1)

TOSFOS DH Beriyah bi'fnei Atzmah v'Chulei

תוספות ד"ה בריה בפני עצמה כו'

(SUMMARY: Tosfos explains this unlike it means elsewhere.)

אר"י דהאי בריה לא הוי פירושו כגון בריה שבמקומות אחרים שאינו ספק

(a)

Explanation (Ri): Here, "Beriyah [Bifnei Atzmah]" does not mean like elsewhere, that it is not a Safek;

אלא בריה דקאמר הכא היינו שהוא ספק כדקאמר ולא הכריעו בו כו'

1.

Rather, here "Beriyah" means that it is a Safek, like he says "Chachamim did not determine..."

וכן משמע בהמפלת (נדה דף כח.) דאמר רב טומטום ואנדרוגינוס שראו לובן או אודם אין שורפין עליו את התרומה

(b)

Support: In Nidah (28a), Rav said that if a Tumtum or Androginus saw white (semen) or red (blood) [from the place of their genitals], we do not burn Terumah due to this;

ראו לובן ואודם כאחת שורפין עליו את התרומה

1.

If one of them saw white and red together (i.e. without immersing in between), we burn Terumah due to this.

אלמא בהדיא משוי ליה רב ספיקא

2.

Inference: Rav explicitly considers it (their gender, and hence their Tum'ah) to be a Safek.

והיינו ע"כ כר' יוסי דברייתא דלר' יוסי דמתני' זכר הוא

3.

You are forced to say that this is like R. Yosi in the Beraisa, for according to R. Yosi in the Mishnah, [an Androginus] is a [Vadai] male.

וקשה דבתוספתא דבכורים (פ"ב) מסיים בהך ברייתא דשמעתין אבל טומטום אינו כן אלא או ספק איש או ספק אשה

(c)

Question #1: The Tosefta in Bikurim (2) concludes with the Beraisa of our Sugya "but a Tumtum is different. He is a Safek man, Safek woman."

מכלל דאנדרוגינוס לא הוי ספק אלא אינו לא איש ולא אשה

1.

Inference: An Androginus is not a Safek. Rather, he is not a man, and not a woman!

ועוד מדלת"ק דר' יוסי דתוספתא דבכורים הוי אנדרוגינוס ספק ומטמא באודם כנשים ובלובן כאנשים

(d)

Question #2: The first Tana of R. Yosi in the Tosefta in Bikurim holds that an Androginus is a Safek. He is Metamei through red, like women, and through white, like men;

מכלל דלר' יוסי לא הוי ספק

1.

Inference: R. Yosi holds that he is not a Safek!

ואר"י דהתם ה"פ אבל טומטום אינו כן כמו אנדרוגינוס שהוא ספק מחמת שהוא בריה משונה משום שיש לו זכרות ונקבות והוא ספק לעולם

(e)

Answer (Ri): There, it means that a Tumtum is unlike an Androginus, who is a Safek because he is a different creation, who has male and female genitals; he is always a Safek;

אבל טומטום אינו כן אלא ספק שהוא איש ודאי או אשה ודאית אלא שהוא מכוסה ואין ניכר

1.

A Tumtum is different. The Safek is whether he is a Vadai man, or he is a Vadai woman, just [his genitals] are covered, and it (his gender) is not recognized.

ואם קדש ונקרע ונמצא זכר אגלאי מילתא דמתחלה היה זכר ודאי וכן אם נתקדשה ונמצאת נקבה

2.

If he was Mekadesh a woman, and he was torn and found to be a male, it is revealed that from the beginning he was a man, and similarly if a man was Mekadesh "him", and he was found to be a female [it is Vadai Kidushin].

ור' יוסי לא פליג אתנא קמא אלא לפרושי טעמא דתנא קמא קאתי אע"ג דקתני ר' יוסי אומר

(f)

Explanation #1: R. Yosi does not argue with the first Tana. He merely comes to explain the first Tana's reason, even though it says "R. Yosi says..."

אי נמי כולה ר' יוסי היא ותני שרבי יוסי אומר

1.

Alternatively, the entire Beraisa is R. Yosi. It should say "for R. Yosi says..."

