TOSFOS DH CHASAN PATUR MI'KERI'AS SH'MA
תוס' ד"ה חתן פטור מקריאת שמע
(Summary: Tosfos disagrees with Rashi's explanation.)
דטריד, ושאר בני חופה חייבין.
Explanation #1: Because he is anxious, whereas all the other guests are Chayav.
לית להו להני תנאי 'העוסק במצוה פטור מן המצוה' כדפירש בקונט' .
Clarification (cont.): Rashi explains that these Tana'im do not hold of the principle 'ha'Oseik ba'Mitzvah Patur min ha'Mitzvah (See Maharam).
וקשיא, דאי לית להו, א"כ יתחייב חתן בסוכה- ומשמע דבחתן פוטר יותר מת"ק?
Question: In that case, why is the Chasan not Chayav Sukah - since it implies that he exempts him more than the Tana Kama?
לכך נראה דקסבר חתן אין יכול לכוין דעתו כלל אפי' בפסוק ראשון; אבל שאר בני חופה יכולין לכוין, וא'קריאת שמע לחודיה קאי.
Explanation #2: One must therefore explain that the Chasan is unable to concentrate at all, even whilst reciting the first Pasuk; whereas the other guests are; and he is referring to Keri'as Sh'ma exclusively.
ובכולהו אחריני מודי לת"ק.
Explanation #2 (cont.): Whereas in all other cases he concurs with the Tana Kama.
TOSFOS DH U'MI'KOL MITZVOS HA'AMUROS BA'TORAH
תוס' ד"ה ומכל מצות האמורות בתורה
(Summary: Tosfos explains why the Tana then mentions Keri'as Sh'ma. Tefilah and Tefilin.)
מאי דאיצטריך למיחשב הני ...
Question: The reason that he sees fit to mention these (three) Mitzvos is ...
אגב דחשבינהו בברייתא קמייתא.
Answer: Because the previous Beraisa mentioned them.
TOSFOS DH HOLCHEI D'RACHIM BA'YOM
תוס' ד"ה הולכי דרכים ביום
(Summary: Tosfos bases a number of leniencies in the Masechta on "Teishvu", 'Ke'ein Taduru'.)
כל זה נפקא מ"תשבו" 'כעין תדורו' ,שכשם שאדם בביתו אינו נמנע מלצאת לדרך.
Clarification: All this the Tana learns from "Teishvu", 'Ke'ein Taduru' - just as a person would not refrain from leaving his house to go on a journey.
וכן מצטער דפטרו לעיל מן הסוכה, היינו מ"תשבו" 'כעין תדורו' -דאין אדם דר במקום שמצטער.
Clarification (cont.): And similaly 'Mitzta'er' which the Gemara exempted earlier from Sukah, the reason is because of "Teishvu" Ke'ein Taduru' - since a person would not reside in a location that causes him discomfort.
TOSFOS DH V'CHAYAVIN BA'LAYLAH
תוס' ד"ה וחייבין בלילה
(Summary: Tosfos clarifies the case.)
כשאדם לן בלילה ביישוב.
Clarification: Assuming he rests at night in an inhabited area.
TOSFOS DH PIRTZAH KOR'AH L'GANAV
תוס' ד"ה פרצה קוראה לגנב
(Summary: Tosfos points out that Rava here also holds of "Teishvu", 'Ke'ein Taduru'.)
לאו משום דלית ליה לרבא דרשה ד"תשבו" 'כעין תדורו' ,דברייתא היא לקמן בפירקין (דף כח:).
Clarification: Not because Rava does not hold the D'rashah of "Teishvu", 'Ke'ein Taduru', which is cited in a Beraisa later in the Perek (Daf 28b).
TOSFOS DH V'AFILU CHASH B'EINAV
תוס' ד"ה ואפילו חש בעיניו
(Summary: Tosfos clarifies the case and elaborates.)
אע"פ שאין בו סכנת עין ...
Clarification: Even though the eye is not endangered ...
דסכנת עין כסכנת נפשות אפילו לחלל עליו את השבת...
