1)

TWO VERSES ARE NEEDED TO SHOW THAT WE READ IN ADAR SHENI

ואיצטריך למיכתב השנית ואיצטריך למיכתב בכל שנה ושנה דאי מבכל שנה ושנה הוה אמינא כי קושין קא משמע לן השנית
(a)

It had to write to write both "ha'Sheinis" and "In every year and year"; had it said only "In every year and year", one might have thought that we always read in the month next to Shevat;

ואי אשמועינן השנית הוה אמינא בתחילה בראשון ובשני קמ"ל בכל שנה ושנה
(b)

Had it said only "ha'Shenis", one might have thought that l'Chatchilah we read in the first and second [Adars in a leap year]. "In every year and year" teaches that this is not so.

ורבי אליעזר בר' יוסי האי השנית מאי עביד ליה מיבעי ליה לכדרב שמואל בר יהודה
(c)

R. Eliezer expounds "ha'Shenis" like Rav Shmuel bar Yehudah.

דאמר רב שמואל בר יהודה בתחילה קבעוה בשושן ולבסוף בכל העולם כולו
1.

(Rav Shmuel bar Yehudah): At first, Purim was enacted in Shushan; later, it was enacted everywhere.

2)

MAKING MEGILAS ESTHER PART OF KESUVIM

אמר רב שמואל בר יהודה שלחה להם אסתר לחכמים קבעוני לדורות שלחו לה קנאה את מעוררת עלינו לבין האומות
(a)

(Rav Shmuel bar Yehudah): Esther asked Chachamim to enact Purim to be a Yom Tov. They replied that this would arouse the jealousy of the nations.

שלחה להם כבר כתובה אני על דברי הימים למלכי מדי ופרס
1.

Esther: This is not a concern, since the story is already part of the Persian/Median chronicles.

רב ורב חנינא ורבי יוחנן ורב חביבא מתנו בכוליה סדר מועד כל כי האי זוגא חלופי רבי יוחנן ומעייל רבי יונתן
(b)

Whenever Rav, Rav Chanina, R. Yochanan, and R. Chaviva are taught together in Seder Mo'ed, R. Yonason should be in place of R. Yochanan.

שלחה להם אסתר לחכמים כתבוני לדורות
(c)

Esther asked Chachamim to make Megilas Esther part of Kesuvim.

שלחו לה (משלי כב) הלא כתבתי לך שלישים שלישים ולא רבעים
(d)

Chachamim answered, "I have written (about war with Amalek) three times" (in Shmos, Devarim and Sefer Shmuel), it should not be written a fourth time!

עד שמצאו לו מקרא כתוב בתורה (שמות יז) כתב זאת זכרון בספר
(e)

Later, they consented because they expounded "Write this as a remembrance in a Safer";

כתב זאת מה שכתוב כאן ובמשנה תורה
1.

"Write this" refers to Milchemes Amalek in Shmos and Devarim (they count like one time);

זכרון מה שכתוב בנביאים
2.

"A remembrance" - refers to what is recorded in Shmuel;

בספר מה שכתוב במגילה
3.

"In a Sefer" is Megilas Esther.

כתנאי כתב זאת מה שכתוב כאן זכרון מה שכתוב במשנה תורה בספר מה שכתוב בנביאים דברי רבי יהושע ר' אלעזר המודעי אומר כתב זאת מה שכתוב כאן ובמשנה תורה זכרון מה שכתוב בנביאים בספר מה שכתוב במגילה
(f)

In a Beraisa R. Yehoshua holds like Chachamim's initial refusal, and R. Eliezer ha'Moda'i holds like their conclusion.

אמר רב יהודה אמר שמואל אסתר אינה מטמאה את הידים
(g)

(Rav Yehudah citing Shmuel): If one touches a Megilah, his hands do not become Tamei (other Kisvei ha'Kodesh are Metamei hands).

למימרא דסבר שמואל אסתר לאו ברוח הקודש נאמרה
1.

Inference: Shmuel holds that Megilas Esther was not authored with Ru'ach ha'Kodesh.

