1)

(a)What does the Tana learn from the Pasuk ...

1. ... in Yeshayah "va'Havi'osim el Har Kodshi v'Simachtim b'Veis Tefilasi, Oloseihem v'Zivcheihem l'Ratzon al Mizbechi"?

2. ... in Tehilim "Zove'ach Todah Yechabdan'ni"?

(b)Birchas Kohanim follows Hoda'ah because of the Pasuk "va'Yisa Aharon es Yadav ... va'Yered me'Asos ha'Chatas ... ". Does it not seem from there that Birchas Kohanim precedes the Avodah, rather than the reverse?

(c)Why did Chazal prefer to place Birchas Kohanim after Hoda'ah (and not after Avodah (based on "Zove'ach Todah Yechabdaneni"), rather than placing it immediately after Avodah (based on "va'Yisa Aharon es Yadav ... va'Yeired me'Asos ha'Chatas ... ")?

(d)And why does 'Sim Shalom' follow Birchas Kohanim?

2)

(a)Seeing as the Anshei Kneses ha'Gedolah instituted the eighteen Berachos, why does the Beraisa quote Shimon ha'Pekuli as if he was the author?

(b)What was Shimon ha'Pekuli's trade?

(c)What does Rebbi Elazar learn from the Pasuk in Tehilim "Mi Yemalel Gevuros Hash-m, Yashmi'a Kol Tehilaso"?

(d)What...

1. ... did Rabah bar bar Chanah Amar Rebbi Yochanan say about someone who praises Hash-m excessively?

2. ... did Rebbi Yehudah Ish Kefar Giboraya (or Ish Kefar Gibor Chayil) learn from the Pasuk in Tehilim "Lecha Dumi'ah Sehilah"?

3. ... did Rav Dimi citing the Chachamim of Eretz Yisrael say about the value of silence?

3)

(a)What does Rava learn from the 'Gezeirah Shavah' "v'ha'Yamim ha'Eileh Nizkarim v'Na'asim" (Esther) and "Kesov Zos Zikaron ba'Sefer" (Beshalach)?

(b)And from where do we know that the Mitzvah is to actually read the Megilah verbally, and that silently studying it is not sufficient?

(c)What is the problem with establishing the Mishnah 'Kar'ah Targum Lo Yatza', to mean that it is written in Targum, but that one reads it in Lashon ha'Kodesh?

(d)then what is the Mishnah referring to?

4)

(a)What is the problem with our Mishnah, which permits reading from a Megilah that is written in a foreign language for people who speak that language?

(b)How do Rav and Shmuel (in conjunction with Rebbe Acha Amar Rebbi Elazar) resolve this problem (initially)?

(c)And how does Rebbe Acha Amar Rebbi Elazar explain the Pasuk in Vayishlach "va'Yikra Lo Kel, Elokei Yisrael"?

(d)Why can we not interpret it to mean that Yakov called the Mizbe'ach "Kel Elokei Yisrael"?

5)

(a)What do Rav and Shmuel say about a Megilah that is written in Greek?

(b)What do we ask on them from the Beraisa 'Kar'ah Giftis, Ilmis ... Yevanis, Lo Yatza'?

(c)Why does the Kashya remain even if (based on the Seifa of the Beraisa) we differentiate between whether one reads it in Greek for a Greek person or for someone else?

(d)We conclude that, when Rav and Shmuel permit a Megilah that is written in Greek, they are not in fact referring to our Mishnah at all. What are they then saying? Like whom do they hold?

(e)Then why do they not just rule like him directly?

6)

(a)How do we initially explain our Mishnah 'veha'Lo'ez she'Shama Ashuris, Yatza', even though he does not understand it?

(b)How does Ravina refute this answer, based on the Pasuk in the Megilah "v'ha'Achashteranim Bnei ha'Ramachim"?

(c)How do we finally answer the Kashya?