Clarification (cont.): Since an endangered eye is equivalent to life danger even with regard to desecrating the Shabbos on account of it ...
כדמוכח פרק אין מעמידין (ע"ז דף כח.) גבי 'עין שמרדה'.
Source: As is evident in Perek Ein Ma'amidin (Avodah Zarah, Daf 28a) in connection with 'An eye that malfunctioned'.
TOSFOS DH MISHUM BAKI
תוס' ד"ה משום בקי
(Summary: Tosfos reconciles this ruling with that of Rabah bar Rav Huna in the first Perek.)
ואע"פ שבפ"ק (דף יא.) דרש רבה בר רב הונא 'מותר לישן בכילת חתנים אע"פ שיש לה גג, ואע"פ שגבוהה עשרה...
Implied Question: Even though Rabah bar Rav Huna, in the first Perek (Daf 11a) ruled that it is Mutar to sleep in a canopied bed, even if it has a ceiling, and even if it is higher than ten Tefachim ...
אין הלכה כן ,כדפירשתי שם.
Answer: The Halachah is not like him, as Tosfos explained there.
TOSFOS DH TARTI T'LAS
תוס' ד"ה תרתי (או) תלת
(Summary: Tosfos reconciles two versions of this ruling and elaborates.)
פירש בקונט' 'שתים או שלש פעמים יתן לתוך פיו' - מורשי"ל בלע"ז .
Explanation #1: Rashi explains that one places two or three times into his mouth - Murshil (mouthfuls) in old French.
ויש ספרים שכתוב בהן 'תרתי תלת ביעי' ...
Explanation #2: Others have the tecxt 'two or three egg-volumes ...
והכל אחד, כדמוכח לקמן גבי 'לימא תיהוי תיובתיה דרב יוסף ואביי - 'דשיעור בית הבליעה כביצה.
Conclusion: Both however, are one and the same, as is evident in the Gemara later (on Daf 27a) when it asks 'Let us say that this is a Kashya on Rav Yosef and Abaye?' ...
ולבסוף מסיק 'כדטעים צורבא מדרבנן ואזיל לכלה' , שזה מלא פיו, דהיינו כביצה.
Conclusion: And which concludes 'the amount that a Talmid-Chacham tastes before leaving for the Shi'ur', which is a mouthful, the equivalent of an egg-volume.
ושיעור זה דוקא בפת, דפירי לאו בעו סוכה...
Specifically Bread: This Shi'ur is confined to bread however, since fruit does not require a Sukah anyway ...
כדמסיק פרק בתרא דיומא (דף עט: ושם) -דקבע דידהו כאכילת עראי דפת.
Source: As the Gemara concludes in the last Perek of Yoma (Daf 79b & 80a) 'Their fixture (i.e. of fruit) is equivalent to a casual meal of bread'.
TOSFOS DH AVAL SHEINAS K'VA LO
תוס' ד"ה אבל שינת קבע לא
(Summary: Tosfos reconciles Abaye in Shabbos with his opinion here.)
והא דאמרי' פרק במה טומנין (שבת דף מט. ושם) 'תפילין צריכין גוף נקי כאלישע בעל כנפים' ...
Refuted Explanation: And when the Gemara says , in Perek Bameh Tomnin (Shabbos, Daf 49a & 49b) 'Tefilin require a clean body - like Elisha Ba'al Kenafayim' ...
ואמר אביי 'שלא יפיח בהן' ;ורבא אמר 'שלא ישן בהן' ...
Refuted Explanation (cont.): And Abaye adds - that one may not emit a smell whilst wearing them; Whereas according to Rava, it means that he should sleep with them on ...
לאו דשרי אביי לישן ...
Refuted Explanation (cont.): This does not mean that Abaye permits sleeping with them on ...
דהא אסר אביי גופיה הכא...
Refutation: Seeing as Abaye himself forbids it here ...
אלא קסבר אע"פ שאינו זהיר בשינה כאלישע, מניחן - כיון דזהיר שלא יפיח...
