TOSFOS DH L'MA'AN D'AMAR T'REIFAH EINAH YOLEDES
תוס' ד"ה למאן דאמר טרפה אינה יולדת
(Summary: Tosfos reconciles Rava here with the Sugya earlier and the ruling in Chulin.)
ומשכחת לה שעיברה ולבסוף נטרפה - וב'עובר ירך אמו הוא' פליגי.
Clarification: The case is where it became a T'reifah after it became pregnant - and they arguing over whether 'Ubar Yerech Imo' or not.
תימה, דהא אמר לעיל 'אבל עיברה ולבסוף נרבעה, ד"ה אסור משום ד'היא וולדה נרבעו' ...
Introduction to Question: The Gemara said earlier that where it became a T'reifah after it became pregnant it is Asur because 'It and its V'lad were raped' ...
והכא אמר דלמ"ד 'טרפה אינה יולדת', משכחת לה בשעיברה ולבסוף נטרפה ...
Introduction to Question (cont.): And here it says that according to the opinion that 'T'reifah Einah Yoledes', the case is where it became a T'reifah after it became pregnant ...
דרבנן סברי מותר, ד'לאו ירך אמו הוא' - וקיימא לן באלו טרפות (חולין נח.) ד'טרפה אינה יולדת' ...
Introduction to Question (concl.): And the Rabbanan hold that it is permitted, because 'Ubar La'av Yerech Imo hu' - and we Pasken in 'Eilu T'reifos' (Chulin, 55a) 'T'reifah Einah Yoledes' ...
ואם כן, נימא רבא דלא כרבנן?
Question: Does this mean that Rava does not go according to the Rabbanan?
וי"ל דלא דמי ...
Answer: The two rulings are not comparable ...
דודאי טרפות שהוא תלוי בחיות ובריאות, כיון שאנו רואין הולד חי ובריא, אין לנו לומר שנטרף הולד עם אמו, ואין לנו לפוסלו בשביל פסול טרפות אמו ...
Reason: Since certainly Treifus is a matter of life and health, and since we see that the V'lad is alive and well, we cannot maintain that it became a T'reifah together with its mother, and we cannot therefore declare it Pasul on account of its mother'aT'reifus ...
אבל גבי רביעה ונגיחה, ודאי כירך אמו הוא.
Answer (cont.): But as far as rape and goring are concerned, the V'lad is for sure considered the Yerech of its mother.
ומיהו ק"ק, דא"כ הוי מתני 'לצדדין' - דגבי ולד נרבע צ"ל שנרבעו ולבסוף עיברו, וגבי ולד טריפה צ"ל שעיברו ולבסוף נטרפו? ...
Question: The difficulty remains however, that thye Mishnah goes 'li'Tzedadin' (speaks in two different cases) - since in the case where the V'lad is Nirva, it speaks where the animal became pregnant after it was raped, whereas in the case of the V'lad of a T'reifah, it speaks where it became a T'reifah after it was raped? ...
דמסקנא היא פרק אלו טרפות (גז"ש) ד'טרפה אינה יולדת'.
Source: Since the Gemara concludes in Perek Eilu T'reifos (Ibid.) that a T'reifah cannot give birth'.
וי"ל, כיון דבטרפה לא שייך עובר אלא בצד אחד לא הוי לצדדין, שאינו יורד אלא להגיד לך כל היתר הולדות של כל האסורים לגבי המזבח ...
Answer: Seeing as by T'reifah, there is only one case where Ubar is applicable, it is not considered 'li'Tzedadin', since the Tana is only coming to teach us the Heter of V'lados by all cases with regard to the Mizbe'ach ...
ובנרבע דאיכא ב' צדדין ואינו מותר אלא צד אחד, חשיב ליה בשביל אותו צד המותר, ובטרפה דליכא אלא צד אחד, חשיב אותו צד המותר.
Answer (cont.): Consequently, regarding Nirva, where there are two possible cases, by one of which it is Mutar, he lists it on account of the case which is Mutar, and regarding T'reifah, where is only one possible case, he lists it because it is Mutar.
