TEMURAH 27 (14 Av 5779) - Dedicated by Rabbi Kornfeld and family in honor of the marriage of his daughter Sarah to David Tzvi Formal. May they build together a Bayis Ne'eman b'Yisrael, raising children and grandchildren to a life of Torah and Yir'as Shamayim!
1)

WHEN DOES TACHAS MAKE TEMURAH?

אמר אביי תחת משכחת לה לישנא דאיתפוסי ולישנא דאחולי
(a)

Answer (Abaye): Tachas connotes both Hatpasah and Chilul (redemption);

לישנא דאתפוסי דכתיב (דף כז,א) (ויקרא יג) ואם תחתיה תעמוד הבהרת
1.

It connotes Hatpasah - "v'Im Tachteha Ta'amod ha'Baheres" (it is in place of it);

דאחולי דכתיב (ישעיהו ס) תחת הנחושת אביא זהב
2.

It connotes Chilul - "Tachas ha'Nechoshes Avi Zahav."

והלכך גבי קדשי מזבח דעבדין תמורה לישנא דאתפוסי הוא
3.

Regarding Kodshei Mizbe'ach, which make Temurah, surely he means Hatpasah;

גבי קדשי בדק הבית דלא עבדין תמורה לישנא דאחולי הוא
4.

Regarding Bedek ha'Bayis, which do not make Temurah, surely he means Chilul.

אמר רבא אפילו בקדשי מזבח משכחת לה לישנא דאחולי הוא כגון שהיה הקדש בעל מום
(b)

(Rava): Sometimes "Tachas" connotes Chilul even regarding Kodshei Mizbe'ach, i.e. if it is a Ba'al Mum (which must be redeemed. R. Gershom - Rava holds that the Seifa of the Mishnah "if it was a Ba'al Mum... " also applies to the Reisha, when he said "Tachas Zu".)

א"ר אשי אפילו בבעל מום נמי משכחת לה לישנא דאחולי ומשכחת לישנא דאתפוסי
(c)

(Rav Ashi): "Tachas" can connote Chilul or Hatpasah even regarding Kodshei Mizbe'ach;

ידו אקודש חול הוי
1.

If he put his hand on the Kodesh animal, it means Chilul (he intends for the sake of that animal, to make it Chulin);

ידו אחול קודש הוה
2.

If he put his hand on the Chulin animal, it means Hatpasah (he intends for the sake of that animal, to make it Kodesh).

בעי אביי היו לפניו שתי בהמות של קדש בעלות מום ושתי בהמות של חולין תמימות ואמר הרי אלו תחת אלו מהו
(d)

Question #1 (Abaye): If there were two Kodesh Ba'alei Mumim and two Tamim Chulin animals, and he said "Elu Tachas Elu" (and did not put his hands on any animal), what is the law?

מי אמר לאתפוסי ולקי
1.

Does he mean Hatpasah, and he is lashed?

או דלמא כל היכא דאיכא היתרא לא שביק איניש היתרא ועביד איסורא
2.

Or, perhaps one does not sin unless he must (in order to get his desired result. Here, he has a permitted way to transfer Kedushah. Surely, he means Chilul!)

ואת"ל כל היכא דאיכא היתרא לא שביק איניש ועביד איסורא היו לפניו שתי בהמות של קודש ואחת מהן בעלת מום ושתי בהמות של חולין ואחת מהן בעלת מום ואמר הרי אלו תחת אלו מהו
(e)

Question #2: If you will say that one does not sin unless he must, if there were two Kodesh animals and two Chulin animals, and one of each (Kodesh and Chulin) was a Ba'al Mum and one was a Tam, and he said "Elu Tachas Elu," what is the law? (Surely, he is Matfis whichever animal is Tachas the Kodesh Tam, for Chilul applies only to a Ba'al Mum.)

מי אמר תמימה תחת תמימה לאתפוסי בעלת מום תחת בעלת מום לאחולי
1.

