1)

EXPOUNDING NAMES IN THE MEGILAH (cont.)

רבא אמר כנסת ישראל אמרה לאידך גיסא ראו מה עשה לי יהודי ומה שילם לי ימיני
(a)

Answer #4 (Rava): Keneses Yisrael blames Yehudah and Binyamin for what happened:

מה עשה לי יהודי (דף יג,א) דלא קטליה דוד לשמעי דאתיליד מיניה מרדכי דמיקני ביה המן
1.

It blames Yehudah for not killing Shim'i, which enabled the birth of Mordechai, who provoked Haman;

ומה שילם לי ימיני דלא קטליה שאול לאגג דאתיליד מיניה המן דמצער לישראל
2.

It blames Binyamin (from which came Sha'ul) for not killing Agag, from whom came Haman.

רבי יוחנן אמר לעולם מבנימן קאתי ואמאי קרי ליה יהודי על שום שכפר בעבודה זרה
(b)

Answer #5 (R. Yochanan): Really, Mordechai comes from Binyamin. He is called Yehudi because he denied idolatry;

שכל הכופר בע"ז נקרא יהודי כדכתיב (דניאל ג) איתי גוברין יהודאין וגו'
1.

Anyone who denies idolatry is called Yehudi, like it says "these Yehudi men... (do not bow to Your image)".

רבי שמעון בן פזי כי הוה פתח בדברי הימים אמר הכי כל דבריך אחד הם ואנו יודעין לדורשן
(c)

When R. Yehudah ben Pazi would start to expound Divrei ha'Yomim, he would say 'All Your words are one (even though many names are often given for the same person), and we know how to expound them!'

(דברי הימים א א) ואשתו היהודיה ילדה את ירד אבי גדור ואת חבר אבי שוכו ואת יקותיאל אבי זנוח ואלה בני בתיה בת פרעה אשר לקח מרד אמאי קרי לה יהודיה
(d)

Question: "His wife ha'Yehudiyah gave birth to Yered... " - why is Basyah called Yehudiyah?

על שום שכפרה בע"ז
(e)

Answer: It is because she denied idolatry;

דכתיב (שמות ב) ותרד בת פרעה לרחוץ על היאור ואמר רבי יוחנן שירדה לרחוץ מגילולי בית אביה
1.

(R. Yochanan): "Paro's daughter went down to wash in the river" - she descended to cleanse herself from the idolatry of her father's house.

ילדה והא רבויי רביתיה
(f)

Question: Why does it say that she gave birth to him (Moshe)? She (only) raised him!

לומר לך שכל המגדל יתום ויתומה בתוך ביתו מעלה עליו הכתוב כאילו ילדו
(g)

Answer: This teaches that if one raises an orphan in his house, is considered as if he fathered him.

ירד זה משה ולמה נקרא שמו ירד שירד להם לישראל מן בימיו
(h)

"Yered" is Moshe. He is called Yered because manna Yarad (descended) for Yisrael in his days.

גדור שגדר פרצותיהן של ישראל
(i)

He is (also) called "Gedor" because he was Goder (fenced) the breaches in Yisrael.

חבר שחיבר את ישראל לאביהן שבשמים
(j)

He is called "Chever" because he was Mechaber (connected) Yisrael to their father in Heaven.

סוכו שנעשה להם לישראל כסוכה
(k)

He is called "Socho" because he was like a (protecting) Sukah to Yisrael.

יקותיאל שקוו ישראל לאל בימיו
(l)

He is called "Yekusi'el" because Kavu YiSrael la'Kel (Yisrael hoped to Hash-m) in his day.

זנוח שהזניח עונותיהן של ישראל
(m)

He is called "Zanu'ach" because Hizni'ach (he made Yisrael abandon) their sins.

אבי אבי אבי אב בתורה אב בחכמה אב בנביאות
(n)

It says "Father of" three times, because he was a father in Torah, in wisdom, and in prophecy.

ואלה בני בתיה אשר לקח מרד וכי מרד שמו והלא כלב שמו
(o)

Question: Why does it say "Basyah, whom Mered married"? Kalev married her!

אמר הקדוש ברוך הוא יבא כלב שמרד בעצת מרגלים וישא את בת פרעה שמרדה בגלולי בית אביה
(p)

Answer: Hash-m said 'Kalev, who was Mored (rebelled) against the counsel of the Meraglim, should marry Basyah, who rebelled against her father's idolatry.'

