1)

TOSFOS DH Mi she'Lo Niskaimu Devarav (cont.) (pertains to Daf 32b)

תוספות ד"ה מי שלא נתקיימו דבריו... (המשך) (שייך לדף לב:)

אימא מי שנתקיימו דבריו

(a)

Explanation: [Ravina answers that the text should say] "the one whose words were fulfilled [is a Nazir]";

אביי אמר כגון דאמר אי נמי לאו פלוני הוא אהוי נזיר ומאי לא נתקיימו דבריו [הראשונים]

1.

Abaye answers that the case is, he said "even if it is not Ploni, I will be a Nazir." "The one whose words were not fulfilled" means "his initial [words were not fulfilled, but his latter words were fulfilled]."

ומיירי שחזר בו תוך כדי דבור ואגב אורחיה קמ"ל דתוך כדי דבור כדבור דמי ודבריו האחרונים עיקרים.

2.

We discuss when he retracted Toch Kedei Dibur. In passing, the Mishnah teaches that [anything said] Toch Kedei Dibur is part of his utterance, and his latter words are primary.

2)

TOSFOS DH veha'Tanya v'Chulei

תוספות ד"ה והתניא כו'

(SUMMARY: Tosfos explains why we ask from a Beraisa, and not from our Mishnah.)

ואי קשה לייתי ממתני' אין אחד מהן נזיר

(a)

Question: We should ask from our Mishnah, "not one of them is a Nazir"!

וי"ל דשמא ניחא ליה לאיתויי הברייתא דמפרש טעמא דקרא.

(b)

Answer: Perhaps he prefers to ask from the Beraisa, which explains the reason for the verse (Nezirus requires Hafla'ah).

3)

TOSFOS DH Ela R. Yehudah di'Kri Hu

תוספות ד"ה אלא ר"י דכרי הוא

(SUMMARY: Tosfos points out that Rav Ashi must explain differently.)

דאמר דלא מחית איניש נפשיה לספיקא אבל אי יודע מי הוה הוי נזיר

(a)

Explanation: He says that a person does not enter a Safek. However, if he will find out who it was, he is a Nazir.

ותימה דהכא משמע דלר"י היכא שנודע מי היה דהוי נזיר אף על פי שלא הפליא נדרו

(b)

Question: Here it connotes that according to R. Yehudah, when it becomes known who he was, he is a Nazir, even though [at the time] he did not vow with clarity;

ובפ"ב דנדרים (דף יט.) קאמר רב אשי ההיא ר"י דכרי הוי ר"י משום ר' טרפון דאין אחד מהן נזיר

1.

In Nedarim (19a), Rav Ashi said that R. Yehudah of [the Beraisa of] the stack is R. Yehudah in the name of R. Tarfon, who says that none of them is a Nazir...

ובדין הוא דכי נמי לא נגנב לר"י דאינו נזיר דאין הפלאה והא דתניא נגנב לרבותא דר"ש

i.

Really, even if it was not stolen, according to R. Yehudah he is not a Nazir, for there is no Hafla'ah (clear acceptance). The Beraisa discusses when it was stolen to teach a Chidush according to R. Shimon!

וצריך לומר דלרב אשי לא נשנית מתני' דהכא לר"י אלא נשנית לתנא דפ"ב דלעיל (דף יג.) דאמר הפילה אשתו אינו נזיר

(c)

Answer: We must say that according to Rav Ashi, our Mishnah here was not taught according to R. Yehudah, rather, like the Tana above (13a) who says that if his wife miscarried, he is not a Nazir;

אבל (הגהת מלאכת יו"ט) ה"ל בן הוי נזיר אף על גב דבשעת שנדר [לא] הוי הפלאה הלכך מתני' דהכא אתיא כוותיה.

(d)

Therefore, our Mishnah here is like him. However, if he had a son, he is a Nazir, even though at the time he vowed there was no Hafla'ah.

34b----------------------------------------34b

4)

TOSFOS DH v'Chayav Al ha'Yayin Bifnei Atzmo...

תוספות ד"ה וחייב על היין בפני עצמו...

(SUMMARY: Tosfos explains the primary Chidush.)

