SANHEDRIN 98 (25 Adar 5785) - Today's learning has been dedicated by Nosson Noach Pesach Fishman of Halifax, Nova Scotia, l'Iluy Nishmas his father,  Mordechai b'Reb Aharon, whose Yahrzeit is on 25 Adar II.
1)

CAN YISRAEL BE REDEEMED WITHOUT TESHUVAH? (cont.) [line 1]

אמר לו רבי אליעזר והלא כבר נאמר (ירמיהו ד) אם תשוב ישראל נאום ה' אלי תשוב
(a)

(Continuation of Beraisa #2 - R. Eliezer): It says "Im Tashuv Yisrael..." (this implies that they must do Teshuvah on their own)!

אמר לו רבי יהושע והלא כבר נאמר (דניאל יב) ואשמע את האיש לבוש הבדים אשר ממעל למימי היאור וירם ימינו ושמאלו אל השמים וישבע בחי העולם כי למועד מועדים וחצי וככלות נפץ יד עם קדש תכלינה כל אלה וגו'
1.

R. Yehoshua: It says "ha'Ish Levush ha'Badim... l'Mo'ed Mo'adim... Tichlenah Chol Eleh" (there is a fixed time for the redemption)!

ושתק רבי אליעזר
2.

R. Eliezer was silent.

2)

WHEN MASHI'ACH WILL COME [line 9]

ואמר רבי אבא אין לך קץ מגולה מזה שנאמר (יחזקאל לו) ואתם הרי ישראל ענפכם תתנו ופריכם תשאו לעמי ישראל וגו'
(a)

(R. Aba): The Ketz is very explicit - "Harei Yisrael Anpechem Titenu u'Feryechem Tis'u l'Ami Yisrael" (Eretz Yisrael will yield fruit right before Am Yisrael will return).

רבי <אליעזר> [אלעזר] אומר אף מזה שנאמר (זכריה ח) כי לפני הימים <האלה> [ההם] שכר האדם לא נהיה ושכר הבהמה איננה וליוצא ולבא אין שלום מן הצר
(b)

R. Elazar: Will you say that that is more explicit than "Lifnei ha'Yamim ha'Hem Sechar ha'Adam Lo Nihyeh u'Schar ha'Behemah Einenah (when no one has money) vela'Yotzei ula'Ba Ein Shalom Min ha'Tzar"? Then, Mashi'ach will come!

מאי ליוצא ולבא אין שלום מן הצר
(c)

Question: What does it mean "vela'Yotzei ula'Ba Ein Shalom Min ha'Tzar"?

רב אמר אף תלמידי חכמים שכתוב בהם שלום דכתיב (תהילים קיט) שלום רב לאהבי תורתך אין שלום מפני צר
(d)

Answer #1 (Rav): Chachamim, who should have Shalom, will not, due to the afflictions (alternatively - due to the Yetzer ha'Ra).

ושמואל אמר עד שיהיו כל השערים כולן שקולין
(e)

Answer #2 (Shmuel): Prices of all foods will be equal (Ben Yehoyada - and merchants cannot profit; Aruch - all measures will be the same, for no one is corrupt; Maharsha - all the gates will be equal (there will not be special gates for entry and others for exit), because there is no Shalom from the oppressor).

אמר רבי חנינא אין בן דוד בא עד שיתבקש דג לחולה ולא ימצא שנאמר (יחזקאל לב) אז אשקיע מימיהם ונהרותם כשמן אוליך וכתב <בתריה> (יחזקאל כט) ביום ההוא אצמיח קרן לבית ישראל
(f)

(R. Chanina): Ben David will not come until they will seek fish for a sick person and not find it - "Ashki'a Meimeihem v'Naharoseihem ka'Shemen Olich (the rivers will be as thick as oil, fish cannot live in them) ba'Yom ha'Hu Atzmi'ach Keren l'Veis Yisrael."

אמר רבי חמא בר חנינא אין בן דוד בא עד שתכלה מלכות הזלה מישראל שנאמר (ישעיהו יח) וכרת הזלזלים במזמרות וכתיב בתריה בעת ההיא יובל שי לה' צבאות עם ממשך ומורט
(g)

(R. Chama bar Chanina): Ben David will not come until Yisrael will not have even the lightest authority (Rashi; Maharsha - until the disgraced kingdom (Edom) will be eradicated) - "v'Charas ha'Zalzalim... ba'Es ha'Hi Yuval Shai la'Shem Tzevakos Am Memushach u'Morat."