ועי"ל דפליג אמאי דקאמר תנא קמא (שם) הריני נזיר שזה איש ואשה פירוש שניהם בין איש בין אשה הרי זה נזיר

(g)

Explanation #2: We can say that R. Yosi argues about one who said "I am a Nazir if this [Androginus] is a man and a woman", i.e. he is considered both. The first Tana says that he is a Nazir;

ועלה פליג ר' יוסי שאין חשוב איש ואשה אלא או זה או זה

1.

R. Yosi disagrees. He is not considered both a man and a woman. Rather, he is one or the other.

ות"ק סבר שחשוב שניהם במקצת כאיש ובמקצת הוא כאשה

2.

The first Tana holds that says that he is considered like both. He is partially like a man, and partially like a woman.

וקאמר נמי ת"ק הריני נזיר שאין זה לא איש ולא אשה הרי זה נזיר לפי שאין זה לא איש גמור ולא אשה גמורה.

3.

The first Tana also said that if one said "I am a Nazir if this [Androginus] is not a man and not a woman", he is a Nazir, for he is not a full man, and not a full woman.

2)

TOSFOS DH R. Yosi l'Var Zugei v'Chulei

תוספות ד"ה רבי יוסי לבר זוגיה כו'

(SUMMARY: Tosfos questions how we know that the Beraisa is after he retracted.)

תימה דלמא הדר ביה מברייתא לגבי ר' שמעון דמתניתין.

(a)

Question: Perhaps he retracted from the Beraisa to hold like R. Shimon in our Mishnah! (The Rosh answers that presumably, the Mishnah was taught first. He must say that the Gemara's question was "perhaps the Beraisa argues with the Mishnah." Perhaps Tosfos understood that it asked "perhaps the Beraisa was after he retracted." If Rav assumes that the Mishnah was taught first, he should have answered so! Why did he rather answer "since he abandoned R. Shimon..."? That answer does not suffice! - Aruch l'Ner. He also answers that had R. Yosi retracted to hold like R. Shimon, R. Shimon's opinion should have been taught first in the Mishnah, even though normally we mention R. Yosi before R. Shimon.)

3)

TOSFOS DH Ki Mis'akra Masnisin Lo Chayish

תוספות ד"ה כי מתעקרא מתני' לא חייש

(SUMMARY: Tosfos points out that several Mishnayos hold that Androginus is a Safek.)

ואע"ג דכמה משניות סוברות דאנדרוגינוס ספק בפ' אם לא הביא (שבת דף קלד:) ובהמפלת (נדה דף כח. ושם) ובפרק על אלו מומין (בכורות דף מא. ושם)

(a)

Implied question: Several Mishnayos hold that Androginus is a Safek - in Shabbos 134b, Nidah 28a, and Bechoros 41a!

מ"מ לר' יוסי אנדרוגינוס הוא זכר שהמשנה היא עיקר מן הברייתא

(b)

Answer: In any case, R. Yosi holds that Androginus is a male, for the Mishnah is more authoritative than the Beraisa.

ומ"מ דייק שפיר לקמן דאנדרוגינוס לשמואל זכר הוא אע"ג דכמה משניות סברי דספיקא הוי

(c)

Implied question: If so, how do we infer below that Shmuel holds that Androginus is a male? Several Mishnayos hold that he is a Safek! (Perhaps he holds like them!)

דאם איתא דסבר כהנהו משניות לא היה אומר דליתא לברייתא

(d)

Answer: If he held like those Mishnayos, he would not have rejected the Beraisa due to the Mishnah;

דכיון שתופס אותה סברא עיקר היה לו לומר דברייתא היא עיקר שאומרת כן לרבי יוסי.

1.

Since he holds that that reasoning (that he is a Safek) is primary, he would have said that the Beraisa is primary, which says so according to R. Yosi.

4)

TOSFOS DH Halachah k'R. Yosi b'Androginus

תוספות ד"ה הלכה כר' יוסי באנדרוגינוס

(SUMMARY: Tosfos explains that this refers to R. Yosi in our Mishnah.)

פירש בקונטרס דכרבי יוסי דמתניתין פסק

(a)

Explanation #1 (Rashi): He rules like R. Yosi in our Mishnah.

