1)

TAKING POSSESSION OF TWO UNCONNECTED FIELDS (Yerushalmi Halachah 5 Daf 17a)

רבי יסא בשם רבי יוחנן היו לו שתי שדות אחת ביהודה ואחת בגליל החזיק בזו שביהודה לזכות בזו שבגליל או בזו שבגליל לזכות בזו שביהודה קנה ובניכסי הגר לא קנה אפילו [דף יז עמוד ב] מיצר בנתיים

(a)

R. Yasa citing R. Yochanan: If there were two fields, one in Yehudah and one in the Galil; if he took possession of the field in Yehudah in order to also acquire the field in the Galil, or vice-versa, he acquires both of them. However, in the case of the property of a dead convert (who has no inheritors), he only acquires the one that he actually took possession of, even if there is only a small strip of land that separates them.

ר' זעירא בעא קומי ר' יסא נתכוון לקנות מן המיצר

(b)

Question (R. Zeira to R. Yasa): According to R. Yochanan, if a person took possession of the field of a convert, with intention to also acquire the strip of land next to it and the adjacent field, would he acquire all of them?

ושרע מיניה

(c)

R. Yasa avoided giving an answer. (See Pnei Moshe)

רב חסדא אמר ניכסי הגר החזיק בצפונן ע''מ לזכות בדרומן בדרומן ע''מ לזכות בצפונן לא נתכוין לקנות באמצעיתן לא קנה עד שעה שיתכוין לקנות באמצעיתן

(d)

Rav Chisda: Concerning the property of a convert, if a person took possession of their northern side in order to also acquire their southern side, or vice-versa; if he did not intend to acquire the middle section of the property, he does not acquire the field on the further side (since there is other land separating them); unless he also intended to acquire the middle section.

מתניתא פליגא על רב חסדא גר שמת וביזבזו ישראל את נכסיו המחזיק בקרקע חייב בכל

(e)

Rejection (Beraisa): If a convert died and a Jew grabbed his property, when he takes possession of a field (that contains standing produce), he becomes obligated in everything (to separate all gifts to the poor - Leket, Shichacha and Peah, as well as to separate Terumos and Maaseros).

המחזיק בקמה חייב בלקט שכחה ופיאה ופטור מן המעשרות

1.

If he takes possession of (a field in order to acquire) the standing produce, he is obligated in Leket, Shichacha and Peah, but exempt from Terumos and Maaseros.

ואין אויר מפסיק בין שיבולת לשיבולת

2.

Question (conclusion of rejection): Does the air between the stalks not make a separation?! Rather, we see that a separation between two items does not prevent making an acquisition on both together.

תמן תנינן אם היה מחובר לקרקע ותלש כל שהוא קנה

(f)

Mishnah in Maseches Bava Basra: If the flax in a field is attached to the ground and he detached a small part of it (one stalk), he has acquired all of the flax.

שמואל אמר לא קנה אלא אותו קלח בלבד

(g)

Shmuel: He has only acquired that stalk.

והתנן אם היה מחובר לקרקע ותלש כל שהוא קנה

(h)

Question: But the Mishnah teaches that he acquires all of the flax?

א''ר יוסי קיימה ר' אבודמא נחותא מודה שמואל בניכסי הגר

(i)

Explanation (R. Yosi citing R. Avudama of Nechusa): Shmuel agrees to the case of that Mishnah since it involves the property of a convert.

2)

ACQUIRING MOVABLES BY DRAGGING (Yerushalmi Halachah 5 Daf 17b)

רבי יוחנן בעי המטלטלין מהו שיקנו בגרירה

(a)

Question (R. Yochanan): Could one acquire property by dragging (i.e. meshichah)?

אמר ר' בא בר ממל מה צריכה ליה בעורות הקשים אבל בעורות הרכים לא קנה עד שיגביה

(b)

Clarification (R. Ba bar Mamal): The question is only relevant to hard animal skins, as for soft skins, he must certainly lift them up.

מתניתא פליגא על רבי בא בר ממל הגונב כיסו של חבירו והוציאו בשבת חייב שכבר נתחייב בגניבתו של כיס עד שלא קידשה עליו השבת

(c)

Question against R. Ba bar Mamal: One who steals a money pouch and takes it out into the street on Shabbos, he is liable for payment, since he was already liable before Shabbos came.