7)

(a)The maidservant of Rebbi appears to have been something of a linguist, from whom the Rabanan learnt many words. She once taught them that Chaluglugos is the equivalent of what was known as 'Parpechinin' (purslane plant). What did she mean when she once commented to the Rabanan 'Till when will you enter the Beis ha'Midrash 'Sirugin Sirugin'?

(b)Based on the Pasuk ...

1. ... in Mishlei "Salselehah u'Seromemeka", what did Rebbi's maidservant mean when she said to a man 'Ad Masai Atah Mesalsel b'Sa'arech'?

2. ... in Tehilim "Hashlech al Hash-m Yehavcha, v'Hu Yechalkelecha", what did the Arab merchant mean when he told Rabah bar bar Chanah 'Shekol Yahavech v'Tul v'Shadai a'Gamlai'?

3. ... in Yeshayah (with reference to Bavel) "v'Teiteisiha bi'Metatei Hashmed", what did Rebbi's maidservant mean when she said 'Shekuli Tatisa v'Ta'ati Beisa'?

18b----------------------------------------18b

8)

(a)The Tana Kama in the Beraisa permits the reading of the Megilah b'Sirugin (bedi'Eved), but not ' b'Sirusin'. What does 'be'Sirusin' mean?

(b)Rebbi Muna quoting Rebbi Yehudah, invalidates even 'b'Sirugin', if the Ba'al Korei waited the amount of time it would take to read the Megilah until the end. After Rav Yosef ruled like Rebbi Muna, Abaye asked him how to interpret 'from the beginning'. What did he answer?

(c)Why can it not mean from where the Ba'al Korei stopped until the end?

(d)Rav is quoted as ruling like Rebbi Muna, and Shmuel, as ruling not Rebbi Muna (and that is how they learned in Sura). Rav Bibi reverses the opinions (conforming with the Pumbedetian version). On what grounds does Rav Yosef prefer Rav Bibi's version of the Machlokes?

9)

(a)Rebbi Yehudah ben Beseira says that if one of two brothers betrothed the sister of a Yevamah, we ask him to wait until his brother has 'married' the Yevamah before marrying his betrothed. What do the Rabanan say?

(b)What is the basis of their Machlokes?

(c)Like whom does Shmuel rule?

10)

(a)What does the Ba'al Korei do if, whilst Leining the Megilah, he discovers some letters, words or even Pesukim, missing?

(b)How do we reconcile this with another Beraisa, which invalidates a Megilah whose letters are very faint (to the point that no ink remains)?

(c)Is it in order for ...

1. ... a Ba'al Korei who omits a Pasuk to make it up after he has finished reading?

2. ... someone who comes into Shul in time for the second half of the Megilah, to listen to the second half first, and the first half afterwards?

11)

(a)We learned in our Mishnah that someone who reads the Megilah 'Misnamnem' is Yotzei. What does 'Misnamnem' mean?

(b)We also learned in our Mishnah that if someone reads the Megilah whilst writing it, he is Yotzei, provided he had Kavanah. What is the problem with this?

(c)How do we resolve it?

(d)Why is this not a proof for Rebbi Yochanan, who says that a Megilah cannot be written from memory, but that every single letter must be copied from a Kasher Megilah?

12)

(a)How will Rebbi Yochanan (who forbids even one letter of the Megilah to be written by heart) explain the Beraisa, where Rebbi Shimon ben Elazar relates how Rebbi Meir (who was a Sofer) once arrived in Asia (to fix a leap-year) around Purim time, and, finding no Megilah there, he wrote one by heart?

(b)In that case, why did Rav Chisda forbid Rebbi Chananel (who was also an expert like Rebbi Meir) to do likewise?

(c)Why do Tefilin and Mezuzos not need to be copied?

13)

(a)What is 'Sirtut'?

(b)Is it necessary to make Sirtut ...

1. ... on Tefilin?

2. ... on Mezuzos?

(c)What is the source for the Halachos of what may and may not be written by heart, and what does need Sirtut and what does not?

OTHER D.A.F. RESOURCES
ON THIS DAF