דבכל הנך מילי דחשיב הכא אנדרוגינוס הרכבה וקושי וקידוש כולם משניות הם ואיירי ר' שמעון בהדי רבי יוסי

(b)

Source #1: All the matters listed here, i.e. Androginus, grafting, Koshi (prenatal blood) and Kidush (of Kil'ai ha'Kerem) are Mishnayos, and R. Shimon is with R. Yosi (they teach the same law);

ש"מ דאאנדרוגינוס דמתני' קאי

1.

Inference: He refers to Androginus in our Mishnah.

ועוד דאמרי בי רב היינו רב הונא ושמעי' ליה לרב הונא דאמר לקמן משמיה דרב אנדרוגינוס חייבין עליו סקילה משני מקומות

(c)

Source #2: "They say in Rav's academy" refers to Rav Huna [who rules like R. Yosi here], and below Rav Huna says in the name of Rav that a man is stoned for Bi'ah with an Androginus in either place (the anus, or his uterus. This shows that he is a Vadai male, like R. Yosi in our Mishnah.)

1.

Note: Below, in our text (83b), Rav Yehudah says so in the name of Rav. Gilyon ha'Shas points out that the text there of Tosfos and the Rishonim was "Rav Huna."

ופליגי אדאמרן לעיל אליבא דרב דליתא למתני'

(d)

Explanation: He (Rav Huna) argues with what we said above according to Rav, that Leisa l'Masnisin (we do not heed our Mishnah, for R. Yosi retracted).

מדקאמר דליתא משמע דסבר כברייתא כדמדקדק לקמן אדשמואל דסבר כר' יוסי דמתני' מדקאמר ליתא לברייתא

1.

Inference: Since he said Leisa, this connotes that he holds like the Beraisa, like we infer below that Shmuel holds like R. Yosi of our Mishnah, since he said Leisa l'Beraisa;

וההיא דהמפלת סבר רב נמי כר' יוסי דברייתא גבי טומטום ואנדרוגינוס שראו לובן או אודם

(e)

Observation: Also in Nidah (28a), Rav holds like R. Yosi in the Beraisa about a Tumtum or Androginus who saw white or red.

והשתא אמוראי נינהו ואליבא דרב.

(f)

Conclusion: Amora'im argue about the opinion of Rav.

5)

TOSFOS DH l'Divrei ha'Omer Sheloshim Tzarich Lamed u'Sheloshim

תוספות ד"ה לדברי האומר שלשים צריך ל' ושלשים

(SUMMARY: Tosfos proves that this refers to years of Orlah.)

פר"ת דלאו אשביעית קאי דלענין נטיעה ליכא תוספת שביעית לאסור נטיעה הנקלטת בתוספת שביעית

(a)

Explanation (R. Tam): This does not refer to Shevi'is, for regarding saplings, there is no Tosefes Shevi'is to forbid a sapling that takes root in Tosefes Shevi'is;

אלא לענין ערלה קאמר וה"ק לדברי האומר שלשים לקליטה צריך לגבי ערלה שלשים ושלשים

1.

Rather, it refers to Orlah. It means that according to the opinion that requires 30 days to take root, we require 30 and 30 days [before Rosh Hashanah, in order to count this towards the years] for Orlah.

ואר"י דסוגיא דפ"ק דר"ה (דף י: ושם) מוכחת כן

(b)

Support (Ri): Rosh Hashanah (10b) proves like this;

גבי הא דתניא אחד הנוטע ואחד המבריך ואחד המרכיב ערב שביעית שלשים יום לפני ר"ה עלתה לו שנה ומותר לקיימן בשביעית כו'

1.

Citation (10b - Beraisa): There is one law for planting, inserting [shoots into the ground] and grafting in Erev Shevi'is. If it was 30 days before Rosh Hashanah, it counts like a year, and one may keep it in Shemitah...

ודייק התם דלא מיתוקמא כרבי אליעזר דאמר שלשים יום בשנה חשובים שנה משום דלדידיה שלשים ושלשים בעי

2.

The Gemara deduces that we cannot establish this like R. Eliezer, who says that 30 days in a year are considered a year, for according to him, we require 30 and 30.

ומוקי לה כרבי מאיר דאמר יום אחד בשנה חשוב שנה דיום שלשים עולה לכאן ולכאן

3.

We establish it like R. Meir, who says that one day in a year is considered a year. Day 30 counts for this (taking root) and for this (like a year).