אמר זעירי אמר רבי חנינא אין בן דוד בא עד שיכלו גסי הרוח מישראל שנאמר (צפניה ג) כי אז אסיר מקרבך עליזי גאותך וכתיב (צפניה ג) והשארתי בקרבך עם עני ודל וחסו בשם ה'
(h)

(Ze'iri): Ben David will not come until haughty people cease from Yisrael - "Az Asir mi'Kirbech Alizei Ga'avasech... v'Hish'arti b'Kirbech Am Oni va'Dal v'Chasu b'Shem Hash-m."

אמר רבי שמלאי משום רבי אלעזר בר"ש אין בן דוד בא עד שיכלו כל שופטים ושוטרים מישראל שנאמר (ישעיהו א) ואשיבה ידי עליך ואצרוף כבור סיגיך וגו' ואשיבה שופטיך
(i)

(R. Simlai): Ben David will not come until all judges and officers cease from Yisrael - "v'Ashivah Yadi Alayich... v'Ashivah Shoftayich."

אמר עולא אין ירושלים נפדית אלא בצדקה שנאמר (ישעיהו א) ציון במשפט תפדה ושביה בצדקה
(j)

(Ula): Yerushalayim (Rambam - Yisrael) will only be redeemed through Tzedakah - "Tziyon b'Mishpat Tipadeh v'Shaveha bi'Tzdakah."

אמר רב פפא אי בטלי יהירי בטלי אמגושי אי בטלי דייני בטלי גזירפטי אי בטלי יהירי בטלי אמגושי דכתיב (ישעיהו א) ואצרוף כבור סיגיך ואסירה כל בדיליך
(k)

(Rav Papa): If haughty people cease, the Amgushi (Parsi witches that afflict Yisrael; alternatively - enticers, avid idolaters that constantly blaspheme) will cease - "v'Etzrof ka'Bor Sigayich v'Asirah Kol Bedilayich";

ואי בטלי דייני בטלי גזירפטי דכתיב (צפניה ג) הסיר ה' משפטיך פנה אויבך
1.

If judges cease, your enemy will cease - "Hesir Hash-m Mishpatayich Pinah Oyvayech."

אמר ר' יוחנן אם ראית דור שמתמעט והולך חכה לו שנאמר (שמואל ב כב) ואת עם עני תושיע וגו'
(l)

(R. Yochanan): If you see the generation declining, wait for Mashi'ach - "v'Es Am Oni Toshi'a."

אמר רבי יוחנן אם ראית דור שצרות רבות באות עליו כנהר חכה לו שנאמר (ישעיהו נט) כי יבא כנהר צר <ו>רוח ה' נוססה בו וסמיך ליה ובא לציון גואל
(m)

(R. Yochanan): If you see many afflictions besetting the generation like a river, wait for Mashi'ach - "Ki Yavo cha'Nahar Tzar... u'Vo l'Tziyon Go'el."

ואמר רבי יוחנן אין בן דוד בא אלא בדור שכולו זכאי או כולו חייב
(n)

(R. Yochanan): Ben David will only come in a generation that is totally worthy or totally guilty:

בדור שכולו זכאי דכתיב (ישעיהו ס) ועמך כולם צדיקים לעולם יירשו ארץ
1.

He can come in a totally worthy generation - "v'Amcha Kulam Tzadikim l'Olam Yirshu Aretz";

בדור שכולו חייב דכתיב (ישעיהו נט) וירא כי אין איש וישתומם כי אין מפגיע וכתיב (ישעיהו מח) למעני אעשה
2.

He can come in a totally unworthy generation - "va'Yar Ki Ein Ish... Lema'ani E'eseh."

אמר רבי אלכסנדרי רבי יהושע בן לוי רמי כתיב (ישעיהו ס) בעתה וכתיב אחישנה
(o)

Contradiction (R. Alexandri): "B'Itah" connotes that Mashi'ach will come in the proper time. "Achishenu" connotes that Hash-m will bring him early!

זכו אחישנה לא זכו בעתה
(p)

Resolution: If we merit, He will bring him early. If not, he will come in the proper time.

אמר רבי אלכסנדרי רבי יהושע בן לוי רמי כתיב (דניאל ז) וארו עם ענני שמיא כבר אינש אתה וכתיב (זכריה ט) עני ורוכב על חמור
(q)

Contradiction (R. Alexandri): It says "va'Aru Im Ananei Shmaya..." (Mashi'ach will come quickly", and it says "Oni v'Rochev Al Chamor" (lazily)!

