1)

TOSFOS DH Hachi Nami Mistabra mideka'Tani Seifa v'Chulei

תוספות ד"ה הכי נמי מסתברא מדקתני סיפא כו'

(SUMMARY: Tosfos explains why we needed to bring from the very Seifa.)

אומר ר"י דהאי ה"נ מסתברא ליתא אלא אליבא דשמואל דוקא דסבר אדם אוסר על חבירו דרך אויר בשמעתין

(a)

Explanation (Ri): This "Hachi Nami Mistabra" (presumably, this is correct) is only according to Shmuel, who holds in our Sugya that one forbids to his friend through air (i.e. when he stands outside);

אבל לרב דאמר אין אדם אוסר על חבירו דרך אויר הויא הא לחצר דוקא ומותרין

1.

However, according to Rav, who holds that one does not forbid to his friend through air, it is only to the Chatzer, and they are permitted.

וא"ת למה הוצרך לדקדק ה"נ מסתברא מסיפא דסיפא מפחות מכאן לחצר דקתני גבי חוליית הבור הו"מ לדקדק דאף לשמואל הוי פירושו אף לחצר

(b)

Question: Why did we need to infer "presumably, this is correct" from the Seifa of the Seifa? From "less than this (10) is to the Chatzer" taught regarding Chulyah of a pit, we could have inferred that even according to Shmuel, it means even to the Chatzer!

דהא חוליית הבור והסלע דקתני שגבוה י' טפחים ע"כ כשגובה החוליא עשרה טפחים משפת הבור דהיינו מקרקעית החצר מדחשיב לה לבני חצר בזריקה

1.

Source: The Chulyah of a pit, or a rock, that it was taught that they are 10 tall, you are forced to say that the height of the Chulya is 10 Tefachim from the edge of the pit, i.e. the ground of the Chatzer, since it is considered through throwing to the Bnei Chatzer;

וא"כ כי קתני עלה פחות מכאן לחצר שהחוליא פחות משהו מעשרה א"כ מראש חוליא עד קרקעית הבור יש יותר מעשרה

2.

If so, when it taught "less than this is to the Chatzer", that the Chulya is Mashehu less than 10, if so from the top of the Chulya until the bottom of the pit is more than 10...

ואם כן לא הוי לבני חצר דוקא דלבני חצר הוי נמי בשלשול כמו לבני עליות דאין לחלק בין שלשול עשרה לכ'

i.

And if so, it is not only for the Bnei Chatzer, for also for the Bnei Chatzer it is through lowering, like for the Bnei Aliyos, for we should not distinguish between lowering 10 and lowering 20!

וי"ל דמ"מ לא ה"ל למתני לשמואל אף לחצר גבי חוליית הבור דנהי דקרקעית הבור הוי אף לחצר

(c)

Answer: In any case according to Shmuel it should not have taught "even for the Chatzer" regarding Chulyah of a pit, for granted, the bottom of the pit is even for the Chatzer...

מ"מ תשמיש שעל הסלע וראש החוליא הוי דוקא לחצר לשמואל

1.

In any case, use on the rock and the top of the Chulya is only for the Chatzer according to Shmuel.

אבל לרב אכולהו הוי אף לחצר ה"ל למתני בהדיא אף לחצר

i.

However, according to Rav, for all of them it should have taught "even for the Chatzer."

ולהכי מייתי מסיפא דסיפא דלשמואל נמי הוי התם פירוש לחצר אף לחצר בין אסלע בין אקרקעית הבור כמו שצ"ל לרב גבי פחות מכאן לחצר.

2.

Therefore, [the Gemara] brings from the Seifa of the Seifa that also according to Shmuel, there "to the Chatzer" means even for the Chatzer, both regarding the rock and the bottom of the pit, just like we must say for Rav regarding "less than this to the Chatzer."

2)

TOSFOS DH Bor Mai Ika Lemeimar

תוספות ד"ה בור מאי איכא למימר

(SUMMARY: Tosfos resolves this with the Gemara below.)