ואם איתא דרב נחמן אמר רבה בר אבוה אשביעית קאי שפיר מיתוקמא ההיא דאחד הנוטע כר' אליעזר

4.

If it were true that Rav Nachman in the name of Rabah bar Avuha discusses Shevi'is, we could properly establish the Beraisa "there is one law for planting..." like R. Eliezer;

ולא הזכיר התנא אלא שלשים שנחשבים שנה ואותן שלשים של קליטה לא הזכיר

i.

The Tana mentioned only the 30 days that are considered a year. He did not mention the 30 days to take root;

כמו שבמתני' דאין נוטעים דמייתי הזכיר ל' של קליטה ושייר שלשים של התוספת הנחשבין שנה.

ii.

This is just like the Mishnah "one may not plant...", which mentions only the 30 days to take root, and omits the 30 days that are considered a year.

6)

TOSFOS DH Kidush d'Tanan

תוספות ד"ה קידוש דתנן כו'

(SUMMARY: Tosfos resolves this with elsewhere, where we rule like R. Meir.)

אע"ג דפסקי' בהגוזל (ב"ק דף ק. ושם) כי הך דר' מאיר דדאין דינא דגרמי

(a)

Implied question: In Bava Kama (100a), we rule like this teaching of R. Meir, who obligates Dina d'Garmi (causation of damage more directly than Gerama)!

מ"מ אפשר דהלכה כר' יוסי בהא דקאמר לא קידש ואפשר דר' יוסי מודה לר' מאיר דאם קידש דחייב באחריותו

(b)

Answer: In any case, perhaps the Halachah follows R. Yosi regarding that it does not forbid. Perhaps R. Yosi agrees to R. Meir that if it was Mekadesh, he must pay the loss;

והתם לא מייתי אלא דמהכא שמעינן דדאין דינא דגרמי

1.

Also there, it was brought only to show that from here we learn that he (R. Meir) obligates Dina d'Garmi;

ולענין דינא דגרמי הוא דפסקינן כותיה בעלמא אבל הכא הלכה כר' יוסי דלא קידש.

2.

It is regarding Dina d'Garmi that we rule like him in general, but here the Halachah follows R. Yosi, that it does not forbid.

7)

TOSFOS DH ha'Mesachech

תוספות ד"ה המסכך

(SUMMARY: Tosfos explains that the same applies to one who seeds.)

הוא הדין הזורע כההוא עובדא דמייתי רבי יוסי בסיפא

(a)

Explanation: The same applies to one who seeds, like the episode R. Yosi brings in the Seifa [of this Mishnah];

אלא נקט המסכך משום רבותא דרבי מאיר דאף במסכך אסור.

1.

It discusses draping a vine to teach a Chidush in R. Meir, that even through draping, it (the grain) is forbidden.

8)

TOSFOS DH R. Yosi Omer v'Chulei

תוספות ד"ה רבי יוסי אומר כו'

(SUMMARY: Tosfos discusses the Seifa of this Mishnah.)

בסיפא מייתי רבי יוסי מעשה באחד שזרע כרמו של חברו והתיר רבי עקיבא

(a)

Citation: In the Seifa, R. Yosi brings an episode in which Reuven seeded Shimon's vineyard, and R. Akiva permitted. (Pores Yosef points out that the Seifa of this Mishnah (Kil'ayim 7:5) discusses one who seeded his own vineyard in Shemitah. The produce is Hefker, so it is not his.)

אם בזריעת תבואה דהוי כלאים דאורייתא התיר

(b)

Possibility: R. Akiva permitted one who seeded grain, which is Kil'ayim mid'Oraisa.

אם כן הא דאמר בהקומץ זוטא (מנחות דף טו. ושם) מעשה באחד שזרע כרמו של חברו סמדר ואסרו חכמים את הזרעים והתירו הגפנים

(c)

Consequence: If so, the case in Menachos (15a) in which Levi seeded Yehudah's vineyard of Smader (the grapes had budded), and Chachamim forbade what grew from the seeds, and permitted the vines...

ומשמע דבשאר זרעים דהוו דרבנן איירי אבל בקנבוס ולוף או ה' המינים שהם כלאים דאורייתא היו אוסרים גם הגפנים שאינן של זורע (הגהת הרש"ש)

1.