זכו עם ענני שמיא לא זכו עני רוכב על חמור
(r)

Resolution: If we merit, he will come quickly. If not, he will come slowly.

3)

WHEN MASHI'ACH WILL COME (cont.) [line 45]

אמר ליה שבור מלכא לשמואל אמריתו משיח על חמרא אתי אישדר ליה סוסיא ברקא דאית לי
(a)

Shevor Malka: You say that Mashi'ach will come on a donkey. I will send him my most beautiful (or fastest) horse!

אמר ליה מי אית לך בר חיור גווני
(b)

Shmuel: Do you have a horse of 100 colors? (We may not derive that Mashi'ach's donkey will have 100 colors. This was a mere retort to a disrespectful comment.)

ר' יהושע בן לוי אשכח לאליהו דהוי קיימי אפיתחא דמערתא דרבי שמעון בן יוחאי אמר ליה אתינא לעלמא דאתי
(c)

R. Yehoshua ben Levi found Eliyahu by the cave in which R. Shimon hid for 13 years. He asked 'will I come to the world to come?'

אמר ליה אם ירצה אדון הזה
1.

Eliyahu: If Hash-m wants, you will.

אמר רבי יהושע בן לוי שנים ראיתי וקול ג' שמעתי אמר ליה אימת אתי משיח
2.

R. Yehoshua ben Levi: I see only the two of us, but I heard a third voice! (The Shechinah was there.) When will Mashi'ach come?

אמר ליה זיל שייליה לדידיה
3.

Eliyahu: Ask Mashi'ach himself!

והיכא יתיב
4.

R. Yehoshua ben Levi: Where is he?

אפיתחא <דקרתא> {דרומי}
5.

Eliyahu: He is at the gate of (Rashi - Gan Eden that faces) the city.

ומאי סימניה
6.

R. Yehoshua ben Levi: How will I recognize him?

יתיב ביני עניי סובלי חלאים וכולן שרו ואסירי בחד זימנא איהו שרי חד ואסיר חד אמר דילמא מבעינא דלא איעכב
7.

Eliyahu: He is sitting among poor Metzora'im. They undo all their bandages at the same time (to clean the wounds) and retie them. He opens only one at a time, to minimize the delay (to retie them) in case he will suddenly be called to redeem Yisrael.

אזל לגביה אמר ליה שלום עליך רבי ומורי
8.

R. Yehoshua ben Levi (to Mashi'ach): Shalom to you, my Rebbi and teacher!

אמר ליה שלום עליך בר ליואי
9.

Mashi'ach: Shalom to you, son of Levi!

א"ל לאימת אתי מר
10.

R. Yehoshua ben Levi: When will Rebbi come?

א"ל היום
11.

Mashi'ach: Today!

אתא לגבי אליהו א"ל מאי אמר לך א"ל שלום עליך בר ליואי א"ל אבטחך לך ולאבוך לעלמא דאתי
(d)

R. Yehoshua ben Levi told Eliyahu that Mashi'ach answered 'Shalom to you, son of Levi.' Eliyahu said that this shows that he and his father will both be in the world to come.

א"ל שקורי קא שקר בי דאמר לי היום אתינא ולא אתא
1.

R. Yehoshua ben Levi: He lied to me! He said 'I am coming today', but he did not!

א"ל הכי אמר לך (תהילים צה) היום אם בקולו תשמעו
2.

Eliyahu: He meant "ha'Yom Im b'Kolo Sishma'u (today, if you will heed His voice)." (How could he come that day, if Eliyahu did not tell Beis Din the day before? "Hine Anochi Shole'ach Lachem Es Eliyahu ha'Navi Lifnei Vo Yom Hash-m" (Mal'achi 3:23)! Maharsha - 'today' is not precise (perhaps he meant 'Eliyahu will announce today, and I will come tomorrow - PF). Or, I will come [with Eliyahu] to [tell] the Sanhedrin today,)

שאלו תלמידיו את רבי יוסי בן קיסמא אימתי בן דוד בא
(e)

R. Yosi ben Kisma's Talmidim: When will Mashi'ach come?

אמר מתיירא אני שמא תבקשו ממני אות
(f)

R. Yosi ben Kisma: I fear that you will request a sign (a miracle to prove the truth of my words)!

אמרו לו אין אנו מבקשין ממך אות
(g)

Talmidim: We will not!