TOSFOS DH D'ME'AVIRA KA RABI
תוס' ד"ה דמאוירא קא רבי
(Summary: Tosfos cites the two Leshonos cited by Rashi.)
פירוש ולד במעי בהמה אינו אדוק בגופה אלא תלוי הוא באויר, ומעצמו הוא נוצר וגדל; אבל ביצה מעורה היא באשכול.
Explanation #1: The baby inside its mother's womb is not attached to her body and it forms and grows independently; whereas the egg is joined to the cluster (of eggs).
ל"א, 'מאוירא הוא קרבי' - לאחר שנולד, הולך וגדל, הלכך עיקר גידולו אינו בא מאמו ...
Explanation #2: 'It grows from the air' - After it is born, it continues to grow, a proof that its basic growth is not from its mother ...
אבל ביצה מגופה דתרנגולת קרבי - והדבר מוכיח שלאחר שנולדה אינה גדילה ׁ(שני הלשונות פרש"י).
Explanation #2 (cont.): Whereas an egg grows from the body of the chicken - as proven from the fact that after it is born it does not continue to grow (Both Leshonos are taken from Rashi).
TOSFOS DH M'LO TARVAD RIMAH HA'BA'AH ME'ADAM CHAI VE'ACHAR-KACH MEIS REBBI ELIEZER METAMEI D'GUFEIH HU V'AD KA'AN LO P'LIGI RABBANAN ALEIH ETC
תוס' ד"ה מלא תרווד רימה הבאה מאדם חי ואח"כ מת רבי אליעזר מטמא דגופי' הוא דעד כאן לא פליג ר"א עלי' כו'
(Summary: Tosfos, citing Rashi, clarifies Rebbi Eliezer's opinion, and attempts to reconcile this Sugya withy the Sugya in Maseches Nazir.)
ופרש"י - 'ונראה בעיני דאפילו בחייו נמי מטמא רבי אליעזר ...
Clarification: 'It seems to me' says Rashi, that 'Rebbi Eliezer declares it Tamei even in his lifetime ...
ד"אבר מן החי מטמא במגע ובמשא ובאהל" - בהעור והרוטב (חולין קכח:).
Reason: Since "Eiver min ha'Chai is Metamei by touching, transporting and Ohel" ' - as we learned in 'ha'Or ve'ha'Rotev' (Chulin, 128b).
תימה, דבמסכת נזיר פרק כ"ג (דף נא:) בעי 'הרקיב כשהוא חי, ומת, מהו?'
Question: In Maseches Nazir (Perek kohen Gadol, Daf 51b) the Gemara asks what the Din will be if it became rotten in his lifetime, and he then died.
ומאי קמיבעיא ליה? הא ר"א מטמא לפירוש ראשון, ולפירוש שני אפי' לא מת, וכ"ש מת?
Question (cont.): What is the She'eilah? Rebbi Eliezer renders it Tamei, according to Rashi's first explanation; whilst according to his second one, it will be Tamei even if he does not die, Kal va'Chomer if he does?
וי"ל, דמיבעיא ליה אליבא דרבנן - דילמא ע"כ לא מטהרי רבנן אלא ברימה דפירשא בעלמא, ואינו מגוף האדם אלא בריה בפני עצמה ...
Answer: The She'eilah is according to the Rabbanan - Perhaps they only declare him Tahor by worms, which are merely droppings from the person; they are not directly from his body, but are an independent entity ...
אבל רקב מודו.
Answer (cont.): But by rot, they will concede (that it is Tamei).
ובגמרא דמייתי למיפשט הבעיא שהבאתי מההיא דעדיות (פ"ו מ"ג) 'א"ר יהושע, לא אם אמרת במת, שיש לו רוב ורובע ורקב, תאמר בחי שאין לו רוב ורובע ורקב'.