It seems that this refers to seeds of other species, which are mid'Rabanan. Had he seeded hemp or Luf (a kind of legume), or the five grains, which are Kil'ayim mid'Oraisa, they would have forbidden also the vines, which do not belong to the seeder (Levi).

אם כן לא אתיא ההיא דמנחות כרבי יוסי אף על גב דפסיק שמואל כותיה אלא כרבנן

2.

If so, the case in Menachos (15a) is unlike R. Yosi, even though Shmuel rules like R. Yosi. Rather, it is like Rabanan.

ורב הונא אמר רב אמר נמי בסמוך דאין הלכה כרבי יוסי

3.

Support: Also Rav Huna in the name of Rav says below that the Halachah does not follow R. Yosi.

והא דלא מוקי התם כרבי יוסי ונימא דהתירו הגפנים אפילו בכלאים דאורייתא

(d)

Implied question: (In Menachos, we asserted that if something that can become Pigul made something else Pigul, all the more so it became Pigul. We challenged this from the episode, in which Chachamim forbade the Zera'im (what grew from the seeds), and permitted the vines. We answered that it was not Kil'ayim mid'Oraisa.) Why didn't we say that Chachamim held like R. Yosi, and permitted the vines even regarding Kil'ayim mid'Oraisa?

היינו משום דקסבר דלרבי יוסי אפילו זרעים מותרים

(e)

Answer: [The Tartzan] holds that R. Yosi permits even the Zera'im;

דכיון דמן התורה אין אדם אוסר בכלאים דבר שאינו שלו אין כאן כלאים והכל מותר.

1.

Since mid'Oraisa, a person cannot forbid another's property through Kil'ayim, there is no Kil'ayim, and everything is permitted.

83b----------------------------------------83b

9)

TOSFOS DH Ein Adam Oser Devar she'Eino Shelo

תוספות ד"ה אין אדם אוסר דבר שאין שלו

(SUMMARY: Tosfos explains that one cannot forbid another's property through an Isur that depends on intent.)

וא"ת ומ"ש מנותן נבלה או חלב בתבשיל של חברו שנאסר

(a)

Question: What is this different from one who put Neveilah or Chelev in another's pot? The food is forbidden!

ואר"י דבדבר התלוי במחשבה הוא דאמר הכי כגון משתחוה לבהמת חברו דספ"ב דחולין (דף מ. ושם)

(b)

Answer (Ri): We say [that one cannot forbid another's property] regarding something that depends on intent, e.g. one who bows to another's animal (to worship it - Chulin 40a);

דאפי' עשה בה מעשה כגון ששחטה איכא למ"ד דלא אסרה

1.

Even if he did an action to it, e.g. he slaughtered it [for idolatry], there is an opinion that he did not forbid it.

ואיסור כלאים נמי תלוי במחשבה כדאמר במס' כלאים (פ"ה מ"ו) גבי הרואה ירק

2.

Also the Isur Kil'ayim depends on intent, like it says in Kil'ayim (5:6) regarding one who saw vegetables [growing in his vineyard];

כשאגיע אלקטנו אפילו הוסיף מאתים מותר

i.

If he said "when I get there (i.e. at my first opportunity), I will detach it", even if it grew [in the interim] more than one part in 200 [of its current size, the limit for Bitul], it is permitted.

לכשאחזור אלקטנו אסור

ii.

If he said "when I return [after engaging in something else first], I will detach it", it is forbidden.

ומטעם זה מפרש ר"ת דנקט בהגוזל (ב"ק דף ק: ושם) נתייאש הימנה ולא גדרה

(c)

Support: R. Tam explains that this is why in Bava Kama (100b) it mentions that he despaired [of fixing the breach in the fence between his vineyard and his neighbor's grain] and did not fence it;

דוקא נתייאש אבל לא נתייאש שהיה עוסק בגדר ולא הספיק לגדור עד שהוסיף מאתים לא קידש.

1.

This is only if he despaired. If he did not despair, and he was engaged in the fence and was unable to fence it until it grew another one part in 200, it did not forbid.

10)

TOSFOS DH Amrei Bei Rav Manu Rav Huna

תוספות ד"ה אמרי בי רב מנו רב הונא

(SUMMARY: Tosfos explains that Bei Rav always refers to Rav Huna.)