א"ל לכשיפול השער הזה ויבנה ויפול ויבנה ויפול ואין מספיקין לבנותו עד שבן דוד בא
(h)

R. Yosi: The gate (of Romi) will fall three times, and they will rebuild it twice. Before they will rebuild it the third time, he will come.

אמרו לו רבינו תן לנו אות
(i)

Talmidim: Give us a sign!

אמר להם ולא כך אמרתם לי שאין אתם מבקשין ממני אות
(j)

R. Yosi: You said that you will not request one!

אמרו לו ואף על פי כן
(k)

Talmidim: Nevertheless, please give one!

אמר להם אם כך יהפכו מי מערת פמייס לדם ונהפכו לדם
(l)

R. Yosi: The water of the Pamyus (the source of the Yarden river) should turn to blood. (It did.)

בשעת פטירתו אמר להן העמיקו לי ארוני (דף צח,ב) שאין כל דקל ודקל שבבבל שאין סוס של פרסיים נקשר בו ואין לך כל ארון וארון שבארץ ישראל שאין סוס מדי אוכל בו תבן
(m)

Just before R. Yosi ben Kisma died, he requested that they bury his coffin very deep, for the Parsi'im (in the war of Gog and Magog) will have a horse tied to every tree in Bavel (which they will conquer before invading Eretz Yisrael), and they will dig up all the coffins in Eretz Yisrael to use for feeding troughs for their horses.

98b----------------------------------------98b
4)

THE PERIOD BEFORE MASHI'ACH [line 4]

אמר רב אין בן דוד בא עד שתתפשט המלכות {הרשעה} על ישראל תשעה חדשים שנאמר (מיכה ה) לכן יתנם עד עת יולדה ילדה ויתר אחיו ישובון על בני ישראל
(a)

(Rav): "Yitnem Ad Es Yoledah" - Ben David will not come until the kingdom (Romi) spreads over Yisrael (who are scattered over the entire world) for nine months.

אמר עולא ייתי ולא איחמיניה וכן אמר [רבה] ייתי ולא איחמיניה
(b)

Ula and Rabah: Mashi'ach should come, but I should not be there (to experience the suffering)!

רב יוסף אמר ייתי ואזכי דאיתיב בטולא דכופיתא דחמריה
(c)

Rav Yosef: Mashi'ach should come, and may I merit to sit in the shade of the dung of his donkey!

אמר ליה אביי <לרבא> [לרבה] מאי טעמא אילימא משום חבלו של משיח
(d)

Abaye (to Rabah): Why don't you want to witness Mashi'ach? Is it due to the suffering? You have Torah and Chesed, so you will be spared!

והתניא שאלו תלמידיו את רבי אלעזר מה יעשה אדם וינצל מחבלו של משיח יעסוק בתורה ובגמילות חסדים ומר הא תורה והא גמילות חסדים
1.

(Beraisa): One who wants to be spared the suffering that will accompany Mashi'ach should engage in Torah and Chesed.

אמר [ליה] שמא יגרום החטא
(e)

Rabah: Perhaps I will not be spared due to sin.

כדר' יעקב בר אידי דר' יעקב בר אידי רמי כתיב (בראשית כח) הנה אנכי עמך ושמרתיך בכל אשר תלך וכתיב (בראשית לב) ויירא יעקב מאד וייצר לו
1.

Contradiction (R. Yakov): Hash-m promised Yakov "u'Shmarticha b'Chol Asher Telech", yet "Va'Yira Yakov Me'od"!

שהיה מתיירא שמא יגרום החטא
2.

Answer: He was afraid that he had forfeited the promise due to sin.

כדתניא (שמות טו) עד יעבור עמך ה' זו ביאה ראשונה עד יעבור עם זו קנית זו ביאה שניה
(f)

"Ad Ya'avor Hash-m" refers to Yisrael's first entry into Eretz Yisrael (with Yehoshua). "Ad Ya'avor Am Zu Kanisa" refers to the second entry (with Ezra);

אמור מעתה ראויים היו ישראל לעשות להם נס בביאה שניה כביאה ראשונה אלא שגרם החטא
1.

This teaches that Yisrael were worthy to enter the second time amidst miracles like the first time. They did not, because they sinned.