Does he Matfis the Tam in the Tam, and Mechalel the Ba'al Mum onto the Ba'al Mum? (Rashi - the latter cannot be Hatpasah, for Temurah applies only when at least one of the animals is Tam; Tosfos - Temurah applies even when both animals are Ba'alei Mumim, but surely he does not intend to be Matfis a Ba'al Mum, since it cannot be offered.)

או דלמא תמימה דחולין תחת בעלת מום דהקדש בעלת מום דחולין תחת תמימה דהקדש ותרוייהו לקי
2.

Or, is the Chulin Tam Tachas the Hekdesh Ba'al Mum, and the Chulin Ba'al Mum Tachas the Hekdesh Tam, and he is lashed twice? (In any case, the latter must be Hatpasah, so he transgresses at least once. Presumably, also the former is Hatpasah, since he did both of them in one word ("Tachas").)

ואם ת"ל כל היכא דאיכא היתירא לא עביד איסורא ולאחולי הוא ולא לקי היו לפניו שלש בהמות של קדש ואחת מהן בעלת מום ושלשה בהמות של חולין תמימות ואמר הרי אלו תחת אלו
(f)

Question #3: If you will say that (even then,) one does not sin unless he must, if there were three Kodesh animals, i.e. two Tamim and a Ba'al Mum, and three Chulin Tamim, and he said "Elu Tachas Elu," what is the law?

מי אמרינן מדתמימות תחת תמימות לאתפוסי תמימות נמי תחת בעלת מום לאתפוסי
1.

Since for the majority of these three transactions, "Tachas" (perforce) refers to Hatpasah, also for the third;

או דלמא הכא נמי כל היכא דאיכא היתירא לא עביד איסורא וההיא בתרייתא לאחולי הוי
2.

Or, even here, one does not sin (regarding the Hekdesh Ba'al Mum) unless he must!

ואם תימצי לומר הכא נמי כיון דאכתי גברא לא איתחזק באיסורי לא שביק התירא ועביד איסורא בעי רב אשי היו לפניו ארבע בהמות של קדש ואחת מהן בעלת מום וארבע בהמות של חולין ואמר הרי אלו תחת אלו מהו
(g)

Question #4 (Rav Ashi): If you will say that (even then, we assume that) one does not sin unless he must, perhaps this is because he is not Muchzak to sin (three times). If there were four Kodesh animals, i.e. three Tamim and a Ba'al Mum, and four Chulin animals, and he said "Elu Tachas Elu," what is the law?

הכא ודאי כיון דאיתחזק גברא באיסורי <בכולן> לקי בארבע מלקיות
1.

Since he sins (at least) three times, he is Muchzak, so he is Matfis also the Ba'al Mum, so he is lashed four times;

או דלמא אע"ג דאיתחזק באיסורא לא שביק איניש היתירא ועביד איסורא והוי בתרייתא לאחולי הוי
2.

Or, even though he is Muchzak, he does not sin when he need not. He is Mechalel the Ba'al Mum!

תיקו:
(h)

These questions are not resolved.

2)

ONA'AH OF HEKDESH

אם היתה הקדש בעל מום יצא לחולין כו':
(a)

(Mishnah): If the Hekdesh animal was a Ba'al Mum, it becomes Chulin...

א"ר יוחנן יצא לחולין דבר תורה וצריך לעשות דמים מדבריהם
(b)

(R. Yochanan): It becomes Chulin mid'Oraisa. Mid'Rabanan, he must compensate (if the Chulin is worth less.)

ור"ל אמר אף צריך לעשות דמים דבר תורה
(c)

(Reish Lakish): Mid'Oraisa he must compensate.

במאי עסקינן
(d)

Question: What is the case?

אי נימא אאונאה בהא נימא ר"ל אף צריך לעשות דמים [דבר תורה]
1.

If there is (a Shi'ur of) Ona'ah (the Hekdesh is worth a sixth more than the Chulin), Reish Lakish would not say that mid'Oraisa he must compensate!

