completely, even if they have no fins and scales.