Clarification: To answer the above-mentioned She'eilah, the Gemara cites the Mishnah in Iduyos (6:3) 'Amar Rebbi Yehoshua, Lo Im Amarta be'Meis, she'Yesh lo Rov ve'Rova ve'Rekev, Tomar be'Chai she'Ein lo Rov ve'Rova ve'Rekev'.
אור"י, דר' יהושע היינו רבנן דהכא, דסברי דחי אין לו רימה, דאי לר' אליעזר כיון דיש לו רימה, כ"ש שיש לו רקב!
Clarification: The Ri explains that Rebbi Yehoshua is synonymous with the Rabbanan here, who hold that a live animal does not have worms, because according to Rebbi Eliezer, since it has worms, it certainly has rot!
והקשה הר"י אחי מורי דהכא אמרי' 'מלא תרווד (רקב) רימה', ובמשניות (אהלות פ"ב מ"ב) תנן 'כזית רימה בין חיה בין מתה, מטמאה, דברי ר' אליעזר; וחכמים מטהרין'?
Question: Tosfos' brother, the Ri asks that here the Gemara mentions a Tarvad (a medical spoon-full) of worms, whereas in the Mishnah in Ohalos (2:2) Rebbi Eliezer declares Tamei a k'Zayis of worms, whether dead or alive, and the Chachamim declare it Tahor?
ונראה למורי דהיינו דוקא כשפירש מאדם לאחר מיתה, שאז אומר ר"א שיש לו תורת בשר מת ...
Answer: Tosfos' Rebbe answers that it is only when it comes from the person after his death that Rebbi Eliezer (in Ohalos) ascribes to it the Din of the flesh of a dead person ...
אבל פלוגתייהו דהכא כשפירש מאדם חי.
Answer (cont.): Whereas the Machlokes here speaks when it comes from a live person.
ולא היא, דמ"מ שיעור תרוד מאי בעי הכא.
Refutation: This is not correct however, since in any case, what is the Shi'ur Tarvad doing here (i.e. what is its source)?
TOSFOS DH ELA B'ADAM MIKRI RIMAH ETC.
תוס' ד"ה אלא באדם מקרי רימה כו'
(Summary: Tosfos clarifies the distinction and explains why it is necessary to cite it.)
אבל ביצה (לכי) אימת גדלה, לכי מסרחא, וכי מסרחא, עפרא בעלמא הוא.
Clarification: Whereas when does an egg grow, after it rots, at which stage it is mere dust.
תימה, למה הוצרך לומר האי טעמא, תיפוק ליה דאדם איקרי רימה, אבל גבי ביצה לא שייך האי טעמא?
Question: Why is it necessary to give this reason? What is wrong with the reason that a person is called a worm, which is not applicable to an egg?
וי"ל, דאינו אלא לרווחא דמילתא, דכי נמי אדם לא מיקרי רימה, מ"מ לא דמי לביצת אפרוח.
Answer: This reason is just a bonus, inasmuch as even if that of a person would not be called a worm, it would nevertheless not be comparable to the egg of a chick.
TOSFOS DH SHE'YINAKEH CHALAV ROSE'ACH
תוס' ד"ה שינקה חלב רותח
(Summary: Tosfos elaborates.)
וה"ה בכרשיני עבודת כוכבים - אם אכלה כל ימיה שעיקר גדילתה מהן, שהוא אסור ...
Clarification: The same would in fact apply regarding oats of Avodas-Kochavim, in the event that all its life, that is mainly what it ate ...
ולפום ריהטא אפילו להדיוט.
Clarification (cont.): And it would appear that this will apply even to a Hedyot.
TOSFOS DH YESH B'KODSHEI MIZBE'ACH ETC. MISHUM PIGUL
תוס' ד"ה יש בקדשי מזבח [וכו'] (אין בהן) משום פיגול
(Summary: Tosfos, citing the source, clarifies the statement.)
כדאמר ס"פ ב"ש בזבחים (דף מו.) 'ג' כריתות בשלמים למה? אחת לכלל ואחת לפרט' - כלומר לדון 'בדבר שהיה בכלל ויצא מן הכלל ... ', שהיו מרוחקים ...