וכן אמר ר' יוחנן ייתי ולא איחמיניה
(g)

R. Yochanan: Mashi'ach should come, and I should not be there.

א"ל ריש לקיש מ"ט אילימא משום דכתיב (עמוס ה) כאשר ינוס איש מפני הארי ופגעו הדוב [ובא הבית] וסמך ידו אל הקיר ונשכו נחש
(h)

Suggestion (Reish Lakish): Are you afraid of "Ka'asher Yanus Ish Mipnei ha'Ari u'Fga'o ha'Dov... u'Nshacho Nachash"?

בא ואראך דוגמתו בעולם הזה בזמן שאדם יוצא לשדה ופגע בו סנטר דומה כמי שפגע בו ארי נכנס לעיר פגע בו גבאי דומה כמי שפגעו דוב נכנס לביתו ומצא בניו ובנותיו מוטלין ברעב דומה כמי שנשכו נחש
1.

You should not fear this. Even now, we have afflictions like this! One who encounters a Santer (an official authorized to mark off the borders) in the field is afraid like one who sees a lion (lest he shorten his field). In the city he encounters the tax collector. This is like encountering a bear. He returns home and sees his children hungry. This is like being bitten by a snake!

אלא משום דכתיב (ירמיהו ל) שאלו נא וראו אם ילד זכר מדוע ראיתי כל גבר ידיו על חלציו כיולדה ונהפכו כל פנים לירקון
(i)

Rejection: Rather, he fears "...Ra'isi Chol Gever... ka'Yoledah v'Nehefchu Chol Panim l'Yerakon."

מאי ראיתי כל גבר
1.

Question: What does it mean "Ra'isi Chol Gever..."?

אמר רבא בר יצחק אמר רב מי שכל גבורה שלו
2.

Version #1 - Rashi - Answer (Rava bar Yitzchak): (Hash-m), who has all Gevurah (strength, will feel pain over the destruction of the Nochrim like a woman in labor).

[[אמר רבא בר יצחק אמר רב מי שכל גבורה שלו]]
3.

Version #2 - Ramah - Answer (Rava bar Yitzchak): The strongest man will be afraid like a woman in labor.

ומאי ונהפכו כל פנים לירקון
4.

Question: What does it mean "Chol Panim l'Yerakon"?

אמר רבי יוחנן פמליא של מעלה ופמליא של מטה בשעה שאמר הקב"ה הללו מעשה ידי והללו מעשה ידי היאך אאבד אלו מפני אלו
5.

Answer (R. Yochanan): Both angels and Yisrael will turn green when Hash-m says 'both Yisrael and the Nochrim are My creations. How can I destroy one for the sake of the other?!'

אמר רב פפא היינו דאמרי אינשי רהיט ונפל תורא ואזיל ושדי ליה סוסיא באורייה
i.

Version #1 - Rashi - (Rav Papa): This is like people say, when the ox fell, its owner uses a horse in its stead and lets the horse eat from the ox' trough. (When the ox recovers, he feels bad about kicking out the horse. Likewise, Hash-m gave power to Nochrim when Yisrael sinned. When Yisrael repent, He feels bad about having to demote them.)

[[אמר רב פפא היינו דאמרי אינשי רהיט ונפל תורא ואזיל ושדי ליה סוסיא באורייה]]
ii.

Version #2 - Ramah - (Rav Papa): This is like people say, an ox falls when it runs and tries to gore a horse, but in the end it will gore it in its trough. (Likewise, Hash-m has not yet destroyed the Nochrim (seemingly, He does not want to), but in the end He will for the sake of Yisrael.)

אמר רב גידל אמר רב עתידין ישראל דאכלי שני משיח
(j)

(Rav Gidal): In the future, Yisrael will enjoy the satiation of Yemos ha'Mashi'ach.

אמר רב יוסף פשיטא ואלא מאן אכיל להו חילק ובילק אכלי להו
(k)

Objection (Rav Yosef): This is obvious. Who else would enjoy it?!

לאפוקי מדרבי הילל דאמר אין משיח לישראל שכבר אכלוהו בימי חזקיה
(l)

Answer: Rav Gidal comes to argue with R. Hillel, who says that the prophecies of Yemos ha'Mashi'ach were already fulfilled in the days of Chizkiyah.

אמר רב לא אברי עלמא אלא לדוד
(m)

(Rav): The world was created for the sake of David (Rashi - who sang so many praises to Hash-m; Ran - the epitome of this physical world was in his days).