וא"ת בור נמי הוי לבני מרפסת בשלשול ולבני חצר בזריקה ושילשול

(a)

Question: Also a pit is to the people of the balcony through lowering, and to the people of the Chatzer through throwing and lowering;

דאמר לקמן (פה.) כיון דלזה בזריקה ושלשול ולזה בשלשול לחודיה כלזה בזריקה ולזה בפתח דמי

1.

It says below (85a) "since it is to this through throwing and lowering, and to this through lowering alone, it is like to this through throwing and to this through an opening"!

וי"ל דלקמן בזריקה של הפלגה איירי דהוי דרך אויר אבל בזריקת גובה ושלשול לא עדיף לרב משלשול לחודיה

(b)

Answer #1: Below it discusses throwing horizontally, which is through air, but throwing vertically and lowering is no better (inconvenient) to Rav than lowering alone.

ואין נראה לר"י חילוק זה דאם היה אדם אוסר על חבירו דרך אויר לרב לא היה מפליג בין זריקת גובה לזריקת אויר

(c)

Rebuttal (Ri): It is unreasonable to distinguish like this. If Rav held that one forbids to his friend through air, he would not distinguish between throwing vertically to throwing horizontally!

מדפריך ליה ר"א לקמן (שם:) והא מר הוא דאמר לזה בזריקה ולזה בשילשול

1.

Source: R. Elazar asked him below (85b) "you taught that if one uses through throwing and the other through lowering [both are forbidden!" Rav did not deny this, just he said that he discusses a different case.]

ונראה לר"י דהא דאמר לקמן שאני הכא כיון דלזה בזריקה ושלשול ולזה בשלשול לחודיה (הגהת מהרש"א) כלזה בזריקה ולזה בפתח דמי דיחוי הוא

(d)

Answer #2 (Ri): What it says below (85a) "here is different, since it is to this through throwing and lowering, and to this it is through lowering alone, it is like to this through throwing and to this through an opening", this is a mere Dichuy;

כלומר דמצינו למידחי ולמימר דלרב אדם אוסר על חבירו דרך אויר בעלמא היכא דהוי לתרוייהו בזריקת אויר

1.

I.e. we could reject and say that according to Rav, one forbids to his friend merely through air, when both of them throw through air;

אבל לפי המסקנא הוי טעמא דרב משום דאין אדם אוסר על חבירו דרך אויר לא נאמר דלזה בזריקה ושלשול ולזה בשלשול לחודיה כלזה בזריקה ולזה בפתח דמי

2.

However, according to the conclusion, Rav's reason is because one does not forbid to his friend through air, we do not say that when it is to this through throwing and lowering, and to this through lowering alone, it is like to this through throwing and to this through an opening;

אלא יהיה לזה בזריקה ושלשול ולזה בשלשול (הגהת מהרש"א) כלזה בזריקה ולזה בשלשול ולא נחלק ביניהן כמו שהיה סבר המקשה לקמן

3.

Rather, when it is to this through throwing and lowering, and to this through lowering alone, it is like to this through throwing and to this through lowering, and we do not distinguish between them like the Makshan thought below.

ועוד י"ל דלזה בזריקה ושלשול דלקמן איכא ב' עניני זריקה זריקת אויר וזריקת גובה

(e)

Answer #3: Below, when it is to this through throwing and lowering, there are two kinds of throwing - throwing horizontally, and throwing vertically;

אבל היכא דלזה בשלשול לחודיה ולזה בזריקת גובה ושלשול או בזריקת אויר ושלשול שניהם אסורין.

1.

However, when it is to this through lowering alone, and to this through throwing vertically and lowering, or through throwing horizontally and lowering, both of them are forbidden.

3)

TOSFOS DH Kivan d'Chi Chasrah Asurah Ki Malya Nami Asurah

תוספות ד"ה כיון דכי חסרא אסירא כי מליא נמי אסירא

(SUMMARY: Tosfos distinguishes this from earth.)