Source: As the Gemara says in Zevachim (46a) 'Why does the Torah write three times Kareis by Shelamim? One for a K'lal and one for a P'rat - meaning to learn from it 'Something that was initially included in the K'lal ... ' - since they are (written) far away - See Tosfos there, Amud Beis DH 'Achas').
ומה שלמים קדשי מזבח, אף כל קדשי מזבח ...
Source (cont.): And just as Shelamim is Kodshei Mizbe'ach, so too, by all Kodshei Mizbe'ach ...
ונותר "עון" "עון" מפיגול, וטמא "חילול" "חילול" מנותר.
Source (concl.): And we learn Nosar "Avon" "Avon" from Pigul and Tamei "Chilul" "Chilul" from Nosar.
31b----------------------------------------31b
TOSFOS DH V'LADAN V'CHELBAN ASUR L'ACHAR PIDYONAM
תוס' ד"ה ולדן וחלבן אסור לאחר פדיונן
(Summary: Tosfos clarifies the statement.)
בבכורות (דף יד.) מוקי לה באיעבור קודם פדיונם ואוליד לאחר פדיונם ...
Clarification: The Gemara in Bechoros (Daf 14a) establishes it where it became pregnant before the Pidyon and gave birth after the Pidyon ...
דאי איעבור ואוליד קודם פדיונם אמר לעיל בפרק אלו קדשים (דף יז:) "אם" לרבות ולד בעלי מומין - או ליקרב למאן דאית ליה, או לרעייה למאן דאית ליה ...
Reason: Because if it became pregnant and gave birth before the Pidyon, the Gemara said earlier in Perek Eilu Kodshim (Daf 17b) that "Im" comes to include the V'lad of Ba'alei-Mumin - to be brought on the Mizbe'ach according to one opinion, and to graze, according to the other opinion ...
ואי איעבור ואוליד לאחר פדיונם, 'ולד איל וצבי' מיקרו.
Reason (cont.): Whereas if it became pregnant and gave birth after the Pidyon, it is called 'the V'lad of a gazelle and a deer'.
אלא ודאי מיירי דאיעבור קודם פדיונם ואוליד לאחר פדיונם, דלא מהני להו פדיון אמן, שהן תמימים במעי אמן ...
Clarification (cont.): It must therefore be speaking about where it became pregnant before the Pidyon and gave birth after the Pidyon, in which case the mother's Pidyon is not effective on the V'lad, which is a Tamim in its mother's womb ...
אפי' אם יפול בהן מום כשיולדו, אינן מותרין, כדתניא התם דלא אלימי למיתפס פדיונם, והם קדושין ...
Clarification (cont.): And even if it becomes a Ba'al-Mum after it is born, it will not become permitted, as the Beraisa learns there, 'It is not strong enough for the Pidyon to take effect and it remains Kadosh'.
דכיון דאיעבור לפני פדיונם קדשו מיד -למ"ד 'במעי אמן הם קדושים' ...
Reason: Because seeing as it became pregnant before the mother's Pidyon, it was Kadosh immediately - according to the opinion that holds that 'They become Kadosh whilst still in their mother's womb' ...
ואפי' למאן דאמר 'בהוייתן' ובשעת הויית (קדושת?) אמן חולין, מכל מקום תפסינהו קדושת אמן לקדשן בשעת הוייתן.
Reason (cont.): And even according to the opinion that they become Kadosh when they are born, and at the time that their mother was sanctified they remained Chulin, nevertheless the Kedushah of their mother takes effect when they are born.
TOSFOS DH HA KODSHEI BEDEK HA'BAYIS NOSNIN MINA HANI MILI
תוס' ד"ה הא קדשי בדק הבית נותנין מנא ה"מ
(Summary: Tosfos explains what we might otherwise have thought.)
תימה, אלא מאי עבדינן מינייהו, אי לא דיהבינן להו לאומנין בשכרן לחזק בדק הבית?