פירש בקונטרס אע"ג דמשנינן בספ"ק דסנהדרין (דף יז: ושם) אמרי בי רב רב המנונא

(a)

Implied question (Rashi): In Sanhedrin (17b), we say that "Amrei Bei Rav" refers to Rav Hamnuna!

היינו היכא דאמר רב הונא אמרי בי רב דמוכחא מילתא דלאו רב הונא הוא

(b)

Answer: That is only when Rav Huna cites Bei Rav, for then it is proven that "Bei Rav" cannot be Rav Huna;

אבל סתמא הוא רב הונא

1.

However, Stam "Bei Rav" is Rav Huna.

אע"ג דרב המנונא תלמיד חבר דרב חסדא הוה ורב חסדא תלמיד חבר דרב הונא כדמוכח בריש הדר (עירובין דף סב: ושם)

(c)

Implied question: Rav Hamnuna was a Talmid Chaver of Rav Chisda, and Rav Chisda was a Talmid Chaver of Rav Huna. This is clear from Eruvin (62b);

ולא יתכן שיאמר רב הונא משמיה דרב המנונא שהיה תלמידו

1.

Rav Huna would never cite a teaching in the name of Rav Hamnuna, who was his Talmid!

ע"כ תרי רב המנונא הוו

(d)

Answer: You are forced to say that there were two Chachamim named Rav Hamnuna.

דאשכחן רב המנונא שהיה תלמיד של רב כדאמר בהגוזל קמא (ב"ק דף קו.) מכדי רב המנונא תלמידיה דרב הוה

(e)

Support: We find a Rav Hamnuna who was a Talmid of Rav, like it says in Bava Kama (106a) "Rav Hamnuna was a Talmid of Rav..."

ובפ' חלון (עירובין עז:) גבי סולם המצרי לא שמיע לך הא דאמר רב אחא בר אדא אמר רב המנונא אמר רב

1.

In Eruvin (77b), regarding a Mitzri ladder, we say "did you not hear what Rav Acha bar Ada said in the name of Rav Hamnuna citing Rav;

ובכיצד מעברין (שם דף נד.) א"ל רב לרב המנונא ברי מדאית לך אוטיב לך

2.

In Eruvin (54a), Rav said to Rav Hamnuna "my son, if you have money to benefit yourself, do so..."

וקשה לר"ת על פירוש הקונטרס דאם כן כי פריך התם אמאי דאמר שלחו מתם רבי יוסי בר חנינא מחכו עלה במערבא ר' אלעזר והא שלחו מתם לדברי רבי יוסי בר חנינא

(f)

Question #1 (against Rashi - R. Tam): We said there (Sanhedrin 17b) that "they sent from there" refers to R. Yosi bar Chanina, and "they laughed at this in the west (Eretz Yisrael)" refers to R. Elazar. We asked, for it was taught "they sent from there, according to R. Yosi bar Chanina..."!

ומשני אלא איפוך

1.

We answered that we [must] switch these. ("They laughed at this in the west" refers to R. Yosi bar Chanina, and "they sent from there" refers to R. Elazar.)

מאי דוחקיה לאפוכי תרוייהו לימא היכא דמוכח הוי רבי אלעזר אבל סתמא הוי רבי יוסי בר חנינא

2.

Summation of question: What forced us to switch both of them? We should say that when it is proven ["they sent from there" cannot be R. Yosi bar Chanina], it is R. Elazar, but Stam, it is R. Yosi bar Chanina!

ולעולם מחכו עלה רבי אלעזר

i.

[And we can say that] "they laughed at this in the west" always refers to R. Elazar!

ועוד דכיון דקאמר התם אלא רב המנונא משמע דהדר ביה לגמרי

(g)

Question #2: Also, since it says "Ela (which denotes retraction) Rav Hamnuna", this connotes that we totally retracted;

דה"ל למימר היכא דמוכחא שאני

1.

[According to Rashi,] it should have said "when it is proven [that it cannot be Rav Huna] is different"!