ושמואל אמר למשה
(n)

(Shmuel): It was created for the sake of Moshe (who received the Torah).

ורבי יוחנן אמר למשיח
(o)

(R. Yochanan): It was created for the sake of Mashi'ach.

5)

WHO WILL BE MASHI'ACH? [line 46]

מה שמו
(a)

Question: What is the name of Mashi'ach?

דבי רבי שילא אמרי שילה שמו שנאמר (בראשית מט) עד כי יבא שילה
(b)

Answer #1 (d'Vei R. Shila): His name is Shilo - "Ad Ki Yavo Shilo."

דבי רבי ינאי אמרי ינון שמו שנאמר (תהילים עב) יהי שמו לעולם לפני שמש ינון שמו
(c)

Answer #2 (d'Vei R. Yanai): It is Yinun - "Yinun Shemo."

דבי רבי חנינה אמר חנינה שמו שנאמר (ירמיהו טז) אשר לא אתן לכם חנינה
(d)

Answer #3 (d'Vei R. Chaninah): It is Chaninah - "Lo Eten Lachem Chaninah."

ויש אומרים מנחם בן חזקיה שמו שנאמר (איכה א) כי רחק ממני מנחם משיב נפשי
(e)

Answer #4: Some say, it is Menachem ben Chizkiyah - "Rochak Mimeni Menachem Meshiv Nafshi." (Maharsha - Mashi'ach was born in the days of Yirmeyah, but Hash-m withdrew him to Gan Eden until the proper time. Tradition teaches that his father was Chizkiyah.)

ורבנן אמרי חיוורא דבי רבי שמו שנאמר (ישעיהו נג) אכן חליינו הוא נשא ומכאובינו סבלם ואנחנו חשבנוהו נגוע מוכה אלהים ומעונה
(f)

Answer #5 (Rabanan): It is Chivara d'Vei Rebbi - "Chalayenu Hu Nasa... Chashavnuhu Nagu'a Mukeh Elokim." (People thought that he was a Metzora, whose skin turns very Chiver (white). He will be from the house of Rebbi.)

אמר רב נחמן אי מן חייא הוא כגון אנא שנאמר (ירמיהו ל) והיה אדירו ממנו ומושלו מקרבו יצא
(g)

(Rav Nachman): If Mashi'ach is alive today, it is someone like me - "v'Hayah Adiro Mimenu u'Moshlo mi'Kirbo Yetzei." (Rav Nachman married the daughter of the Reish Galusa, so he was very powerful.)

אמר רב אי מן חייא הוא כגון רבינו הקדוש אי מן מתיא הוא כגון דניאל איש חמודות
(h)

(Rav): If Mashi'ach is alive today, it is (someone like - one explanation in Rashi deletes this) Rebbi. If he is dead, it is (someone like) Daniel. (Both were great Tzadikim who were greatly afflicted).

אמר רב יהודה אמר רב עתיד הקדוש ברוך הוא להעמיד להם דוד אחר שנאמר (ירמיהו ל) ועבדו את ה' אלהיהם ואת דוד מלכם אשר אקים להם
(i)

(Rav Yehudah): Hash-m will establish another (king like) David - "v'Ovdu Es Hash-m Elokeihem v'Es David Malkam Asher Akim Lahem";

הקים לא נאמר אלא אקים
1.

It does not say 'Hekim' (established), rather, "Akim" (I will establish).

א"ל רב פפא לאביי והכתיב (יחזקאל לו) ודוד עבדי נשיא להם לעולם
(j)

Question (Rav Papa): It says "v'David Avdi Nasi Lahem l'Olam"!

כגון קיסר ופלגי קיסר
(k)

Answer (Abaye): It says that David will be Nasi (not Melech). He will be second to the new king.

דרש רבי שמלאי מאי דכתיב (עמוס ה) הוי המתאוים את יום ה' למה זה לכם יום ה' הוא חשך ולא אור
(l)

(R. Simlai): "Hoy ha'Mis'avim Es Yom Hash-m... Choshech v'Lo Or" - woe to Nochrim who await Mashi'ach!

משל לתרנגול ועטלף שהיו מצפין לאור א"ל תרנגול לעטלף אני מצפה לאורה שאורה שלי היא ואתה למה לך אורה
1.

A parable explains this. A rooster and a bat were awaiting dawn. The rooster said, I await the light, for I can see. (You cannot see. Why do you wait for the light?!