דהוי דבר הניטל בשבת ואינו ממעט ומסיק בפירות של טבל דאין ניטלין בשבת

(a)

Explanation: This is something that one may take on Shabbos. It does not diminish. We conclude that we discuss Tevel Peros, which one may not take on Shabbos.

ולא דמי לעפר ועתיד לפנותו דאמר לעיל (דף עט.) דלא חייץ

(b)

Implied question: This should be like earth [filling a furrow] that he is destined to clear it away. It says above (79a) that [the earth] is not a Chatzitzah (we do not consider it to fill the furrow. We should say the same about Tevel Peros!)

דכיון דעתיד לפנותו לא מבטל המחיצה (כן נראה להגיה ע"פ תוספות הרא"ש) המפסיק בין ב' חצירות

(c)

Answer: Since he is destined to clear it away, it is not Mevatel it the Mechitzah separating two Chatzeros;

אבל למעט גובה עשרה ולשוייה כפתח למרפסת כיון דאינו ניטל בשבת ממעט אף על גב דעתיד לפנותו

1.

However, to diminish a height of 10 and to make it like an opening to a balcony, since it is not taken on Shabbos, it diminishes, even though he is destined to clear it away;

כמו כפה ספל דאמר לעיל (דף עז.) דממעט.

2.

This is like one who turned over a basin [and put it next to a wall (77a)]. It diminishes.

4)

TOSFOS DH Ta Shma Anshei Chatzer v'Anshei Aliyah v'Chulei

תוספות ד"ה תא שמע אנשי חצר ואנשי עלייה (הגהה בגליון) כו'

(SUMMARY: Tosfos discusses the text.)

ל"ג תנן דאינו משנה בשום מקום אלא ת"ש גרס

(a)

Assertion: The text does not say "Tanan", for it is not a Mishnah anywhere. Rather, it says Ta Shma.

1.

Note: Maharsha says that the following is a new Dibur. It pertains to Amud B.

וכן ב' גזוזטראות כו', פי' רש"י ל"ג וכן

(b)

Version #1 (Rashi): [Some texts say] "and similarly, two balconies." The text should not say "and similarly."

ור"ח גריס לה דארישא קאי דקתני בפירקין גזוזטרא שהיא למעלה מן כו'.

(c)

Version #2 (R. Chananel): The text says so. It refers to the Reisha. [A Mishnah] teaches below (87b) "a balcony above... [and similarly, two balconies...]"

84b----------------------------------------84b

5)

TOSFOS DH Lo Miba'i ka'Amar

תוספות ד"ה לא מיבעיא קאמר

(SUMMARY: Tosfos explains why we did not need to say so according to Rav.)

דבשלמא לרב נקט עשו לעליונה כו' לאשמעינן לזה בזריקה ולזה בשלשול שניהם אסורים

(a)

Explanation #1 (Rashi): Granted, according to Rav it mentions that they made for the top... to teach that when this uses through throwing, and this uses through lowering, both forbid;

אלא השתא דקיימי בגו עשרה מה לי עשו לעליונה מה לי עשו לתחתונה כך פירש רש"י

1.

However, now that [according to Shmuel] we discuss within 10, what is the difference between the top and the bottom? So Rashi explained.

ולרב אדא בר אהבה נמי דאוקמא בבאין בני תחתונה דרך עליונה למלאות קמ"ל טובא

(b)

Observation: Also according to Rav Ada bar Ahavah, who establishes when the bottom people go through the top to draw, it teaches a big Chidush;

אף על גב דאמר בסוף כיצד מעברין (לעיל דף נט:) דסולם תורת מחיצה עליו ולא אסר הכא לענין ליחשב תשמיש בנחת כלזה בשלשול ולזה בשלשול אסרי.

1.

Even though [Rav Nachman] said above (59b) that a ladder has the law of a Mechitzah, and he does not forbid, here, to be considered convenient usage, like when this one is through lowering and this one is through lowering, they forbid.