אבל אם היה גורר בו ויוצא פטור מפני שחלה עליו מיתה ותשלומין כאחת

1.

But if he dragged it out, he is exempt from payment since the liability for the death penalty and for the payment came at the same instant. (In this case, we apply the ruling that when two different sins are performed at the same time, he is given the worse of the two punishments. This case proves that one could acquire movables by dragging.)

[דף יח עמוד א (עוז והדר)] אמר רבי מתנייה תיפתר באילין כיסייא רברבייא דאורחיהון מתגררה

(d)

Answer (R. Matanya): We are referring to heavy sacks that are not usually dragged.

3)

GILGUL SHVUAH (Yerushalmi Halachah 5 Daf 17b)

מנין למדו לגילגול שבועה

(a)

Question: (We learned in the Mishnah earlier, (see daf 26-1 (d)) that an oath over movables can also bring along with it an oath about land. This is known as gilgul shvuah.) What is the source for this concept?

מסוטה אמן מאיש זה אמן מאיש אחר

(b)

Answer: From the oath made by the sotah (a woman suspected of adultery) - the Kohen forces her to accept an oath stating that she was not adulterous and that she accepts the Divine punishment if she guilty. She responds by saying (Bamidbar 5, 22), "Amen, Amen'' - "Amen'' that she was not adulterous with this man (under suspicion); "Amen'' that she was not adulterous with another man. (We learn from here that since she already making an oath about one man, we can include into that oath a response about another man - this is the concept of gilgul shvuah.)

עד כדון דברים שהן ראויין להשביע דברים שאינו ראוי להשביע

(c)

Question: This only proves that we make a gilgul shvuah about things that are related to the original oath; what about making a gilgul shvuah about unrelated things?

אמר רבי יוסי בי ר' בון נישמעינה מן הדא אמן שלא סטיתי ארוסה ונשואה שומרת יבם וכנוסה ארוסה ושומרת יבם ראוי הוא להשביע את אמר מגלגלין והכא מגלגלין

(d)

Answer (R. Yosi bei R. Bun- Mishnah in Maseches Sota): "Amen'' that she was not adulterous when betrothed or when married or when waiting to do yibum or after yibum. Are when betrothed and when waiting to do yibum relevant to the original oath? Rather, we include them even though they are not related.

אית תניי תני מה זו באלה ובשבועה אף כל הנשבעין באלה ובשבועה

(e)

Beraisa #1: Just as in the case of a sota, it is performed with an oath and a curse; so too all who make an oath, a potential curse must be invoked.

אית תניי תני בזו אלה ושבועה ואין כל הנשבעין באלה ובשבועה

1.

Beraisa #2: Although here there is an oath and a curse, not all people that make an oath must have a curse invoked.

הוון בעי מימר מאן דאמר מה זו באלה ובשבועה אף כל הנשבעין באלה ובשבועה ניחא ומאן דאמר זו באלה ובשבועה ואין כל הנשבעין באלה ובשבועה לגילגול את למד ולשבועה אין את למד

(f)

Question: It is fine according to the one who says that we invoke a curse for all that make an oath; but according to the one that says that only for a sotah we invoke a curse, why do we only learn gilgul shvuah from sotah but not this?

אית תניי תני [דף יח עמוד א] מה זו באמן ובאמן אף כל הנשבעין באמן ובאמן

(g)

Beraisa #1: Just a sotah responds with "Amen Amen'', so all who make an oath must respond with "Amen Amen''.

אית תניי תני זו באמן ובאמן אין כל הנשבעין באמן ובאמן

1.

Beraisa #2: Even though a sotah responds in this way, others do not.

הוון בעי מימר מאן דאמר מה זו באמן ובאמן אף כל הנשבעין באמן ובאמן ניחא ומאן דאמר זו באמן ובאמן ואין כל הנשבעין באמן ובאמן כלום למדו לגילגול שבועה אלא מסוטה לגילגול את למד ולאמן אמן אי את למד

(h)

Question: It is fine according to the one who says that we require a response of "Amen Amen'' for all that make an oath; but according to the one that says that only a sotah answers "Amen Amen'', why do we only learn gilgul shvuah from sotah but not this?!