ורבינו תם מפרש אלא רב המנונא פי' בכל מקום שתמצא רב הונא אמרי בי רב לא תימא רב הונא אלא אימא אמר רב המנונא אמרי בי רב

(h)

Explanation #2 (R. Tam): [It says there] "Ela Rav Hamnuna", i.e. whenever you find Rav Huna citing Bei Rav, [it is mistaken]. It is not Rav Huna, rather, Rav Hamnuna citing Bei Rav.

והא דאשכחן בפרק ארבע מיתות (סנהדרין דף נז.) דפליגי אמרי בי רב ארב הונא ורב יהודה וכולהו תלמידי דרב

(i)

Implied question: In Sanhedrin (57a) we find that "they said in Bei Rav" argues with Rav Huna, Rav Yehudah and all Rav's Talmidim!

דלמא הא דידיה והא דרביה

(j)

Answer: Perhaps one (what is attributed to Rav Huna) is his own opinion, and one (Bei Rav) is what he (Rav Huna) heard from his Rebbi (Rav).

וק"ק דבפ' המזבח מקדש (זבחים פז.) אמר אמרי בי רב מ"ט דרב חסדא

(k)

Question: It says in Zevachim (87a), "they said in Bei Rav, what is the reason of Rav Chisda?"

ורב הונא רבו של רב חסדא היה ותימה הוא שבא לפרש את דבריו.

1.

Rav Huna was Rav Chisda's Rebbi. It is astounding that he would explain his [Talmid's] words!

11)

TOSFOS DH Shema Yikra v'Nimtza Nekevah

תוספות ד"ה שמא יקרע ונמצא נקבה

(SUMMARY: Tosfos justifies R. Chananel's Perush, that a Tumtum is a Safek Seris.)

פי' ר"ח וכן גרס בבכורות בפרק על אלו מומין (דף מב:) שמא יקרע וימצא נקבה ואם ימצא זכר שמא ימצא סריס

(a)

Explanation (R. Chananel): Perhaps he will be torn, and found to be a female. If he is found to be male, perhaps he will be found to be a Seris. This is the text in Bechoros 42b.

ותימה לר"י מנא ליה הא דלמא ה"ק שמא ימצא נקבה ואם ימצא זכר ודאי ימצא סריס כרבי יהודה דמתני'

(b)

Question (Ri): What is his source? Perhaps he means that perhaps he will be torn and found to be a female, and if he is found to be male, he is a Vadai Seris, like R. Yehudah in our Mishnah!

וי"ל דהא לא מצינא למימר דא"כ מאי נפקא מינה במאי דקאמר בין כך ובין כך אין ראוי כלל ליבם וה"ל למימר טומטום הרי הוא כסריס.

(c)

Answer: We cannot say so, for if so what difference does it make what he said (whether or not it is possible that the Tumtum is a female)? In any case he is not proper at all to do Yibum. He should have said "a Tumtum is like a Seris"!

12)

TOSFOS DH Lo l'Chol Amar R. Eliezer Androginus Zachar Hu she'Im Atah Omer Ken b'Mukdashim Yekadesh

תוספות ד"ה לא לכל אמר רבי אליעזר אנדרוגינוס זכר הוא שאם אתה אומר כן במוקדשים יקדש

(SUMMARY: Tosfos explains what is the correct text in Bava Basra.)

שאל הר' שמואל בחור מר"י דבפרק מי שמת (ב"ב דף קמ:) קאמר רבא לעולם דוחין אותו ויש לו

(a)

Question (R. Shmuel Bachur): In Bava Basra (140b, a Mishnah says that if a man died, and left sons, daughters, and a Tumtum, if there is much property, the Tumtum does not inherit. The boys say 'you are with the girls.' If there is little property, the Tumtum is not fed (with the girls). They say 'you are with the boys'. Rava explains that [in the Reisha] they dispel him, and he gets [fed like a girl];

וסיפא

1.

Citation (140b) Question: The Seifa [says that if one said 'if my wife will give birth to a male, he should receive 100. If she will give birth to a female, she should receive 200', if she gave birth to a Tumtum, he does not receive. This shows that he is not a male or female!]

רשב"ג היא דתניא ילדה טומטום ואנדרוגינוס רשב"ג אומר אין קדושה חלה עליהן

2.

Citation (cont.) Answer: The Seifa is like R. Shimon ben Gamliel, like a Beraisa says, if an animal give birth [for the first time] to a Tumtum or Androginus, R. Shimon ben Gamliel says, it has no Kedushah. (We explain Tosfos like the Maharsha.)

