1)

(a)In connection with what we just said, how do we explain the Pasuk in Chukas "Vayishma ha'Cana'ani Melech Arad ... "? What did the Cana'ani hear that encouraged them to attack Yisrael?

(b)How does Rebbi Avahu correspondingly translate the preceding Pasuk "va'Yir'u Kol ha'Eidah ki Gava Aharon"?

(c)We just learned from the Pasuk "Vayishma ha'Cana'ani ... " that Sichon was alive when Aharon died. What is the connection between the Cana'ani and Sichon?

(d)What was his third name?

(e)Seeing as the king's name was Arad, and his kingdom, Cana'an, why is he then referred to as 'Sichon'?

(f)According to others, his name was really Sichon, and his kingdom, Cana'an. Why is he then referred to as 'Arad'?

1)

(a)In connection with what we just said, the Pasuk in Chukas "Vayishma ha'Cana'ani Melech Arad ... " refers to - the death of Aharon and the departure of the Clouds of Glory, which led the Cana'ani to believe that they now had the authority to attack Yisrael.

(b)Rebbi Avahu correspondingly translates the preceding Pasuk "va'Yir'u Kol ha'Eidah ki Gava Aharon" as - "And all the people were seen, because Aharon had died".

(c)We just learned from the Pasuk "Vayishma ha'Cana'ani ... " that Sichon was alive when Aharon died. The connection between Sichon and the Cana'ani is - that Sichon and the Cana'ani in this instance are one and the same (see Tosfos DH 'Vayishma').

(d)The king's third name was Arad.

(e)In spite of the fact that the king's name was Arad, and his kingdom, Cana'an, he is nevertheless referred to as 'Sichon' - because he resembled a 'Sayach' (a young ass [according to the Aruch, he was as swift as a foal]).

(f)According to others, his name was really Sichon, his kingdom, Cana'an, and he is referred to as 'Arad' - because he resembled a wild donkey.

2)

(a)Besides 'I' (when), and because (as we just learned), which other two possible meanings does Resh Lakish ascribe to the word "Ki"?

(b)According to this, how will we translate ...

1. ... "Ki Yikarei Kan Tzipor Lefanecha"?

2. ... "Im Kesef Talveh"?

3. ... "v'Chi Somru, Mah Nochal ba'Shanah ha'Shevi'is"?

2)

(a)Besides 'I' (when), and because (as we just learned), the two other possible meanings that Resh Lakish ascribes to the word "Ki"- are perhaps and but.

(b)According to this, we will translate ...

1. ... "Ki Yikarei Kan Tzipor Lefanecha" - as "When you come across a bird's nest ...".

2. ... "Im Kesef Talveh es Ami" - "When you lend My people money".

3. ... "v'Chi Somru, Mah Nochal ba'Shanah ha'Shevi'is" - "And perhaps you will say, what will we eat in the seventh year."

3)

(a)How do we know that the Rosh Hashanah for kings is not ...

1. ... Iyar?

2. ... Sivan?

(b)From all the Pesukim brought to date, we have no proof that the Rosh Hashanah for kings is not Tamuz, Av or Adar (only that it is not Tishrei - when the world was created, and which was certainly considered the new year until they left Egypt). How do we circumvent this problem (too), from the Pasuk in Divrei ha'Yamim "va'Yechal Livnos ba'Chodesh ha'Sheni, ba'Sheni, bi'Shenas Arba l'Malchuso"?

(c)How do we know, asks Ravina, that "ba'Sheni" does not mean the second of the month? How do we answer this Kashya"

(d)What else do we suggest that "ba'Sheni" might mean?

3)

(a)We know that the Rosh Hashanah for kings is not ...

1. ... Iyar - because, when they set up the Mishkan, the Torah refers to Nisan of the second year, and when they traveled, one and a half months later, it refers to Iyar too, as being in the second year (and if Iyar had been Rosh Hashanah for kings - which is synonymous with the new year that they reckoned in the Desert, as is clear from the entire Sugya - then it would have been the third year).

2. ... Sivan - because the Torah writes in Yisro (in connection with their arrival at Har Sinai) "ba'Chodesh ha'Shelishi, l'Tzeis Bnei Yisrael ... ". Now, had Sivan been Rosh Hashanah for kings, then the Torah would have added "ba'Chodesh ha'Shelishi ba'Shanah ha'Shenis ... ".

(b)From all the Pesukim brought to date, we have no proof that the Rosh Hashanah for kings is not Tamuz, Av or Adar (only that it is not Tishrei - when the world was created, and which was certainly considered the new year until they left Egypt). We circumvent this problem too from the Pasuk in Divrei ha'Yamim "va'Yechal Livnos ba'Chodesh ha'Sheni, ba'Sheni, bi'Sh'nas Arba l'Malchuso" - where "ba'Sheni" can only mean the second month from which one counts the years of kings (and this was said in the month of Iyar).

(c)We know that "ba'Sheni" does not mean the second of the month - because then the Pasuk would have said so.

(d)We suggest that - perhaps "ba'Sheni" means the second day of the week (Monday)!?

4)

(a)"ba'Sheni" cannot mean 'Monday', because we never find the day of the week mentioned in the Pasuk. On what other grounds do we reject this contention?