אשר הגלה מירושלם אמר רבא שגלה מעצמו
(q)

(Rava): "Who was exiled from Yerushalayim (with those whom Nevuchadnetzar forcibly exiled)" - Mordechai willingly exiled himself.

ויהי אומן את הדסה קרי לה הדסה וקרי לה אסתר
(r)

Question: Why does it say "He raised Hadasah"? Elsewhere she is called Esther!

תניא ר"מ אומר אסתר שמה ולמה נקרא שמה הדסה על שם הצדיקים שנקראו הדסים וכן הוא אומר (זכריה א) והוא עומד בין ההדסים
(s)

Answer #1 (Beraisa - R. Meir): Her name is Esther. Tzadikim are called Hadasah - "And he stands among the Hadasim".

רבי יהודה אומר הדסה שמה ולמה נקראת שמה אסתר על שם שהיתה מסתרת דבריה שנאמר אין אסתר מגדת את עמה וגו'
(t)

Answer #2A (R. Yehudah): Her name is Hadasah. She is called Esther because she was Masteres (hid) her words - "Esther does not tell which is her nation."

ר' נחמיה אומר הדסה שמה ולמה נקראת אסתר שהיו אומות העולם קורין אותה על שום אסתהר
(u)

Answer #2B (R. Nechemyah): Her name is Hadasah. The nations called her Esther because she was beautiful like Istahar (the moon).

בן עזאי אומר אסתר לא ארוכה ולא קצרה היתה אלא בינונית כהדסה
(v)

(Ben Azai): Esther was not tall or short; she was average, like a Hadasah (myrtle).

ר' יהושע בן קרחה אמר אסתר ירקרוקת היתה וחוט של חסד משוך עליה
(w)

(R. Yehoshua ben Korchah): Esther was green (like myrtle); Hash-m strung Chesed over her (so all considered her beautiful).

2)

THE SELECTION OF ESTHER

כי אין לה אב ואם ובמות אביה ואמה למה לי
(a)

Question: Why does it say "For she has no father or mother", and also "When her father and mother died"?

אמר רב אחא עיברתה מת אביה ילדתה מתה אמה
(b)

Answer (Rav Acha): When her mother became pregnant, her father died; when she was born, her mother died.

ובמות אביה ואמה לקחה מרדכי לו לבת תנא משום ר"מ אל תקרי לבת אלא לבית
(c)

(Beraisa - R. Meir): "Mordechai took her l'Bas (for a daughter)" - we read this l'Bayis (a wife).

וכן הוא אומר (שמואל ב יב) ולרש אין כל כי אם כבשה אחת קטנה אשר קנה ויחיה ותגדל עמו ועם בניו יחדו מפתו תאכל ומכוסו תשתה ובחיקו תשכב ותהי לו כבת
1.

Similarly, "The poor man has nothing, except for one small sheep (a metaphor for Uriyah, who had only Bas Sheva)... it sleeps in his bosom and was to him like a Bas.

משום דבחיקו תשכב הוות ליה <לבת> [כבת]
2.

Question: Sleeping in his bosom is no reason to call it a daughter!

אלא <לבית> [כבית] הכי נמי לבית
3.

Answer: We must read this 'k'Bayis' (and similarly regarding Esther).

ואת שבע הנערות וגו' אמר רבא שהיתה מונה בהן ימי שבת
(d)

(Rava): "And the seven young girls" - Esther would count the days of the week through them (to know when it is Shabbos).

וישנה ואת נערותיה וגו' אמר רב שהאכילה מאכל יהודי
(e)

Opinion #1 (Rav): "And he (Hegai) changed her and her girls" - he fed her food of Yisraelim.

ושמואל אמר שהאכילה קדלי דחזירי
(f)

Opinion#2 (Shmuel): He fed her necks of swine. (Tosfos - she did not eat them; Rashi - she was not punished for eating them, for she was forced.)

ור' יוחנן אמר זרעונים וכן הוא אומר (דניאל א) ויהי המלצר נושא את פת בגם ונותן להם זרעונים
(g)

Opinion#3 (R. Yochanan): He fed her seeds (like Daniel, Chananyah, Misha'el and Azaryah ate) - "The steward removed the royal food and gave them seeds."

ששה חדשים בשמן המור מאי שמן המור
(h)

Question: "Six months with Shemen ha'Mor" - what is this?

ר' חייא בר אבא אמר סטכת
(i)

Answer #1 (R. Chiya bar Aba): It is 'Satcat'.

רב הונא אמר שמן זית שלא הביא שליש
(j)

Answer #2 (Rav Huna): It is oil of olives that did not reach one third growth;

תניא רבי יהודה אומר אנפקינון שמן זית שלא הביא שליש
1.