היכי מדמי קדשים לשאר דוכתי

3.

Summation of Tosfos' question: How can we compare Kodshim to other matters?

דלמא בעלמא סבר דספיקא הוא אבל קדשים בעינן שלא יהא בו ספיקא כדקאמר רבי אליעזר הכא וזכר מפורסם ונקבה מפורסמת למעוטי טומטום

i.

Perhaps normally he holds that it is a Safek, but for Kodshim, we require that there is no Safek, like R. Eliezer says here, [that it must be] a known male or known female, to exclude a Tumtum!

והשיב ר"י דגרס התם דתנן כדגריס רבינו שמואל ומייתי ראיה דבריה הוי

(b)

Answer (Ri): The text there says "a Mishnah teaches", like Rashbam's text. We bring a proof that he is a Beriyah Bifnei Atzmah. (The Mishnah discusses one who stipulated 'if the fetus inside is a male, it is an Olah. If it is a female, it is a Shelamim'),

דאי ספיקא הוי ליקדוש קדושת פה אע"פ שנתמעט מהקרבה דלא יהא אלא דיקלא בעלמא

1.

If it were a Safek, it would receive verbal Kedushah (i.e. due to the stipulation), even though we cannot offer it (since we are unsure which Korban it is), for it is no worse than a date tree! (I.e. at least its value would be Kodesh.)

אלא ודאי לא הוי לא זכר ולא נקבה ולכך לא חלה עליו קדושת פה שאמר אם זכר עולה אם נקבה של זבחי שלמים

2.

Rather, surely it is not a male and not a female. Therefore, verbal Kedushah does not take effect on it, i.e. 'if it is a male, it is an Olah. If it is a female, it is a Shelamim.'

ול"ג דתניא כמו שגורס הר"א בן מאגש ואומר דתניא גבי בכור

3.

The text does not say "d'Tanya", like Ra'avan mi'Gash's text, i.e. a Beraisa about a Bechor;

דלא היה לו לרבא להניח המשנה ולהביא הברייתא שאין להוכיח ממנה ואין להאריך.

i.

Rava would not abandon the Mishnah and bring a Beraisa that does not prove anything! It is not proper to elaborate [about this].

13)

TOSFOS DH Metam'in Begadim a'Beis ha'Beli'ah

תוספות ד"ה מטמאין בגדים אבית הבליעה

(SUMMARY: Tosfos mentions other cases that are not Metamei Begadim.)

טריפה לא חשיב הכא דפליגי בה ר"מ ורבי יהודה ורבי יוסי בזבחים בפרק חטאת העוף (דף סט:) במולק ונמצא טרפה אם היא מטמאה בגדים

(a)

Explanation: We do not count a Tereifah, which R. Meir, R. Yehudah and R. Yosi argue about in Zevachim (69b), regarding one who did Melikah and found that it was Tereifah. They argue about whether it is Metamei Begadim;

והתם נמי מפרש דכל שפסולו בקדש אין מטמא בגדים.

1.

Also there (68b) we explain that in any case that Pesulo b'Kodesh (after it was Mekudash in a Kli Shares, or if the Pesul is Kosher for Kodshim in a different setting) is not Metamei Begadim.

14)

TOSFOS DH R. Eliezer Omer Tumtum v'Androginus Ein Metam'in Begadim

תוספות ד"ה רבי אליעזר אומר טומטום ואנדרוגינוס אין מטמאין בגדים

(SUMMARY: Tosfos discusses why he did not teach that one may offer them.)

מצי למימר דה"ה דכשרים להקרבה כדקאמר דאין אתה יכול להוציא טומטום ואנדרוגינוס מביניהם

(a)

Implied question: We could say that likewise, they are Kosher to offer, like it says "you do not exclude Tumtum and Androginus from them (what may be offered)"!

אלא איידי דנקט ת"ק מטמאין נקט נמי איהו אין מטמאין

(b)

Answer #1: Since the first Tana said that they are Metamei, he correspondingly taught that they are not Metamei.

או שמא מדרבנן אסורים להקרבה.

(c)

Answer #2: Perhaps mid'Rabanan one may not offer them.