Authentic Explanation: Only he holds that even though he is not careful not to sleep in them - like Elisha was - he may nevertheless wear them, since he is careful not to emit a smell ...
דשינה גופה אינה אלא גזרה שמא יפיח.
Reason: Seeing as sleeping itself is only forbidden as a Gezeirah - that may emit a smell (in his sleep).
TOSFOS DH HA'YASHEIN BI'TEFILIN
תוס' ד"ה הישן בתפילין
(Summary: Tosfos clarifies Rebbi Ya'akov's opinion.)
מתוך הלשון משמע דרבי יעקב שרי אפי' שינת קבע ...
Explanation #1: The Lashon implies that Rebbi Ya'akov permits even a Sheinas K'va (a proper sleep) ...
דאי לאו הכי ,במאי פליגי?
Proof: Because otherwise, over what are they arguing?
וי"ל, דכולהו מודו בשינת קבע דאסיר...
Explanation #2: Alternatively, they both agree that a Sheinas K'va is forbidden ...
ופליגי במילתיה דרבי נתן דבסמוך דשרי לישן בתפילין ביום, שאין דרכו לישן שינת קבע, ובלילה חולץ אפילו לשינת עראי -דלמא ממליך וישן שינת קבע ...
Explanation #2 (cont.): And they are arguing over the words of Rebbi Nasan, who will shortly permit sleeping (a nap) with Tefilin during the day, seeing as one does not normally sleep a Sheinas K'va by day; whereas he forbids doing so at nighttime, in case he changes his mind and decides to sleep properly ...
ור' יעקב לא חייש דלמא ממליך.
Explanation #2 (concl.): Whereas Rebbi Ya'akov is not worried about that.
26b----------------------------------------26b
TOSFOS DH NATLO B'MAPAH
תוס' ד"ה נטלו במפה
(Summary: Tosfos disagrees with Rashi's reason.)
פירש בקונט' 'משום נקיות' .
Explanation #1: Rashi explains - 'because of cleanliness'.
ובחנם פירש כן ...
Refutation: But he does so unnecessarily ...
דרבי צדוק כהן הוה, כדמוכח פ' מי שמתו (ברכות דף יט:) ובסוף פרק כל פסולי המוקדשין (בכורות דף לו.) ...
Explanation #2: Since Rebbi Tzadok was a Kohen, as is evident in Perek Mi she'Meiso (B'rachos, Daf 19b) and at the end of Perek P'sulei ha'Mukdashin (B'choros, Daf 36a) ...
והיה אוכל על טהרת תרומה, וידים שניות הן ופוסלות את התרומה ...
Explanation #2 (cont.): He was accustomed to eat his food 'al Taharas T'rumah', and hands are Sheniyos, which render T'rumah Pasul ...
שזו היא אחת מי"ח דבר דבפ"ק דשבת (דף יד.) ...
Source: This is one of 'The eighteen things' in the first Perek of Shabbos (Daf 14a) ...
דאפי' פחות מכביצה מקבל טומאה, כדמוכח פרק שני דמס' טהרות (מ"א) דתנן 'אין בו כביצה, הוא טמא, והכל טהור'.
Explanation #2 (concl.): Sincce even less than a k'Beitzah of food is subject to Tum'ah, as is evident in the second Perek of Taharos (Mishnah 1) which states 'If it is less than a k'Beitzah, then it is Tamei, but the rest is Tahor'.
TOSFOS DH V'LO BEIRACH ACHARAV
תוס' ד"ה ולא בירך אחריו
(Summary: Tosfos elaborates on the Machlokes Rebbi Yehudah and Rebbi Meir concerning the Shi'ur of the B'rachah Achronah.)
סבר לה כרבי יהודה דפרק שלשה שאכלו (ברכות דף מט:), דדריש "ואכלת ושבעת וברכת" ' - אכילה שיש בה שביעה' ,דהיינו כביצה.
Clarification: He holds like Rebbi Yehudah in Perek Sheloshah she'Achlu (B'rachos, Daf 49b), who Darshens "ve'Achalta ve'Sava'ta u'Veirachta" - that one requires eating that satisfies - which is a k'Beitzah.