והאמר שמואל אסתר ברוח הקודש נאמרה
2.

Question: Shmuel said that it was authored with Ru'ach ha'Kodesh!

נאמרה לקרות ולא נאמרה ליכתוב
3.

Answer: It was authored with Ru'ach ha'Kodesh to be read (by heart), but not to be written.

מיתיבי רבי מאיר אומר קהלת אינו מטמא את הידים ומחלוקת בשיר השירים
(h)

Question (Beraisa): R. Meir says that (Beis Hillel and Beis Shamai agree that) Koheles is not Metamei hands; they argue about Shir ha'Shirim;

ר' יוסי אומר שיר השירים מטמא את הידים ומחלוקת בקהלת
1.

R. Yosi says that Shir ha'Shirim is Metamei hands, they argue about Koheles;

ר' שמעון אומר קהלת מקולי ב"ש ומחומרי ב"ה אבל רות ושיר השירים ואסתר מטמאין את הידים
2.

R. Shimon says that regarding Koheles (whether or not it is Metamei hands) Beis Shamai are more lenient than Beis Hillel, but Rus, Shir ha'Shirim and Megilas Esther are all Metamei hands.

הוא דאמר כר' יהושע
(i)

Answer: Shmuel holds like R. Yehoshua (above (f), that Megilas Esther should not have been written).

תניא ר' שמעון בן מנסיא אומר קהלת אינו מטמא את הידים מפני שחכמתו של שלמה היא
(j)

(Beraisa): R. Shimon ben Menasiya says that Koheles is not Metamei hands, because it is merely the wisdom of Shlomo;

אמרו לו וכי זו בלבד אמר והלא כבר נאמר (מלכים א ד) וידבר שלשת אלפים משל ואומר (משלי ל) אל תוסף על דבריו
1.

Chachamim: Was this all his wisdom?! "Shlomo said 3000 parables" (since he wrote only some, presumably he wrote those said with Ru'ach ha'Kodesh). It also says "Do not add to his words (i.e. Hash-m's words; only write what was given with Ru'ach ha'Kodesh)."

מאי ואומר
2.

Question: Why did Chachamim need a second verse?

וכי תימא מימר טובא אמר דאי בעי איכתיב ודאי בעי לא איכתיב תא שמע אל תוסף על דבריו
3.

Answer: One might have thought that his parables were not from Hash-m, and he chose to write some of them - we learn "Do not add to His words".

תניא ר' אליעזר אומר אסתר ברוח הקודש נאמרה שנאמר (אסתר ו) ויאמר המן בלבו
(k)

(Beraisa - R. Eliezer): Megilas Esther was written with Ru'ach ha'Kodesh. We learn from "Haman said in his heart (the king wants to honor me)";

ר' עקיבא אומר אסתר ברוח הקודש נאמרה שנאמר (אסתר ב) ותהי אסתר נשאת חן בעיני כל רואיה
1.

R. Akiva says, we learn from "Esther bore grace in the eyes of all who saw her."

ר"מ אומר אסתר ברוח הקודש נאמרה שנאמר (אסתר ב) ויודע הדבר למרדכי
2.

R. Meir learns from "The matter became known to Mordechai."

רבי יוסי בן דורמסקית אומר אסתר ברוח הקודש נאמרה שנאמר (אסתר ט) ובבזה לא שלחו את ידם
3.

R. Yosi ben Dormaskis learns from "They did not take from the spoils."

אמר שמואל אי הואי התם הוה אמינא מלתא דעדיפא מכולהו שנאמר קימו וקבלו קימו למעלה מה שקיבלו למטה
(l)

(Shmuel): Better than all these sources is "they fulfilled and accepted" - they fulfilled in Heaven what they accepted below.

אמר רבא לכולהו אית להו פירכא לבר מדשמואל דלית ליה פירכא
(m)

(Rava): We may dispel all the proofs (for all of these could be known without Ru'ach ha'Kodesh), except for Shmuel's:

דרבי אליעזר סברא הוא דלא הוה איניש דחשיב למלכא כוותיה והאי כי קא מפיש טובא ואמר אדעתיה דנפשיה קאמר
1.