ונראה דעיקר חידוש לת"ק בא לומר חייב על הזגין בפני עצמן אם אכל מן הזגין לבד (הגהת ברכת ראש)

(a)

Explanation: The primary Chidush of the first Tana is to teach that he is liable for Zagim by themselves, if he ate only Zagim;

ואההיא אתא לאפלוגי ר"א בן עזריה ואומר דאינו חייב עד שיאכל שני חרצנים וזג מדכתיב (הגהת ברכת ראש) חרצנים בלשון רבים וזג בלשון יחיד כדמפרש הש"ס

1.

R. Elazar ben Azaryah comes to argue with this. He says that one is liable only for two Chartzanim and a Zag, since the Torah wrote Chartzanim in the plural, and Zag in the singular, like the Gemara explains;

ור"א סבר כר' יוסי דאמר חרצנים אלו הגרעינים.

2.

R. Elazar holds like R. Yosi, who says that Chartzanim are the pits.

5)

TOSFOS DH mi'Yayin v'Shechar Yazir Mi'et

תוספות ד"ה מיין ושכר יזיר מיעט

(SUMMARY: Tosfos points out that we expounded this differently above.)

אף על גב דדרשי' לי' בפ"ק (לעיל ד.) לאסור יין [של מצוה כיין של רשות] ושכר לילפי למקדש

(a)

Implied question: We expounded this (mi'Yayin) above (4a) to forbid wine of a Mitzvah like optional wine, and "v'Shechar" teaches about the Mikdash! (The Isur to enter the Mikdash when drunk applies only to one who drank wine.)

מ"מ איכא מיעוטין טובא דכתיב מיין ושכר יזיר חומץ יין וחומץ שכר לא ישתה וענבים לחים ויבשים לא יאכל

(b)

Answer: Even so, there are several exclusions. It says "mi'Yayin v'Shechar Yazir Chometz Yayin v'Chometz Shechar Lo Yishteh", "va'Anavim Lachim vi'Yveshim Lo Yochel."

6)

TOSFOS DH mi'Yayin (part 2)

תוספות ד"ה מיין (חלק ב)

(SUMMARY: Tosfos explains why R. Eliezer has only one exclusion.)

מכל אשר יעשה מגפן היין ריבה

(a)

Citation of Gemara: "Mi'Kol Asher Ye'aseh mi'Gefen ha'Yayin" is an inclusion.

אבל מחרצנים ועד זג לא דריש ליה למעוטי כרבנן דאיצטריך ליה לכדר' אלעזר בן עזריה דבסמוך דאינו חייב עד שיאכל שני חרצנים וזג.

(b)

Explanation: However, he does not expound "me'Chartzanim v'Ad Zag" to exclude, like Rabanan. He needs it like R. Elazar ben Azaryah above, who obligates only for two Chartzanim and a Zag.

7)

TOSFOS DH Mah Prat Mefurash...

תוספות ד"ה מה פרט מפורש...

(SUMMARY: Tosfos mentions what we include and exclude below.)

מפרש בסמוך לאיתויי בוסר ופסולת פרי ענבים שהתליעו ולמעט עלין ולולבין שאינו כעין הפרט

(a)

Explanation: The Gemara explains this below to include Boser (unripe grapes) Pesoles Pri are wormy grapes. We exclude leaves and sprigs, which are not similar to the Prat;

8)

TOSFOS DH Mah (part 2)

תוספות ד"ה מה (חלק ב)

(SUMMARY: Tosfos explains that the Havah Amina was to exclude only Boser.)

אי מה פרט מפורש פרי גמור אף כל פרי גמור

(a)

Citation of Gemara: Just like the Peratim are Pri Gamur (proper, finished fruits), we should include only Pri Gamur!

יש מפרשין דהכי פירושו ונמעט גם בוסר גם ענבים שהתליעו

(b)

Explanation #1: Some explain that this means that we should exclude also Boser, and also wormy grapes.

ולא נראה חדא דחומץ כתיב דהוי פסולת פרי ומאי שנא ענבים שהתליעו מחומץ

(c)

Rejection #1: The Torah wrote "Chometz" (vinegar), which is Pesoles Pri. Why are wormy grapes unlike vinegar? (Both spoiled.)

וע"ק דאם נמעט תרווייהו מה אנו מרויחין בכלל ופרט מה שלא נכתב בפירוש

(d)

Rejection #2: If we exclude both of them, what do we learn from the Klal u'Frat that was not written explicitly?

וגם לשון פרי גמור משמע דאתי למעוטי פרי שאינו גמור כמו בוסר

(e)

Rejection #3: "Pri Gamur" connotes that it excludes a fruit that is not finished, such as Boser.