(Beraisa - R. Yehudah): Anfekinon is oil of olives that did not grow a third.

ולמה סכין אותו שמשיר את השיער ומעדן את הבשר
(k)

Girls anoint with it to make hair fall out and to soften the skin.

בערב היא באה ובבקר היא שבה אמר רבי יוחנן מגנותו של אותו רשע למדנו שבחו שלא היה משמש מטתו ביום
(l)

(R. Yochanan): "In the evening she comes, and in the morning she returns" - amidst the detriment of the Rasha we hear his praise, that he would not have relations during the day.

ותהי אסתר נשאת חן אר"א מלמד שלכל אחד ואחד נדמתה לו כאומתו
(m)

(R. Elazar): "And Esther bore grace" - every person thought that she was from his nation.

ותלקח אסתר אל המלך אחשורוש אל בית מלכותו בחדש העשירי הוא חדש טבת ירח שנהנה גוף מן הגוף
(n)

"Esther was taken in the month of Teves" - this is winter, when a body enjoys (the warmth of) another body.

ויאהב המלך את אסתר מכל הנשים ותשא חן וחסד לפניו מכל הבתולות אמר רב ביקש לטעום טעם בתולה טעם טעם בעולה טעם
(o)

(Rav): "And the king loved Esther more than all the women... and more than all the virgins" - if he desired the 'taste' of (relations with) a virgin, he tasted it; if he desired a non-virgin, he tasted it.

ויעש המלך משתה גדול עבד משתיא ולא גליא ליה דלי כרגא ולא גליא ליה שדר פרדישני ולא גליא ליה
(p)

"The king made a great party", but she did not reveal (her nation to him); he pardoned taxes (in her honor), and she did not reveal; he sent gifts (to nobles in her name), and she did not reveal.

ובהקבץ בתולות שנית וגו' אזיל שקל עצה ממרדכי אמר אין אשה מתקנאה אלא בירך חבירתה ואפי' הכי לא גליא ליה דכתיב אין אסתר מגדת מולדתה וגו'
(q)

"When virgins were gathered a second time" - Mordechai counseled him that a woman envies only a marital rival. Even so, "Esther did not tell her origin".

13b----------------------------------------13b
אמר רבי אלעזר מאי דכתיב (דף יג,ב) (איוב לו) לא יגרע מצדיק עיניו בשכר צניעות שהית' בה ברחל זכתה ויצא ממנה שאול ובשכר צניעות שהיה בו בשאול זכה ויצאת ממנו אסתר
(r)

(R. Elazar): "Hash-m's eyes do not overlook (reward due to) a Tzadik" - as a reward for Rachel's Tzni'us (modesty), Sha'ul descended from her; as a reward for Sha'ul's Tzni'us, Esther descended from him.

ומאי צניעות היתה בה ברחל
1.

Question: What was Rachel's Tzni'us?

דכתיב (בראשית כט) ויגד יעקב לרחל כי אחי אביה הוא וכי אחי אביה הוא והלא בן אחות אביה הוא
2.

Answer - Question: "Yakov told Rachel that he is her father's brother" - he is her father's nephew!

אלא אמר לה מינסבא לי אמרה ליה אין מיהו אבא רמאה הוא ולא יכלת ליה
i.

Answer: Yakov asked her to marry him; she agreed, but said 'My father is a deceiver, and you cannot overcome him.'

אמר לה אחיו אנא ברמאות
ii.

Yakov: I am his brother in deceit.

אמרה ליה ומי שרי לצדיקי לסגויי ברמיותא
iii.

Rachel: May a Tzadik do so?!

אמר לה אין (שמואל ב כב) עם נבר תתבר ועם עקש תתפל אמר לה ומאי רמיותא
iv.

Yakov: Yes; "With a pure one, be clear, with a crooked one, be crooked." What is his trickery?

אמרה ליה אית לי אחתא דקשישא מינאי ולא מנסיב לי מקמה
v.

Rachel: I have an older sister, he will not marry me off before her.

מסר לה סימנים כי מטא ליליא אמרה השתא מיכספא אחתאי מסרתינהו ניהלה
vi.

Yakov gave to her Simanim. When the night (of the wedding) came, Rachel feared that her sister will be shamed, so she gave the Simanim to Leah.

והיינו דכתיב (בראשית כט) ויהי בבקר והנה היא לאה מכלל דעד השתא לאו לאה היא
vii.

Support - Question: "In the morning, behold it was Leah" - until now, it was it not Leah?

