TOSFOS DH Ela Mai Avda k'Metaltelei Dami Mai Afilu
תוספות ד"ה אלא מאי עבדא כמטלטלי דמי מאי אפילו
(SUMMARY: Tosfos points out that the question did not depend on Rav Acha's answer.)
לאו משום דאי כמקרקעי דמי אתי שפיר
Suggestion: [The Makshan asks because] if a slave is like land, this is fine.
דהא מ"מ מבהמה איכא לאקשויי מאי אפי'
Rejection: In any case, we can ask "why does it say 'even'?"!
אלא לומר דלא מפלגינן בין מטלטלי דניידי למטלטלי דלא ניידי פריך
Explanation: Rather, [he asks because Rav Acha] does not distinguish between Metaltelim that move [by themselves] and Metaltelim that do not move.
וה"ה דהוי מצי למיפרך אי כמטלטלי דמי אפי' גבי חצר יהו מכורין.
Observation: Likewise, he could ask that if they are like Metaltelim, they should be sold even regarding a Chatzer.
TOSFOS DH Mi Savrat Mai Shelachin v'Chulei
תוספות ד"ה מי סברת מאי שלחין כו'
(SUMMARY: Tosfos explains why we do not say that these are irrigated fields.)
ואם תאמר דבכולי גמרא הוו בית השלחין באגי שדות שמשקין אותן ומאי שנא הכא דמשנינן להו מכל בית השלחין שבגמרא
Question: In the entire Gemara, Beis ha'Shelachin are Bagi, i.e. irrigated fields. Here, why do we change [the meaning of] Beis ha'Shelachin from every Beis ha'Shelachin in the Gemara?
ויש לומר דפשיטא ליה לגמרא דאין חילוק בין שדה בית השלחין ושדה בית הבעל לענין מכר ויש חילוק בין באגי לגינוניתא
Answer: It is obvious to the Gemara that there is no difference between Beis ha'Shelachin fields and Beis ha'Ba'al fields [which need not be irrigated] regarding a sale, but there is a difference between fields and gardens;
לכך לא ניחא לפרש שלחין כמו בעלמא דהוה משמע דאתא למעוטי שדה בית הבעל.
Therefore, [the Gemara] does not want to explain Beis ha'Shelachin like elsewhere, which connotes that it comes to exclude Beis ha'Ba'al fields.
TOSFOS DH Shelachayich Pardes Rimonim
תוספות ד"ה שלחיך פרדס וגו'
(SUMMARY: Tosfos explains that this is because it sends out branches.)
על שם האילן שעושה בדים ושולח פארות כדכתיב ותעש בדים ותשלח פארות וגו' (יחזקאל יז).
Explanation: This is because the tree, which makes thick branches and sends thin branches, like it says "va'Ta'as Badim va'Teshalach Poros."
TOSFOS DH Amar Tana Kama Bagi Lo Mizdavnei... (pertains to Amud B)
תוספות ד"ה אמר תנא קמא באגי לא מזדבני... (שייך לעמוד ב)
(SUMMARY: Tosfos points out that we learn fields from a Kal v'Chomer.)
ואף על גב דשמעינן מק"ו דבאגי מזדבני
Implied question: We learn this from a Kal v'Chomer that fields are sold!
מ"מ כיון דתנא קמא אית ליה דאפילו באגי לא מזדבני הוה ליה לרשב"ג לפרושי שפיר ולמימר דבאגי ובר מחווניתא מזדבן.
Answer: Since the first Tana holds that even fields are not sold, R. Shimon ben Gamliel should have specified well, and said that fields and the Bar Machavnisa (the guard of the city, or the mayor's slave who records property boundaries) are sold.
68b----------------------------------------68b
TOSFOS DH Hachi Garas R. Chananel
תוספות ד"ה הכי גריס רבינו חננאל
(SUMMARY: Tosfos explains R. Chananel's text.)
וכן בתוספתא (פ"ג) תא שמע רבי יהודה אומר סנטר מכור אנקולמוס אינו מכור
Support: Also the Tosefta (3:5) says so [like R. Chananel's text, that] R. Yehudah says that the Santar is sold, but Ankulmus is not sold.
מאי לאו מדאנקולמוס גברא סנטר נמי גברא הא כדאיתא והא כדאיתא
R. Chananel's text (cont.): Is it not true that just like Ankulmus is a person (the scribe who records who paid the tax), also Santar is a person? No, they are different;
ה"נ מסתברא דקתני סיפא כו' מאי ביזלי פיסקי באגי פיסקי באגי הוא דלא מזדבני אבל באגי עצמם מזדבני
R. Chananel's text (cont.): Presumably, they are different, for the Seifa teaches [he did not sell Sheireha, i.e. Bizli. What are Bizli? They are pieces of fields (separated from the city). Pieces are not sold, but fields themselves are sold!
פירוש ומדקאמר אבל לא את שיריה דהיינו פיסקי באגי מכלל דאיירי לעיל בבאגי
Explanation: Since he said but Sheireha are not sold, i.e. pieces of fields, this implies that above (the Reisha of the Beraisa) discusses fields;
וקאמר מי סברת רבי יהודה כר"ש סבירא ליה וקאי כוותיה והא לא מצית אמרת הכי דהא פליג עליה בבנותיה והוא הדין דפליג עליה בסנטר
[The Gemara] says do you think that R. Yehudah holds like R. Shimon [ben Gamliel] and teaches like him? You cannot say so, for R. Yehudah argues with him about the surrounding villages, and likewise he argues about the Santar!
אלמא דסנטר דרשב"ג בר מחווניתא וקשיא למ"ד באגי
Inference: The Santar that R. Shimon ben Gamliel discusses is the Shomer. This is difficult for the one who says that it is fields.
Note: In R. Chananel's text, R. Yehudah says that the Santar is sold. This refers to fields. R. Shimon ben Gamliel agrees that fields are sold! R. Shimon ben Gamliel must hold that Santar is the Shomer. The two opinions argued about the meaning of Santar in our Mishnah, i.e. in R. Shimon ben Gamliel's words.
והא לא תקשי למ"ד בר מחווניתא וא"כ תרי גווני סנטר נינהו דסנטר דרשב"ג גברא הוא ודרבי יהודה באגי
Implied question: We can challenge the one who says that [Santar] is the Shomer. If so, there are two kinds of Santar. R. Shimon ben Gamliel holds that it is a person, and R. Yehudah holds that it is fields!
דבלאו הכי צריכין אנו לומר דתרי גווני סנטר נינהו כדאמרינן בהזורק בגיטין (דף פ:) אפי' לא כתב לה אלא לשם סנטר שבעיר הרי זו מגורשת
Answer: [This is not difficult, for] in any case we must say that there are two kinds of Santar, like it says in Gitin (80b) "even if he wrote [the date in the Get] according to the Santar of the city, she is divorced;
ובבראשית רבה (פט"ז) אתנסיבת לסנטירא דקרתא (הגהה בגליון) ובתוספתא דבבא מציעא נכרי שעשה לישראל אפוטרופוס או סנטר
In Bereishis Rabah (16) it says "she married the Santar of the city", and in the Tosefta of Bava Metzi'a it says "if a Nochri made a Yisrael an overseer or Santar" (one may borrow from him with Ribis, for it is known that it is the Nochri's money).
משמע מכל הני דסנטר גברא ודרבי יהודה הוי באגי.
Conclusion: All of these connote that Santar is a person, and according to R. Yehudah [we proved above] that it is fields!