והא תנן אלו דברים שאין להם אונאה העבדים והשטרות והקרקעות וההקדשות
2.

(Mishnah): Ona'ah does not apply to the following: slaves, documents, land, and Hekdesh.

אלא אבטול מקח
(e)

Answer #1: Rather, there is (a Shi'ur of) Bitul Mekach. (The Hekdesh is worth more than a sixth more than the Chulin).

בהא נימא ר' יוחנן צריך לעשות דמים מדבריהם (דף כז,ב)
(f)

Objection: If so, R. Yochanan would not say that (mid'Oraisa it is Chulin, just) mid'Rabanan he must compensate!

27b----------------------------------------27b
והאמר רבי ירמיה אקרקעות דחולין
1.

(R. Yirmeyah citing R. Yochanan): Ona'ah does not apply to land, but Bitul Mekach applies.

ורבי יונה אמר אהקדשות תרווייהו משמיה דר' יוחנן אמרי אונאה אין להן ביטול מקח יש להם
2.

(R. Yonah citing R. Yochanan): Ona'ah does not apply to Hekdesh, but Bitul Mekach applies.

לעולם אביטול מקח ואיפוך
(g)

Answer: Really, there is a Shi'ur of Bitul Mekach. The opinions of R. Yochanan and Reish Lakish must be switched.

ומי מצית אמרת איפוך
(h)

Objection: We cannot switch the opinions!

הניחא למ"ד אהקדשות וכ"ש אקרקעות
1.

We could switch according to R. Yonah, who says that there is Bitul Mekach regarding Hekdesh, and all the more so regarding land;

אלא למאן דאמר אקרקעות אבל הקדשות אין להן ביטול מקח היכי איפוך להא
2.

However, according to R. Yirmeyah, who says that there is Bitul Mekach regarding land, but not regarding Hekdesh, we cannot switch the opinions!

אמר רבי ירמיה לא תיפוך לימא בדשמואל קא מיפלגי
3.

Suggestion (R. Yirmiyah): R. Yochanan and Reish Lakish argue about Shmuel's law: (We adopt Hagahos ha'Gra's text. It is like Rashi and the Gemara in Bava Metzia.)

דאמר שמואל הקדש שוה מנה שחיללו על שוה פרוטה מחולל
i.

(Shmuel): If Hekdesh of any value was redeemed onto something worth a Perutah, it takes effect.

דר' יונה לית ליה דשמואל ורבי ירמיה אית ליה דשמואל
ii.

R. Yochanan holds like Shmuel (therefore, mid'Oraisa no compensation is necessary), and Reish Lakish argues with Shmuel.

לא בין דמר ובין דמר אית ליה דשמואל
4.

Rejection: No, all agree with Shmuel;

דרבי יונה סבר כי אמר שמואל דיעבד אבל לכתחלה לא אמר
i.

Version #1 (our text, Tosfos): R. Yonah holds (that R. Yochanan says) that Shmuel's law applies only b'Di'eved (if he did something forbidden, i.e. he knew that the Chulin is worth less. If he did not know, we assume that he did not want to shortchange Hekdesh, so he must compensate);

ורבי ירמיה סבר אפילו לכתחלה
ii.

R. Yirmeyah holds that Shmuel's law is l'Chatchilah. (He thought that the Chulin is worth as much as the Hekdesh.)

[[דרבי יונה סבר כי אמר שמואל דיעבד אבל לכתחלה לא אמר ]]
iii.

Version #2 (Rashi): Reish Lakish holds that Shmuel's law applies only if he intended (to be Mechalel the Hekdesh on Chulin that is worth less. If not, he must compensate);

[[ורבי ירמיה סבר אפילו לכתחלה ]]
iv.

R. Yochanan holds that Shmuel's law always applies (even if the Chulin is worth less).

ואיבעית אימא לעולם לא תיפוך
(i)

Answer #2 (to Question (d)): We do not switch the opinions. Really, there is Ona'ah;

ודקא קשיא לך מתניתין אלו דברים הקדשות כדרב חסדא
1.