Question: What else should one do with them, other than give it to the workers as remuneration for strengthening Bedek ha'Bayis?
ואומר מורי הרמ"ר דס"ד דאין מותר לקנות אלא עצים ואבנים שהן צורך הבנין, וקדושתן נשארה עליהן ...
Answer: Tosfos' Rebbe ha'Rav Mordechai answers that we would have thought that one is only permitted to purchase wood and stones that are needed for the building, and that their Kedushah remains intact ...
אבל ליתן לאומנין בשכרם להוציאן לחולין, אסור ...
Answer (cont.): And that giving it to the craftsmen as payment, thereby taking it out to Chulin is forbidden ...
אלא א"כ מתנדב אדם מעות בפני עצמן לפרוע לאומנין ...
Answer (cont.): Unless someone donates money on its own to pay the craftsmen ...
משום הכי איצטריך קרא דמאותן עצמן שהוקדשו נותנין לאומנין.
Answer (concl.): That is why we need a Pasuk to teach us that one pays them with what was actually sanctified.
TOSFOS DH ZECHARIM YIMACHRU L'TZORCHEI OLOS
תוס' ד"ה זכרים ימכרו לצרכי עולות
(Summary: Tosfos clarifies the Gemara's Kashya.)
משום דקיימא לן לקמן (דף לג:) ד'מתפיס תמימים לבדק הבית, אינן יוצאין מידי מזבח' ...
Clarification: Because we Pasken later (on Daf 33b) that 'If someone is Matfis unblemished animals to Bedek ha'Bayis, they do not leave the realm of the Mizbe'ach (See Shitah Mekubetzes 34) ...
ורבי יהושע סבר 'זכרים יקרבו עולות' ...
Clarification (cont.): And Rebbi Yehoshua holds that 'males are brought as Olos' ...
דלא שביק איניש קדשי מזבח ומקדיש קדושת דמים ...
Reason: Since people do not tend to ignore Kodshei Mizbe'ach and to be Makdish Kedushas Damim ...
אלמא לר' יהושע אין סתם הקדשות לבדק הבית.
Clarification (concl.): So we see that according to Rebbi Yehoshua S'tam Hekdesh does not go to Bedek ha'Bayis.
TOSFOS DH U'PELIGA D'RAV ADA BAR AHAVAH
תוס' ד"ה ופליגא דרב אדא בר אהבה
(Summary: Tosfos clarifies the statement.)
דאמר אפי' לר' אליעזר 'אין סתם הקדשות לבדה"ב' ...
Clarification: Who says that even according to Rebbi Eliezer, on principle S'tam Hekdesh does not go to Bedek ha'Bayis ...
והכא היינו טעמא, משום דאין אדם חולק נדרו ...
Clarification (cont.): And the reason here is because one does not tend to divide one's Neder ...
וכיון שיש כאן זכרים ונקבות, ע"כ לבדק הבית קאמר ...
Reason: Consequently, since in this case, there are both male and female, he must have meant to say 'for Bedek ha'Bayis' ...
דאי למזבח, א"כ יהיה נדרו חלוק - שהזכרים יקרבו עצמן עולות, והנקיבות צריכות לימכר.
Reason (cont.): Because had he meant 'for the Mizbe'ach', his Neder would be divided - the males on the Mizbe'ach, and the females to be sold.
TOSFOS DH L'ASUYEI SHIPUY U'NEVIYEIH
תוס' ד"ה לאתויי שיפוי ונבייה
(Summary: Tosfos clarifies the case and the continuation of the Mishnah.)
ומיירי במקדיש את החורש ...
Clarification: It speaks where he was Makdish the forest ...
דאי בגזברים שלקחו עצים, אומר במעילה סוף פרק ולד חטאת (דף יד.) ד'אין מועלין בשיפוי ולא בנבייה'.
Reason: Because if it was referring to Hekdesh treasurers who purchased wood, the Gemara says at the end of Perek V'lad Chatas (Me'ilah, Daf 14a) that 'The shavings and the leaves are not subject to Me'ilah'.