(R. Eliezer's proof): Haman reasoned that he is most important to the king. Since Haman suggested giving so much honor, this shows that he thought it was for himself.

דר"ע דלמא כר' אלעזר דאמר מלמד שכל אחד ואחד נדמתה לו כאומתו
2.

(R. Akiva's proof): Perhaps, Esther appeared to each person as if she was from his nation, like R. Eliezer taught.

והא דרבי מאיר דלמא כרבי חייא בר אבא דאמר בגתן ותרש שני טרשיים היו
3.

(R. Meir's): R. Chiya bar Aba said that Bigsan and Teresh were Tarsiyim (and Mordechai understood their language).

והא דרבי יוסי בן דורמסקית דלמא פריסתקי שדור
4.

(R. Yosi Ban Dormaskis'): Perhaps Yisraelim in all Medinos sent a message that they did not take spoils.

דשמואל ודאי לית ליה פירכא אמר רבינא היינו דאמרי אינשי טבא חדא פלפלתא חריפתא ממלי צני קרי
(n)

(Ravina): This is like people say, one sharp pepper (Shmuel's source, which cannot be rejected) is better than baskets full of gourds.

רב יוסף אמר מהכא (אסתר ט) וימי הפורים האלה לא יעברו מתוך היהודים
(o)

(Rav Yosef): We may learn (that it was written with Ru'ach ha'Kodesh) from "These days of Purim will not pass from the Yehudim".

רב נחמן בר יצחק אומר מהכא וזכרם לא יסוף מזרעם:
(p)

(Rav Nachman bar Yitzchak): We may learn from "Their memory will not pass from their seed."

3)

MATANOS L'EVYONIM AND MISHLO'ACH MANOS

ומתנות לאביונים: תני רב יוסף ומשלוח מנות איש לרעהו שתי מנות לאיש אחד ומתנות לאביונים שתי מתנות לשני בני אדם
(a)

(Rav Yosef): One must give two portions (of food) to a friend, and two gifts to two poor people.

רבי יהודה נשיאה שדר ליה לרבי אושעיא אטמא דעיגלא תלתא וגרבא דחמרא שלח ליה קיימת בנו רבינו ומשלוח מנות איש לרעהו ומתנות לאביונים
(b)

R. Yehudah Nesiah sent a leg of a third-born calf and a barrel of wine to R. Oshaya. R. Oshaya replied, Rabeinu, you fulfilled Mishlo'ach Manos (and Matanos l'Evyonim. Bach and Gra delete this from the text. They do not explain what is the Chidush that he was Yotzei Mishlo'ach Manos. Perhaps one might have thought that both portions must be solid food, or that giving to a Talmid does not fulfill "l'Re'ehu". Alternatively, perhaps R. Oshaya was very rich and (only) a big gift like this gave him enough Simchah for the sender to be Yotzei.)

7b----------------------------------------7b
רבה שדר ליה למרי בר מר ביד אביי מלא טסקא דקשבא ומלי כסא קמחא דאבשונא
(c)

Rabah made Abaye a Shali'ach to give a bag of dates and a cup of (sweet) flour from dried wheat to Mari bar Mar.

אמר ליה אביי השתא אמר מרי אי חקלאה מלכא ליהוי דיקולא מצואריה לא נחית
1.

Abaye (to Rabah): Mari will say, if a farmer will become king, he still carries his basket on his neck! (One would expect a more distinguished gift from the Rosh Yeshiva.)

הדר שדר ליה איהו מלא טסקא דזנגבילא ומלא כסא דפלפלתא אריכא
(d)

Mari made Abaye a Shali'ach to give to Rabah a sack of ginger and a cup of peppers.

אמר אביי השתא אמר מר אנא שדרי ליה חוליא ואיהו שדר לי חורפא
1.

Abaye told Mari: Rabah will say, I sent to him sweet food, and he sends to me sharp food!

אמר אביי כי נפקי מבי מר הוה שבענא כי מטאי להתם קריבו לי שיתין צעי דשיתין מיני קדירה ואכלי בהו שיתין פלוגי
2.