אלא מתוך סימנין שמסרה רחל ללאה לא הוה ידע עד השתא
viii.

Answer: Rather, because of the Simanim which Rachel gave to Leah, Yakov did not know until morning.

לפיכך זכתה ויצא ממנה שאול. ומה צניעות היתה בשאול
(s)

Question: That is why Rachel merited to have Sha'ul among her descendants. What was Sha'ul's Tzni'us?

דכתיב (שמואל א י) ואת דבר המלוכה לא הגיד לו אשר אמר שמואל, זכה ויצאת ממנו אסתר
(t)

Answer: "He did not tell to him (his uncle) about the kingship" (that Sha'ul will be king).

ואמר רבי אלעזר כשהקב"ה פוסק גדולה לאדם פוסק לבניו ולבני בניו עד סוף כל הדורות שנאמר (איוב לו) ויושיבם לנצח ויגבהו <וגו'>
(u)

(R. Elazar): When Hash-m apportions greatness to a person, he apportions to his children and grandchildren for all generations - "He seated them (kings) forever, and elevated him";

ואם הגיס דעתו הקב"ה משפילו שנאמר (איוב לו) ואם אסורים בזקים וגו'
1.

If the person gets haughty, Hash-m lowers him - "If they will be bound in fetters."

3)

MORDECHAI SAVED THE KING

ואת מאמר מרדכי אסתר עושה אמר רבי ירמיה שהיתה מראה דם נדה לחכמים
(a)

(R. Yirmeyah): "And Esther fulfilled the words of Mordechai" - she showed her Dam Nidah to the Chachamim.

כאשר היתה באמנה אתו אמר רבה בר לימא <משמיה דרב> שהיתה עומדת מחיקו של אחשורוש וטובלת ויושבת בחיקו של מרדכי
(b)

(Rabah bar Leima): "As she used to when he raised her" - she would get up from the bosom of Achashverosh, immerse, and sit in the bosom of Mordechai.

בימים ההם ומרדכי יושב בשער המלך קצף בגתן ותרש אמר ר' חייא בר אבא אמר רבי יוחנן הקציף הקב"ה אדון על עבדיו לעשות רצון צדיק ומנו יוסף שנאמר (בראשית מא) ושם אתנו נער עברי וגו'
(c)

(R. Chiya bar Aba): Hash-m made a master (Paro) angry at his servants, to do the will of a Tzadik, i.e. Yosef - "And there was with us a young Ivri... "

עבדים על אדוניהן לעשות נס לצדיק ומנו מרדכי דכתיב ויודע הדבר למרדכי וגו'
(d)

Hash-m angered servants on their master to do a miracle for a Tzadik, i.e. Mordechai - "Bigsan and Seresh got angry... and the matter became known to Mordechai."

אמר רבי יוחנן בגתן ותרש שני טרסיים הוו והיו מספרין בלשון טורסי ואומרים מיום שבאת זו לא ראינו שינה בעינינו בא ונטיל ארס בספל כדי שימות והן לא היו יודעין כי מרדכי מיושבי לשכת הגזית היה והיה יודע בשבעים לשון
(e)

(R. Yochanan): Bigsan and Seresh were Tarsiyim, and spoke in Torsi. 'From the day Achashverosh came, we have not slept. Let us put poison in the bowl so he will die.' They did not know that Mordechai was from the Sanhedrin and knew all 70 languages.

אמר לו והלא אין משמרתי ומשמרתך שוה אמר לו אני אשמור משמרתי ומשמרתך
(f)

One said, 'Our watches are not the same'; the other replied, 'I will guard both of them.'

והיינו דכתיב ויבקש הדבר וימצא שלא נמצאו במשמרתן
(g)

This explains "the matter was investigated and it was found" - they were not at their watches.

אחר הדברים האלה <אחר מאי> [מאי אחר]
(h)

Question: Why does it say "After these things... ."?

אמר רבא אחר שברא הקב"ה רפואה למכה דאמר
(i)

Answer (Rava): (Haman was raised) after Hash-m created the cure (a reason for Achashverosh to love Mordechai) for the malady.

ר"ל אין הקב"ה מכה את ישראל אא"כ בורא להם רפואה תחילה שנאמר (הושע ז) כרפאי לישראל ונגלה עון אפרים
1.

This is like Reish Lakish said, that Hash-m does not strike Yisrael unless he creates the cure first - "When I cure Yisrael, (afterwards) the sin of Efrayim is revealed (through the punishment)."