6)

TOSFOS DH Gag ha'Samuch li'Reshus ha'Rabim

תוספות ד"ה גג הסמוך לרה"ר

(SUMMARY: Tosfos gives three explanations of the Sugya.)

פירש בקונטרס שאינו מוקף חצר בכל צדדיו אלא צידו אחד רה"ר

(a)

Explanation #1 (Rashi): It is not surrounded by a Chatzer on every side. Rather, [on] one side is Reshus ha'Rabim;

וסתם גג גבוה עשרה ויש שם מרפסת דלא גבוהה עשרה מרה"ר וממנה עולין לגג ופחות מעשרה הוא לה

1.

A Stam roof is 10 tall, and there is a balcony there that is not 10 taller than Reshus ha'Rabim, and from it they ascend to the roof, and [the roof] is less than 10 above [the balcony]

אלמא אף על גב דלמרפסת כפתח ולבני רה"ר אינו ראוי כיון דמרפסת ורה"ר בגו עשרה דהדדי קיימי אסרי אהדדי

2.

Inference: Even though the balcony is like an opening, and it is not proper for people of Reshus ha'Rabim, since the balcony and Reshus ha'Rabim are within 10 of each other, they forbid each other.

דאי לאו הכי טעמא מאי הוי

3.

Source: If not for this (they are within 10 of each other), why [do they forbid each other]?

וכגון דמרפסת מגופפת היא למעלה ופתוח בעשרה אמות לרה"ר

(b)

Explanation #1 (cont.): The case is, the balcony has a wall around it above, and has an opening of 10 Amos to Reshus ha'Rabim.

דאי לא מגופפת היא סביב כיון דלא גבוה עשרה כרמלית היא וסולם לא מהני בה דקא מטלטל מכרמלית לרה"י

(c)

Source: If it did not have a wall around it, since it is not 10 tall, it would be a Karmelis. A ladder would not help, since he takes from Karmelis to Reshus ha'Yachid.

וקשה לר"י להעמיד כשיש מרפסת בין רה"ר לגג דאינו מזכיר הכא מרפסת כלל

(d)

Question #1 (Ri): It is difficult to establish it when there is a balcony between Reshus ha'Rabim and the roof, for it does not mention a balcony here at all!

ועוד אי מרפסת מגופפת היאך בני רה"ר אוסרין עליה ועל הגג

(e)

Question #2: Also, if the balcony has a wall around it, how do people of Reshus ha'Rabim forbid it and the roof?

ואי דליכא גיפופי הויא לה כרמלית והגג נפרץ לה בעשרה

1.

And if the balcony does not have a wall around it, it is a Karmelis, and the roof is breached 10 Amos!

ואי בלא מרפסת איירי וקאי גגה בתוך עשרה אם כן הוי כרמלית

2.

And if we discuss without a balcony, and the roof is within 10 [of the ground], if so it is a Karmelis!

ואור"י דמיירי שפיר בלא מרפסת ובני רה"ר משתמשים בו לפי שאינו גבוה עשרה ואינו נפרץ במלואו

(f)

Explanation #2 (Ri): We properly discuss without a balcony. People of Reshus ha'Rabim use it because it is not 10 tall, and it is not totally breached;

וכגון שצידי הגג גבוה עשרה או כל הגג למטה מעשרה ויש לו מעקה ופתוח לרה"ר בעשרה או בפחות

1.

The case is, the sides of the roof are 10 tall, or the entire roof is below 10, and it has a Maik'ah (a wall around it) and it is open to Reshus ha'Rabim 10 Amos or less;

וקאמרינן דצריך סולם קבוע להתירו אבל בלא סולם אין בני חצר רגילים בו ומבטלין ממנו בני רה"ר שהרגילו להשתמש בו (הגהת הב"ח) תורת דיורין

2.

We say that it needs a fixed ladder to permit it, but without a ladder, people of the Chatzer do not regularly use it, and people of Reshus ha'Rabim, who regularly use it, are Mevatel from it the status of Dirah;

ומשוי להו (חד) קרפף ואסור לטלטל ממנו לחצר לרבנן

i.