(Abaye): When I left Rabah's house, I was satiated; when I reached Mari's house, they served me 60 bowls of 60 types of food, and I ate 60 pieces.

ובישולא בתרייתא הוו קרו ליה צלי קדר ובעאי למיכס צעא אבתרה
3.

The last course was a pot roast; I wanted to eat the plate afterwards!

אמר אביי היינו דאמרי אינשי כפין עניא ולא ידע אי נמי רווחא לבסימא שכיח
4.

This is like people say, a poor person is famished and does not know it. Alternatively, there is always room to eat something tasty.

אביי בר אבין ור' חנינא בר אבין מחלפי סעודתייהו להדדי
(e)

Abaye bar Avin and R. Chanina bar Avin used to exchange their meals (to fulfill Mishlo'ach Manos - Rambam, Shulchan Aruch. Rashi explains that they would alternate hosting each other on Purim.)

4)

HALACHOS OF THE PURIM SEUDAH

אמר רבא מיחייב איניש לבסומי בפוריא עד דלא ידע בין ארור המן לברוך מרדכי
(a)

(Rava): A person is obligated to become drunk on Purim until he cannot distinguish 'cursed is Haman' from 'blessed is Mordechai.'

רבה ורבי זירא עבדו סעודת פורים בהדי הדדי איבסום קם רבה שחטיה לרבי זירא למחר בעי רחמי ואחייה
(b)

Rabah and R. Zeira ate their Purim Seudah together; Rabah got drunk and slaughtered R. Zeira. The next day he prayed, and restored him to life.

לשנה אמר ליה ניתי מר ונעביד סעודת פורים בהדי הדדי אמר ליה לא בכל שעתא ושעתא מתרחיש ניסא
1.

The next year, Rabah invited R. Zeira to eat with him again. R. Zeira declined, because miracles do not always happen.

אמר רבא סעודת פורים שאכלה בלילה לא יצא ידי חובתו מאי טעמא ימי משתה ושמחה כתיב
(c)

(Rava): One who eats the Purim Seudah at night did not fulfill the Mitzvah - it says "days of Mishteh and Simchah."

רב אשי הוה יתיב קמיה <דרב כהנא> [דאמימר] נגה ולא אתו רבנן אמר ליה מאי טעמא לא אתו רבנן
(d)

Rav Ashi was by Rav Kahana; he asked why the Talmidim were not coming to learn.

דלמא טרידי בסעודת פורים
(e)

Rav Kahana: Perhaps they are busy having the Purim Seudah.

אמר ליה ולא הוה אפשר למיכלה באורתא
(f)

Rav Ashi: They should have eaten it last night!

אמר ליה לא שמיע ליה למר הא דאמר רבא סעודת פורים שאכלה בלילה לא יצא ידי חובתו
(g)

Rav Kahana: Didn't you hear Rava's teaching?!

אמר ליה <אמר רבא הכי> [אמר ליה אין] תנא מיניה ארבעין זימנין ודמי ליה כמאן דמנח בכיסיה:
(h)

Rav Ashi learned the Halachah 40 times, and was secure of it as if it was in his pocket.

5)

DIFFERENCES BETWEEN SHABBOS, YOM TOV, AND YOM KIPUR

(משנה) אין בין יום טוב לשבת אלא אוכל נפש בלבד:
(a)

(Mishnah): The only difference between Shabbos and Yom Tov is preparation of food.

הא לענין מכשירי אוכל נפש זה וזה שוין
(b)

(Gemara) Inference: They are the same regarding Machshirim (preliminary preparations).

מתניתין דלא כרבי יהודה
(c)

Our Mishnah is not like R. Yehudah:

דתניא אין בין יום טוב לשבת אלא אוכל נפש
1.

(Beraisa): The only difference between Shabbos and Yom Tov is preparation of food;

רבי יהודה מתיר אף מכשירי אוכל נפש
2.

R. Yehudah permits Machshirim.

מ"ט דת"ק אמר קרא (שמות יב) הוא ולא מכשיריו
3.