אבל אומות העולם אינו כן מכה אותן ואח"כ בורא להם רפואה שנאמר (ישעיהו יט) ונגף ה' את מצרים נגוף ורפוא
2.

Regarding other nations, Hash-m strikes first and then creates the cure - "Hash-m will strike Mitzrayim, a blow and (then a) cure."

4)

THE DECREE OF HAMAN

ויבז בעיניו לשלוח יד במרדכי לבדו אמר רבא בתחילה במרדכי לבדו ולבסוף בעם מרדכי ומנו רבנן ולבסוף בכל היהודים
(a)

(Rava): "It was scornful in his eyes to strike Mordechai alone" - first (he wanted to kill) Mordechai alone; later, the nation of Mordechai, i.e. Chachamim; in the end, all the Jews.

הפיל פור הוא הגורל תנא כיון שנפל פור בחודש אדר שמח שמחה גדולה אמר נפל לי פור בירח שמת בו משה
(b)

(Beraisa): "He cast a Pur (lottery)" - when the lottery fell in Adar, he was exceedingly happy, for it fell in the month of Moshe's death.

ולא היה יודע שבשבעה באדר מת ובשבעה באדר נולד
1.

He did not know that Moshe died and was born on the seventh of Adar.

ישנו עם אחד אמר רבא ליכא דידע לישנא בישא כהמן
(c)

(Rava): "Yeshnu (there is) Am Echad)... " - no one knows how to speak Lashon ha'Ra as well as Haman:

אמר ליה תא ניכלינהו
1.

Haman: Let us destroy them.

אמר ליה מסתפינא מאלהיו דלא ליעביד בי כדעבד בקמאי
2.

Achashverosh: I am afraid lest their G-d do to me like He did to those before me (e.g. Paro or Sancheriv).

אמר ליה ישנו מן המצות
3.

Haman: (You need not worry, for) Yashnu (Yisrael are sleeping) from the Mitzvos.

אמר ליה אית בהו רבנן
4.

Achashverosh: There are Rabanim among them (who are doing Mitzvos)!

אמר ליה עם אחד הן
5.

Haman: They are one nation (all are sleeping).

שמא תאמר קרחה אני עושה במלכותך מפוזרין הם בין העמים
6.

Do not think that I will make a bald patch in your kingdom - "They are scattered among the nations";

שמא תאמר אית הנאה מינייהו מפורד כפרידה זו שאינה עושה פירות
7.

Do not think that there is benefit from them - "u'Mefurad" they are scattered like a Predah (mule) which bears no fruit" (Maharsha - we expound u'Mefurad because it is extra, it already says "Mefuzar");

ושמא תאמר איכא מדינתא מינייהו תלמוד לומר בכל מדינות מלכותך
8.

Do not think that there is a small province of them - "in all provinces of your kingdom" (Rashi; Maharsha - he already said that he will not make a bald patch because they are scattered! Rather, do not think that you can gather and resettle them in a small province, for there are too many - "in all (127) provinces of your kingdom").

ודתיהם שונות מכל עם דלא אכלי מינן ולא נסבי מינן ולא מנסבי לן
9.

"Their laws are different from every nation" - they do not eat our food, and don't marry our women or our men.

ואת דתי המלך אינם עושים דמפקי לכולא שתא בשה"י פה"י
10.

"They do not keep the king's laws" - all year they avoid work, saying 'Today is Shabbos, today is Pesach.'

ולמלך אין שוה להניחם דאכלו ושתו ומבזו ליה למלכות ואפילו נופל זבוב בכוסו של אחד מהן זורקו ושותהו ואם אדוני המלך נוגע בכוסו של אחד מהן חובטו בקרקע ואינו שותהו
11.

"It is not worth leaving them (alive)" - they eat and drink and despise the kingdom! If one of them found a fly in his wine, he removes the fly and drinks. If you would touch the cup, he would spill it on the ground and not drink it.

אם על המלך טוב יכתב לאבדם ועשרת אלפים ככר כסף וגו' אמר ריש לקיש גלוי וידוע לפני מי שאמר והיה העולם שעתיד המן לשקול שקלים על ישראל לפיכך הקדים שקליהן לשקליו
(d)

(Reish Lakish): "(I will give) 10,000 talents of silver (to destroy them) - Hash-m knew that Haman would offer Shekalim to destroy Yisrael, therefore Hash-m commanded that we give Shekalim first (to redeem ourselves);

והיינו דתנן באחד באדר משמיעין על השקלים ועל הכלאים
1.

(Mishnah): On the first of Adar we announce about Shekalim...