Before, we asked that Reish Lakish must agree with the Mishnah that Ona'ah does not apply to Hekdesh. He can answer like Rav Chisda;

דאמר רב חסדא אין להן אונאה אינן בתורת אונאה דאפילו פחות מכדי אונאה חוזר
i.

(Rav Chisda): The Mishnah means that the Shi'ur of Ona'ah does not apply to Hekdesh. (Hekdesh does not "pardon" any shortchanging. Even if it is less than a sixth, one must compensate.)

אמר עולא לא אמרו אלא בשמוי בתרי אבל בשמוי בתלתא ואע"ג דאתי במאה לא הדר
ii.

(Ula): This is only if the redemption was according to (at most) two people (who estimated its value). If it was according to three, even if 100 later give a different estimation, the redemption stands.

איני והאמר רב ספרא היכא אמר מאה כתרי ותרי כמאה לענין עדות אבל לענין אומדנא בתר דעות אזלינן
iii.

Objection #1: Rav Safra taught that two are like 100 only regarding testimony, but we follow the majority of opinions regarding appraisal!

ותו תלתא ותלתא לא אזלינן בתר בתרא דיד הקדש על העליונה
iv.

Objection #2: Even if three appraised it the first time, if three others later gave a higher estimation, we follow the latter, for Hekdesh has the upper hand!

קסבר עולא צריך לעשות דמים מדבריהם וכל דרבנן אקילו בה רבנן:
v.

Answer: Ula holds that the obligation to compensate Hekdesh is only mid'Rabanan, therefore Chachamim were lenient about it.

3)

WHICH WORDS MAKE TEMURAH

( משנה) הרי זו תחת עולה תחת חטאת לא אמר כלום
(a)

(Mishnah): If one said "this is Tachas Olah" or "Tachas Chatas" (and no Olah or Chatas was present), nothing takes effect;

תחת חטאת זו ותחת עולה זו תחת חטאת ותחת עולה שיש לי בבית היה לו דבריו קיימים
(b)

If one said "this is Tachas this Olah" or "Tachas this Chatas" or "Tachas the Olah or Chatas in my house," it takes effect.

אמר על הבהמה טמאה ועל בעלת מום הרי אלו עולה לא אמר כלום
(c)

If one said about a Tamei Behemah or Ba'al Mum "it is an Olah," nothing takes effect;

הרי אלו לעולה ימכרו ויביא בדמיהם עולה:
(d)

If he said 'it is l'Olah (for an Olah)', it is sold, and we bring an Olah with the money.

אמר רב יהודה אמר רב מתני' דלא כרבי מאיר דאי כר"מ הא אין אדם מוציא דבריו לבטלה:
(e)

(Gemara - Rav Yehudah): Our Mishnah is unlike R. Meir, who says that one does not say vain words. (Tosfos - R. Meir would say that surely he meant "Tachas the Olah or Chatas in my house.")

הרי אלו לעולה ימכרו ויביא בדמיו עולה:
(f)

(Mishnah): If he said 'it is l'Olah', it is sold, and we bring Olah with the money.

טעמא דבהמה טמאה ובעלת מום דלא חזיין לא בעיין מומא אבל מפריש נקבה לאשם או לעולה בעיין מומא
(g)

Inference: The Mishnah discusses a Tamei animal or Ba'al Mum, which may never be offered, therefore it may be sold immediately. However, if one was Makdish a female for an Asham or Olah, since females are valid for other Korbanos, it may not be sold without a Mum.

א"ר יהודה אמר רב מתני' דלא כר"ש
(h)

(Rav Yehudah): Our Mishnah is unlike R. Shimon:

דתנן ר"ש אומר תימכר שלא במום:
1.

(Mishnah - R. Shimon): If one was Makdish a female for an Asham or Olah, it may be sold without a Mum.