והשתא צריך לומר פירוש מאי 'מה שאין כן בקדשי מזבח', היכי שייך שיפוי ונבייה בקדשי מזבח?
Question: We will now need to explain (the continuation of the Mishnah) 'which is not the case regarding Kodshei Mizbe'ach'. How are shavings and leaves applicable to Kodshei Mizbe'ach?
וי"ל, כגון מקדיש שני גזרי עצים למערכה.
Answer: Where someone donated two logs of wood for the Ma'arachah (the wood-pile).
TOSFOS DH U'MO'ALIN B'GIDULEIHEN L'ISUYEI MAI
תוס' ד"ה ומועלין בגדוליהן לאיתויי מאי
(Summary: Tosfos queries the Lashon 'La'asuyei')
הלשון קשה, דה"ל למימר 'למעוטי מאי?'?
Question: The Lashon is difficult, since it ought to have said 'What does it come to preclude?'?
TOSFOS DH V'AFILU L'MA'AN D'AMAR MO'ALIN B'KODSHEI MIZBE'ACH HANI MILI GIDULI D'CHAZU L'MIZBE'ACH
תוס' ד"ה ואפי' למ"ד מועלין בגידולי מזבח ה"מ גידולי דחזו למזבח
(Summary: Tosfos cites Rashi's explanation and clarifies it.)
פירש רש"י כגון וולדות.
Explanation #1: This refers to V'lados - Rashi.
ולי נראה דודאי וולדות אינן קדושים מטעם גידולין אלא מטעם דכתיב "יהיו לך" (לעיל יז:), 'אלו וולדות'?
Question #1: Tosfos however, maintains that V'lados are certainly not Kadosh because of Gidulin, but because the Torah writes "Yih'yu lach" 'these are the V'lados (above, 17b)?
וע"ק, דלא אשכחנא שום תנא דאית ליה 'מועלין בגידולי מזבח' ...
Question #2: Moreover, there is no Tana who holds 'Mo'alin be'Gidulei Mizbe'ach' ...
דודאי בגידולי קדשי בדק הבית אשכחנא תנאי דפליגי במעילה (דף יג.), אבל בקדשי מזבח לכ"ע אין מועלין?
Question #2 (cont.): Yes, regarding Gidulei Bedek ha'Bayis we do find a Machlokes Tana'im, in Me'ilah (Daf 13a), but as far as Kodshei Mizbe'ach is concerned, they all agree that there is no Me'ilah.
ואומר מורי הרמ"ר, דשמא היינו זעירי דאמר במעילה פרק ולד חטאת (דף יב:) 'המקיז דם לבהמת קדשים, מועלין בו' ...
Answer: However Tosfos' Rebbe ha'Rav Mordechai suggests that maybe it is Ze'iri, who says in Perek V'lad Chatas (Me'ilah, Daf 12b) that 'Someone who lets blood on an animal of Hekdesh, it is subject to Me'ilah' ...
ופריך עלה רב המנונא 'והתנן חלב מוקדשין וביצי תורין לא נהנין ולא מועלין'? ...
Answer (cont.): And Rav Hamnuna queries him from the Mishnah that 'The milk of Hekdesh and doves' eggs are not subject to Me'ilah'? ...
ומדפריך ליה מגדולין, אלמא חשיב דם לגידולין ...
Answer (cont.): Now since he queries him from Gidulin, we see that it considers blood to be Gidulin ...
ולהכי קאמר 'אפילו למאן דאמר מועלין בגידולין' - וה"פ, אפילו למ"ד יש מעילה בדם, ה"מ דם דחזי ליזרק, אבל גידולין כגון חלב המוקדשין וביצי תורין, לא.
Answer (concl.): And that is why the Gemara says 'even according to the opinion that holds 'Mo'alin be'Gidulin' - meaning even according to the opinion that holds that blood is subject to Me'ilah, that is confined to blood which is fit to sprinkle, but not to the milk of Hekdesh and to doves' eggs.