The first Tana expounds "Hu" (food preparation is permitted) - but not Machshirim;

ור' יהודה <אמר> [אמר קרא] לכם לכם לכל צורכיכם
4.

R. Yehudah expounds "Lachem" - all your needs are permitted.

ואידך נמי הכתיב לכם
5.

Question: What does the first Tana learn from "Lachem"?

לכם ולא <לעובדי כוכבים> {לנכרים} לכם ולא לכלבים
6.

Answer: It forbids Meleches Ochel Nefesh for Nochrim or dogs.

ואידך נמי הא כתיב הוא
7.

Question: What does R. Yehudah learn from "Hu"?

כתיב הוא וכתיב לכם כאן במכשירין שאפשר לעשותן מערב יום טוב כאן במכשירין שאי אפשר לעשותן מערב יום טוב:
8.

Answer: "Hu" forbids Machshirim that could have been done before Yom Tov, and Lachem permits those that could not.

(משנה) אין בין שבת ליום הכפורים אלא שזה זדונו בידי אדם וזה זדונו בכרת:
(d)

(Mishnah): The only difference between Shabbos and Yom Kipur is that the punishment for Melachah on Shabbos b'Mezid is through Beis Din (stoning), and that for Yom Kipur is through Shamayim (Kares).

הא לענין תשלומין זה וזה שוין
(e)

(Gemara) Inference: There is no difference regarding paying for damage done via a Melachah.

מני מתניתין רבי נחוניא בן הקנה היא
(f)

Our Mishnah is like R. Nechunya ben Hakanah:

דתניא ר' נחוניא בן הקנה היה עושה את יום הכפורים כשבת לתשלומין
1.

(Beraisa - R. Nechunya ben Hakanah): Yom Kipur is like Shabbos regarding payment.

מה שבת מתחייב בנפשו ופטור מן התשלומין אף יום הכפורים מתחייב בנפשו ופטור מן התשלומין
2.

Just as one is Chayav Misah for Chilul Shabbos and exempt from payment, also for Yom Kipur.

תנן התם כל חייבי כריתות שלקו נפטרו מידי כריתתן שנאמר (דברים כה) ונקלה אחיך לעיניך כיון שלקה הרי הוא כאחיך דברי רבי חנניה בן גמליאל
(g)

(Mishnah - R. Chananyah ben Gamliel): Anyone who was Chayav Kares who was lashed is exempted from Kares, as we learn from "And you your brother shall be disgraced before your eyes" - once he is lashed, he is like your brother.

אמר ר' יוחנן חלוקין עליו חביריו על ר' חנניה בן גמליאל
(h)

( R. Yochanan): The other Tana'im argue with R. Chananyah.

אמר רבא אמרי בי רב תנינא אין בין יוה"כ לשבת אלא שזה זדונו בידי אדם וזה זדונו בהיכרת
(i)

Support (Rava - Mishnah): The only difference... the punishment for Chilul Shabbos is through Beis Din, and that for Chilul Yom Kipur is through Shamayim.

ואם איתא אידי ואידי בידי אדם היא
1.

According to R. Chananyah, also Yom Kipur is punishable through Beis Din (lashes)!

אמר רב נחמן הא מני רבי יצחק היא דאמר מלקות בחייבי כריתות ליכא
(j)

Rejection #1 (Rav Nachman bar Yitzchak): Perhaps our Mishnah is like R. Yitzchak, who says that there are no lashes for Chayavei Kerisos.

דתניא רבי יצחק אומר חייבי כריתות בכלל היו ולמה יצאת כרת באחותו לדונה בכרת ולא במלקות
1.

(Beraisa - R. Yitzchak): The Torah mentioned Kares regarding relations with one's sister to teach that the punishment is Kares, and not lashes.

רב אשי אמר אפי' תימא רבנן זה עיקר זדונו בידי אדם וזה עיקר זדונו בהיכרת:
(k)

Rejection #2 (Rav Ashi): Our Mishnah can be like Chachamim that argue with R. Yitzchak (and it is like R. Chananyah) - it teaches that the primary punishment for Yom Kipur is Kares.