ור"מ פליג ואמר דמברכין בכזית.
Machlokes Tana'im: Whereas Rebbi Meir argues and says that one recites the B'rachah on a k'Zayis.
ונראה הלכה כוותיה ...
Halachah: The Halachah it would seem, is like him ...
מדאמרי' פרק כיצד מברכין (שם דף לח: ושם) 'א"ר חייא בר אבא "אני ראיתי את ר' יוחנן שאכל זית מליח ובירך עליו תחלה וסוף. ' "
Proof #1: Since the Gemara in 'Keitzad Mevorchin (Ibid., Daf 38a & 38b) cites Rebbi Chiya bar Aba who saw Rebbi Yochanan eating a salted olive, over which he recited a B'rachah both before and after.
ועוד אמרי' פרק שלשה שאכלו (שם דף מח. ושם) 'א"ר חייא בר אבא א"ר יוחנן "לעולם אינו מוציא רבים ידי חובתן עד שיאכל כזית דגן" ; 'וכן אמר רב הונא בר יהודה משמיה דרב.
Proof #2: Furthermore, the Gemara there (on Daf48a & 48b) citing Rebbi Chiya bar Aba in the name of Rebbi Yochanan who specifically states that one cannot render others Yotzei unless he has eaten a k'Zayis. And Rav Huna bar Yehudah citing Rav concurs with that.
ומתוך הירושלמי משמע דבבריה לא בעינן כזית, דאפילו פרידה אחת של ענב או פרידה אחת של רימון טעונה ברכה לפניה ולאחריה ...
A Beryah: The Yerushalmi implies that a Beryah (a complete entity) does not (even) require a k'Zayis - and one recites the B'rachos before and after even over a single grape or pomegranate seed ...
והכי איתא בירושל' בריש כיצד מברכין ' -ר' יוחנן נסב זיתא וברך לפניו ולאחריו; והוה ר' חייא בר אבא מסתכל ביה ...
Yerushalmi: Here is what the Yerushalmi says at the beginning of 'Keitzad Mevorchin) - 'Rebbi Yochanan took an olive and recited a (long) B'rachah both before and after it. When he noticed Rebbi Chiya bar Aba watching him ...
ואמר ליה ר' יוחנן "בבלאה, מה את מסתכל בי? לית לך כל שהוא ממין שבעה טעון ברכה לפניו ולאחריו? אית ליה, ומה צריכא ליה מפני שגרעינתו ממעטתו...
Yerushalmi (cont.): He asked him why he was looking at him, and whether he did not agree that all seven species require a (long) B'rachah before and after, to which he replied in the affirmative, and that his query was regarding the pit, which rendered the olive smaller than the Shi'ur ...
ולית ליה לרבי יוחנן שגרעינתו ממעטתו? מה עבד ליה ר"י משום בריה מילתיה דרבי יוחנן אמרה, שכן אפילו פרידה אחת של ענב או פרידה אחת של רימון שהיא טעונה ברכה לפניו ולאחריו.
Yerushalmi (concl.): And the Gemara goes on to attribute Rebbi Yochanan's opinion to the fact that he was eating a Beryah, and that even one grape and one pomegranate seed requires a dual B'rachah.
ובהש"ס שלנו יש כעין מעשה זה פרק כיצד מברכין (שם דף לח:) דא"ר חייא בר אבא 'אני ראיתי את ר' יוחנן שאכל זית מליח וברך עליו תחילה וסוף...
Bavli: Our Gemara cites a similar episode in Perek Keitzad Mevorchin (B'rachos, Daf 38b), where Rebbi Chiya bar Aba related how he had seen Rebbi Yochanan eat a salted olive, and recite over it a dual B'rachah ...
א"ל ר' ירמיה לר' זירא 'היכי בריך ר' יוחנן א'זית מליח; כיון דשקליה לגרעינתיה, בצר ליה שיעורא?
Bavli (cont.): And in response to Rebbi Yirmiyah's query that an olive without the pit is less than the Shi'ur ...