לכן נראה למורי דה"פ אף כל פרי גמור ולאפוקי בוסר אבל ענבים שהתליעו נרבה כעין הפרט

(f)

Explanation #2 (Tosfos' Rebbi): [We suggested that we include only] every Pri Gamur, and exclude Boser. However, we would include wormy grapes, for they are similar to the Prat;

ומשני א"כ מה הניח לך שלא אמרו ענבים לחים ויבשים הא כתיבי יין וחומץ [הא כתיבי] הא אין עליך לדון כלשון אחרון אלא כלשון ראשון

1.

The Gemara answers that if so, what was not written? Wet and dry grapes are written. Wine and vinegar are written. Therefore, we do not learn like the latter suggestion, rather, like the first way.

פי' אם כן דנמעט בוסר נמצא השאר מפורש ומה נרויח שאנו דורשין פרט וכלל ופרט

2.

Explanation: If so, that we exclude Boser, it turns out that the rest is explicit. What do we gain through expounding the Prat u'Chlal u'Frat?

ואם תאמר והא איכא ענבים שהתליעו שלא נכתבו

3.

Suggestion: We learn wormy grapes, which were not written.

ויש לומר דתרי פרטי כתיבי פרי דהיינו ענבים ופסולת פרי דהיינו חומץ ואין לך לרבויי מכל פרט כעין הפרט

4.

Rejection: Two Peratim are written, i.e. Pri, i.e. grapes, and Pesoles Pri, i.e. vinegar, and you cannot include from each Prat like the Prat;

ולכך יש עליך לדון ולרבות גם בוסר מפרט ענבים גם ענבים שהתליעו מפרט דחומץ ולמעוטי עלין ולולבין שאינו כעין הפרט.

i.

Therefore, you should expound to include also Boser from the Prat "Anavim", and also wormy grapes from the Prat "Chometz", and exclude leaves and sprigs, which are not similar to the Prat.

9)

TOSFOS DH ume'Acher she'Sofeinu Lerabos Kol Davar...

תוספות ד"ה ומאחר שסופינו לרבות כל דבר...

(SUMMARY: Tosfos explains that the Havah Amina was to write this Prat before the Klal.)

ואם תאמר והא איצטריך לפרט אחרון

(a)

Question: We need ["me'Chartzanim v'Ad Zag"] to be the latter Prat!

י"ל דהכי פירושו לכתוב ליה קודם הכלל

(b)

Answer: The Gemara asks that it could have written it before the Klal;

ומשני לומר לך כל מקום שאתה מוצא פרט וכלל פירוש בעלמא וכן הכא גבי נזיר לולא לא נכתב חרצן וזג שהוא פרט אחרון אי אתה רשאי לדונו ולישבו כעין הפרט

1.

It answers that whenever you find a Prat u'Chlal, i.e. elsewhere, and also here regarding Nazir, had it not written a final Prat, you would not be allowed to expound [and include everything] similar to the Prat;

אלא נעשה כלל מוסף על הפרט והיינו מרבינן עלין ולולבין נמי

i.

Rather, it would be a Klal that adds to the Prat, and we would include also leaves and sprigs.

עד שיפרוט לך הכתוב פרט אחר הכלל כדרך שפרט לך בנזיר.

2.

[You may expound it to include only everything similar to the Prat] only if the Torah writes another Prat after the Klal, like it did regarding Nazir.

10)

TOSFOS DH me'Chartzanim v'Ad Zag Lamah Li

תוספות ד"ה מחרצנים ועד זג ל"ל

(SUMMARY: Tosfos discusses what was the question.)

וא"ת והא שפיר איצטריך דאפי' חרצנים וזג אסר רחמנא דאע"פ שאינן ראויין לאכילה

(a)

Question #1: We need this, to teach that the Torah forbids even grape peels and pits, even though they are not proper to eat!

וגם איצטריכו למלקות כדאמר לקמן (ד' לח:) אכל חרצן לוקה שתים זג לוקה שתים

(b)

Question #2: Also, we need this to teach about lashes, like it says below (38b) that if one ate a Chartzan, he is lashed twice. If he ate a Zag, he is lashed twice.

(ויש לומר) דהכי קאמר ל"ל לכתביה (מכאן מדף הבא) מקמיה

(c)

Answer #1: We ask why the Torah wrote [the Klal] before [me'Chartzanim v'Ad Zag].