(b)How do we prove Rebbi Yochanan (who sparked off the entire Sugya by bringing the Pasuk from Melachim as the source for Nisan being the Rash Hashanah for kings) right?

4)

(a)"Ba'Sheni" cannot mean 'Monday', because we never find the day of the week mentioned in the Pasuk. Alternatively - just as the first "Sheni" mentioned in the Pasuk refers to a month, so too, does the second.

(b)We prove Rebbi Yochanan (who sparked off the entire Sugya by bringing the Pasuk from Melachim as the source for Nisan being the Rash Hashanah for kings) right - by quoting a Beraisa which corroborates Rebbi Yochanan's Pasuk from Melachim, as well as every subsequent Derashah quoted in the Sugya (because they are all needed, as is evident from the Sugya. See also Tosfos DH 'Tanya').

5)

(a)What does Rav Chisda learn from the fact that the Pasuk in Nechemyah (regarding King Artachshasta) refers to first Kislev and then Nisan as the twentieth year?

(b)How do we know that the first of the two Pesukim, which does not name the king, also refers to King Artachshasta?

5)

(a)Rav Chisda learns from the fact that the Pasuk in Nechemyah (regarding King Artachshasta) refers to first Kislev and then Nisan as the twentieth year - that, as far as Nochri kings are concerned, Rosh Chodesh cannot be Nisan.

(b)We know that the first of the two Pesukim, which does not name the king, also refers to King Artachshasta - from Rav Papa's 'Gezeirah-Shavah' of "Shenas Esrim" "Shenas Esrim" (which teaches us that, regarding all issues of years) whatever is obscure in one place, we learn from the other - see Rashi 2b. DH 'Shenas Esrim').

3b----------------------------------------3b

6)

(a)What do we learn from the fact that whatever Chanani told Nechemyah in Kislev, he passed on to the king in Nisan?

(b)What sort of information did Chanani have for Nechemyah in the Pasuk currently under discussion?

(c)The news that Nechemyah received from Chanani was reflected on his face when he spoke to the King in Nisan. How did the King react to his contortions?

(d)What was Nechemyah's position in the royal court?

6)

(a)From the fact that whatever Chanani told Nechemyah in Kislev, he passed on to the king in Nisan - we learn that the Pasuk in Nechemyah that is dated in Kislev (which deals with what Chanani told Nechemyah) precedes that of Nisan (where he passed the information on to the king).

(b)The information that Chanani gave Nechemyah (in the Pasuk currently under discussion) was decidedly unpleasant. He told him of the terrible suffering and humiliation of the Jews who remained behind in Eretz Yisrael from the captivity, and how the walls of Yerushalayim were still breached and the gates burnt to the ground.

(c)The news that Nechemyah received from Chanani was reflected on his face when he spoke to the King in Nisan - the King however, knowing that he was not ill, misunderstood his contorted features, taking it as a sign that he was brewing some sort of plot in his heart.

(d)Nechemyah's position in the royal court - was that of chief butler.

7)

(a)After Nechemyah explained to the King why his face was contorted, how did the King react?

(b)What was his response to the King's reaction?

(c)How did the dialogue end?

7)

(a)After Nechemyah explained to the King why his face was contorted - the King reacted by asking whether he could help by perhaps praying for him to the G-d of the Heaven (a Nochri does not understand that Hash-m is also G-d of the earth).

(b)Nechemyah's response - was to ask the King to send him to Yehudah to help rebuild the ruins.

(c)The dialogue ended - with Nechemyah giving an estimated time-period that he would need for the task, and for his request being granted.

8)

(a)How do we then explain the fact that, with regard to Koresh, King of Persia, the Pasuk in Chagai refers to first the sixth month (Elul) and then the seventh (Tishrei) as being in the second year of his reign?

(b)What happened exactly one year after the completion of the second Beis Hamikdash in Adar of the sixth year of Daryavesh's reign?

(c)What is then the problem with the Pasuk in Ezra, which describes how he arrived in Yerushalayim in the fifth month of the seventh year of the King?

(d)How do we resolve the apparent confusing of Koresh and Artachshasta? What was his real name?

8)

(a)The Pasuk in Chagai refers to first the sixth month (Ellul) and then the seventh (Tishrei) as being in the second year of his reign - because at the time of that prophesy, he was righteous, so the Pasuk counts the years of his reign like those of a Jewish king (from Nisan).

(b)Exactly one year after the completion of the second Beis Hamikdash, in Adar of the sixth year of Daryavesh's reign - Ezra left Bavel with a large contingent of exiles for Eretz Yisrael.

(c)The problem with the Pasuk in Ezra, which describes how he arrived in Yerushalayim in the fifth month of the seventh year of the King - is that, seeing as the Pasuk records that he left Bavel in Adar of the seventh year, Nisan should have marked the beginning of his eighth year. So why does it refer to the following Av as still being the seventh year?!

(d)We resolve the apparent confusing of Koresh and Artachshasta - by concluding that the two are one and the same: Koresh was his name, because 'Koresh' contains the same letters as 'Kasher' (a hint to the fact that he was a righteous king), and Artachshasta was the name of his kingdom. His real name was Daryavesh (Darius).

OTHER D.A.F. RESOURCES
ON THIS DAF