They make it a Karfef, and it is forbidden to carry from it to the Chatzer according to Rabanan;

ולר"ש נמי כלים ששבתו בבית אסור להוליך מחצר לגג כיון דנעשה קרפף

ii.

Also according to R. Shimon, Kelim that were Shoves in the house, it is forbidden to take them from the Chatzer to the roof, since [the roof] became a Karfef.

ולא דמי לחצר או מבוי שפתוחים לרה"ר בעשרה דאין בני רה"ר אוסרים עליו

(g)

Implied question: This should be like a Chatzer or Mavuy that have an opening [up to] 10 [Amos] to Reshus ha'Rabim. People of Reshus ha'Rabim do not forbid it!

דהתם איכא דיורין גמורין ואין כח לבני רה"ר לבטלם

(h)

Answer: There, there are absolute residents, and people of Reshus ha'Rabim cannot be Mevatel them.

וקא אמרינן דילמא בכומתא וסודרא דרגילין להניח שם בני רה"ר כשהם עייפין אף על פי שגבוה עשרה שמשוי קל הוא כדפירש בקונטרס ותשמיש נחת

(i)

Explanation #2 (cont.): We say that perhaps it is through hats and turbans. People of Reshus ha'Rabim regularly leave them there when they are tired, even though it is 10 tall, since it is a light load, like Rashi explained, and it is a convenient use.

ולא דמי לרשות שבין שתי חצירות לזה בפתח ולזה בזריקה

(j)

Implied question: This should be like a Reshus between two Chatzeros. It has a opening to one, and the other uses it through throwing!

דחצר אין משתמשין בו בכובעים אלא בכלים כבדים

(k)

Answer: A Chatzer is not used for hats, rather, for heavy Kelim.

ור"ת מפרש בענין אחר גג הסמוך לרה"ר ונמוך בתוך עשרה צריך סולם קבוע להתירו

(l)

Explanation #3 (R. Tam): A roof next to Reshus ha'Rabim and it is low within 10, it needs a fixed ladder to permit it;

דכיון דתוכו רה"י היא ולא (הגהה במהדורת עוז והדר) דמי לשאר כרמלית וסולם קבוע שבחצר ממעט כח כרמלית שבחצר דלא הוי כרמלית מעליא

1.

Since inside [the house] is Reshus ha'Yachid, it is unlike other cases of Karmelis, and a fixed ladder in the Chatzer weakens the power of Karmelis in the Chatzer, and it is not a proper Karmelis;

ודייק סולם קבוע אין סולם עראי לא

2.

[The Gemara] infers that only a fixed ladder [permits it], but not a temporary ladder;

אף על גב דע"י סולם עראי הוי תשמיש נחת טפי לחצר מבני רה"ר דלית להו לבני רה"ר אפילו סולם עראי ואפ"ה כיון דבתוך עשרה קיימי אסרי

i.

Even though through a temporary ladder it is more convenient for the Chatzer than for people of Reshus ha'Rabim, for people of Reshus ha'Rabim do not have even a temporary ladder, and even so, since they are within 10, they forbid.

ודחי רב פפא דלבני רה"ר נמי איכא תשמיש נחת בכומתא וסודרא דראשו של אדם סמוך לגג והוי תשמישו בנחת בלא סולם כלל כלבני חצר בסולם

3.

Rav Papa rejects this. Also people of Reshus ha'Rabim have convenient use, for hats and turbans. A person's head is close to the roof, and it is convenient use without a ladder at all, like for people of the Chatzer with a ladder;

ולהכי צריך סולם קבוע להתיר כרמלית גרוע כזה דהוי תוכו רשות היחיד.

i.

Therefore a fixed ladder is needed to permit an inferior Karmelis like this, that its interior is Reshus ha'Yachid.

OTHER D.A.F. RESOURCES
ON THIS DAF