אמר ליה 'מי סברת כזית גדול בעינן, בינוני בעינן; וההיא זית דאתא לקמיה דר' יוחנן זית גדול הוה, דאע"ג דשקליה לגרעינתיה, פש ליה שיעורא.
Bavli (concl.): Rebbi Zeira explained that a 'k'Zayis only needs be an average size olive, whereas the olive that Rebbi Yochanan ate was a large one.
והשתא אי הוה עובדא דהש"ס שלנו היינו ההיא דירושל', א"כ חולק על שלנו...
Explanation #1: If the episode in our Gemara ia the same as the episode in the Yerushalmi, it transpires that the Yerushalmi argues with the Bavli ...
ולא סמכינן עליה, מדלא שני ליה משום דבריה הוא.
Ramification: In which case we will rely on it since the Bavli does not answer that it is a Beryah.
אבל שמא שני מעשים היו -וההיא דירושל' היה זית שלם ואכלו עם הגרעין, דהוי בריה...
Explanation #2: It may well however, that they were two different episodes - in that in the case in the Yerushalmi, he ate a whole olive with the pit, making it a Beryah ...
אבל ההוא דהש"ס שלנו לא היה בו גרעין -שכן סתם זית מליח בלא גרעין הוא, ולא הוה בריה...
Explanation #2 (cont.): But the olive in our Gemara did not contain a pit - as is the case with S'tam salted olives, in which case it was not a Beryah ...
ולהכי הוצרך לתרץ דגדול היה, וזית דירושלמי קטן מזית בינוני היה.
Explanation #2 (concl.): which explains why the Gemara had to establish it by a large olive, whilst the olive in the Yerushalmi was smaller than an average one.
והרוצה להוציא עצמו מספיקא צריך שיאכל כזית אפילו בדבר שהוא בריה.
Halachah: Someone who wants to avoid a Safek should always eat a k'Zayis even something that is a Beryah.
ודוקא לענין ברכה שלאחריה, אבל לפניו מברך אפי' פחות מכזית בכל דבר, דלפניו לא בעינן שיעור ...
Clarification: And this is confined to the B'rachah Achronah, because before eating, one recites a B'rachah on even less than a k'Zayis regardless of which food, since the B'rachah Rishonah does not require a Shi'ur ...
ד'אסור ליהנות בעוה"ז בלא ברכה' ...
Reason: On account of the prohibition of benefiting from this world without reciting a B'rachah ...
כדמשמע מעובדא דר' צדוק, דקאמר 'ולא בירך אחריו כדפרי' -משום דסבר לה כר' יהודה; משמע הא לפניו בירך. וכן פירש בקונט' .
Proof: Which is implied by the episode with Rebbi Tzadok, and where the Gemara states that he did not recite a B'rachah afterwards, as Tosfos explained earlier - because he concurs with Rebbi Yehudah; implying in turn,that beforehand he did recite a B'rachah.
ואמרינן בירושלמי בתחלת פרק כיצד מברכין 'כל שאומר עליו שלש ברכות, אומר לפניו "המוציא לחם מן הארץ" ...
Halachah: The Yerushalmi also states at the beginning of Perek Keitzad Mevorchin that 'Over whatever one recites three B'rachos (i.e. Benshing), one recites "ha'Motzi Lechem min ha'Aretz" ...
וכל שאין אומר עליו ג' ברכות, אין אומר עליו "המוציא לחם מן הארץ" ... '
Halachah (cont.): And over whatever one does not Bensh, one does not recite "ha'Motzi Lechem min ha'Aretz" either ...
התיבון הרי פחות מכזית, דאין אומר עליו שלש ברכות? מעתה לא יאמרו לפניו "המוציא לחם מן הארץ" ...
Question: But what about less than a k'Zayis, they asked, over which one does not Bensh? Will you also say that one does not recite "ha'Motzi Lechem ... "? ...
הא א"ר יעקב בר אחא 'לשאר מינים נצרכא' -פי' לא אתא לחלק בין דבר שיש בו כשיעור לדבר שאין בו כשיעור...
Answer: R. Ya'akov explained that this ruling was issued with regard to other kinds - in other words, it does not come to distinguish between somthing that has the required Shi'ur and something that doesn't ...
אלא אתא לחלק בין פת לשאר מאכל של חמשת המינים -כגון מעשה קדירה, שאין מברכין אחריו ג' ברכות ...
Answer (cont.): But between bread and food made out of the five species of grain - such as 'a food prepared in the pot, over which one does not Bensh ...
וכן כובא דארעא ופת הבאה בכיסנין, כי לא קבע סעודתיה עילויה, ופת אורז ודוחן שאין מברכין אחריהם שלש ברכות, אין אומרים לפניהם 'המוציא לחם מן הארץ' .
Answer (concl.): And the same applies to 'Kuva de'Ar'a (a dough that is baked in a hole in the gound) and Pas ha'Ba'ah be'Kisnin (a kind of cake) over which one does fix one's meal, bread made out of rice and millet, over all of which one does not Bensh, and which one therefore does not recite 'ha'Motzi either.
ואע"ג דבריש כיצד מברכין (שם דף לה. ושם) נפקא לן ברכה בתחלה בק"ו מבסוף, כשהוא שבע מברך, כשהוא רעב לא כ"ש! ...
Implied Question: Even though the Gemara at the beginning of Keitzad Mevorchin (B'rachos, Daf 35a & 35b) learns the B'rachah Rishonah with a Kal va'Chomer from the B'rachah Achronah - 'If he recites a B'rachah when one is satiated, how much more so when one is hungry!' ...
מ"מ לא שייך למימר דיו... ובמשהו מברך בתחלה אע"ג דלא מברך בסוף ...
Answer: One cannot apply the principle 'Dayo', and one recites it over a Mashehu, even though this is not the case by the B'rachah Achronah ...
דאותו ק"ו אינו אלא גלוי מלתא בעלמא, דברכה לפניו לאו דאורייתא ...
Reason: Because that Kal va'Chomer is merely a Giluy Milsa (an indication), since the B'rachah Rishonah is not in fact, d'Oraysa ...
כדתנן פרק מי שמתו (שם דף כ:) 'בעל קרי על המזון מברך לאחריו ואינו מברך לפניו' ...
Source #1: As we learned in Perek Mi she'Meiso (Ibid. Daf 20b) 'A Ba'al-Keri recites the B'rachah after he has eaten but not the B'rachah before ...
וכן בפ' היה קורא (שם דף טז. ושם) תניא, 'הפועלים שהיו עושין מלאכה אצל בעל הבית, אוכלין פתן ואין מברכין לפני, אבל מברכין לאחריה שתי ברכות.
Source #2: And in Perek Hayah Korei (Ibid., Daf 16a & 16b) in a Beraisa 'Laborers who are working by the owner may eat their bread without reciting a B'rachah beforehand, but they recite two B'rachos afterwards.
ולענין שתיה -נראה שמברכין א'כזית יין 'על הגפן ועל פרי הגפן' ...
The Shi'ur for Drinking: Regarding drinking - the Shi'ur for 'al ha'Gefen ve'al P'ri ha'Gefen' would appear to be a k'Zayis (which is less than a M'lo Lugma - a cheek-full) ...
אע"ג דלגבי יוה"כ לא הוי שיעור חשוב בפחות ממלא לוגמא, כדאמר פ' בתרא דיומא (דף עג: ושם) ...
Implied Question: Despite the fact that the Shi'ur with regard to Yom Kipur is not less than a M'lo Lugma ...
לא ילפינן מיניה ברכת היין לאחריו.
Answer: We cannot learn the Shi'ur of the B'rachah Achronah over wine from it.
תדע, דלענין אכילה הוי שיעורא ביום הכפורים ככותבת, ולענין ברכה מיחייב לאחריו בכזית, דהלכה כרבי מאיר כדפרישית.
Proof: Regarding eating, the Shi'ur on Yom Kipur is a large date, whereas that of a B'rachah Achronah is a k'Zayis, since the Halachah is like Rebbi Meir, as Tosfos explained earlier.
ואית למ"ד לענין קידוש דא"צ מלא לוגמא, הלכך לברך אחריו נמי יכול להיות דלא בעי מלא לוגמא.
Kidush: Opinion #1: There is an opinion that holds that Kidush does not require a M'lo Lugma, and that is why the B'rachah Achronah may well also not require a M'lo Lugma ...
ומיהו קצת היה נראה לדקדק דמודי ר' מאיר בשתיה דבעי כביצה...
Kidush: Opinion #2: One can however learn that Rebbi Meir concedes that drinking requires a k'Beitzah ...
דבפרק שלשה שאכלו (ברכות דף מט. ושם) דריש ר"מ "ואכלת" ' ,זו אכילה' " ;ושבעת" ' ,זו שתיה- ' ואכילה בכזית .
Proof: Because in Perek Sheloshah she'Achlu (B'rachos, Daf 49a & 49b) Rebbi Meir Darshens ' "ve'Achalta"refers to eating and "ve'Sava'ta", to drinking - and eating requires a k'Zayis ...
ור' יהודה דריש "ואכלת ושבעת" ' ,זו אכילה שיש בה שביעה, ואי זו? זו כביצה.
Proof (cont.): Whereas according to Rebbi Yehudah, "ve'Achalta ve'Sava'ta" refers to eating an amount that satiates - which is a k'Beitzah.'
וכיון דנפקא לן לר"מ שתיה מ"ושבעת" ,א"כ, בעי כביצה, דלא הוי שביעה בפחות.
Proof (concl.): And since Rebbi Meir learns drinking from "ve'Sava'ta", he will require a k'Beitzah, seeing as less than that does not satiate.
ושמא יש לחלק בין שתיה לאכילה -דדלמא שביעה בשתיה הוי בפחות מכביצה.
Refutation: It is possible however, to differentiate between eating and drinking - and perhaps satiation regarding drinking is less than a k'Beitzah.
וכל הני שיעורין דרבנן נינהו, כדמוכח פרק מי שמתו (שם דף כ: ושם) -דאמרי' 'הכא במאי עסקינן, דאכל שיעורא דרבנן' .
Conclusion: All these Shi'urim however, are de'Rabanan, as is evident from Perek Mi she'Meiso (Ibid, Daf 20b & 21a) - when the Gemara says 'Here we are speaking when he ate a Shi'ur de'Rabanan'.
ולענין ברכה דלאחריו, לא מצינו שום שיעורא אלא כזית לר"מ וכביצה לר' יהודה, וקרא אסמכתא בעלמא, דמדאורייתא בעינן שביעה גמורה.
Conclusion (cont.): And concerning the B'rachah Achronah, the only Shi'ur we find is a k'Zayis according to Rebbi Meir, and a k'Beitzah according to Rebbi Yehudah.
והא דאמרי' פרק שלשה שאכלו (שם דף מח.) 'שמעון בן שטח לגרמיה הוא דעבד' -משמע דאינו מוציא אחרים ידי חובתן עד שיאכל כזית, הא בכזית דגן מוציא...
Implied Question: And when the Gemara says in Perek Sheloshah she'Achlu (Ibid., Daf 48a) that 'Simon ben Shetach did his own thing' - implying that one cannot be Motzi others unless one eats a k'Zayis of grain, but that if one did eat a k'Zayis of grain, one can ...
אע"פ שהמלך והמלכה מסתמא אכלו כדי שובען...
Implied Question (cont.): Even though one can assume that the king and queen ate to satisfaction ...
לא דמי גדול דרבנן לקטן דרבנן, דלא מפיק דאורייתא...
Answer: One cannot compare a Gadol de'Rabanan to a Katan de'Rabanan, who cannot be Motzi someone who is Chayav d'Oraysa ...
דהא גדול אפילו לא אכל כלל, היה ראוי (להו) להוציא אחרים. וכן פירש שם בקונטרס.
Reason: Because even if the Gadol did not eat at all, he would be eligible to render others. An this concurs with Rashi there (See Mesores ha'Shas).