1)

WHEN THREE COMMONERS CAN PERMIT A MUM

אמר רב חייא בר עמרם ג' מתירין את הבכור במקום שאין מומחה ג' מתירין את הנדר במקום שאין חכם
(a)

(R. Chiya bar Amram): Three commoners can permit a Mum in a place where there is no expert. Three commoners can permit a vow in a place where there is no Chacham.

ג' מתירין את הבכור במקום שאין מומחה (דף לז,א) לאפוקי מדרבי יוסי
1.

His first law teaches that the Halachah does not follow R. Yosi;

שלשה מפירין את הנדר במקום שאין חכם לאפוקי מדרבי יהודה
2.

His second law teaches that the Halachah does not follow R. Yehudah;

דתניא הפרת נדרים בג'
i.

(Beraisa): Three people may permit a vow;

ר' יהודה אומר אחד מהם חכם
ii.

R. Yehudah says, one of them must be a Chacham.

במקום שאין חכם כגון מאן
(b)

Question: R. Chiya allows three commoners to permit a Bechor where there is no Chacham. What kind of Chacham does he refer to?

אמר רב נחמן כגון אנא
(c)

Answer (Rav Nachman): He refers to a Chacham like myself. (He must be an outstanding Chacham. He need not be ordained (Semichah).)

ר' יהודה אומר אחד מהן חכם
(d)

(Beraisa - R. Yehudah): One of the three (to permit a vow) must be a Chacham.

מכלל דהנך כל דהו
(e)

Question: May the others be utterly unlearned?!

אמר רבינא דמסתברי ליה וסבר:
(f)

Answer (Ravina): No. They must be able to understand when something is explained to them.

רבי יוסי אומר אפילו יש שם כ"ג כו':
(g)

(Mishnah - R. Yosi): Even a Sanhedrin of 23 cannot permit a Bechor. Only an expert can.

אמר רב חננאל אמר רב אין הלכה כרבי יוסי
(h)

(Rav Chananel citing Rav): The Halachah does not follow R. Yosi.

פשיטא יחיד ורבים הלכה כרבים
(i)

Question: This is obvious. The general rule is, the Halachah follows the majority, not an individual!

מהו דתימא נמוקו עמו קמ"ל
(j)

Answer: One might have thought that the Halachah follows R. Yosi, for Nimuko Imo (he always gave reasons for his laws). Rav teaches that this is not so.

(k)

Note: (R. Yirmeyah bar Aba taught that three commoners can permit a Mum where there is no expert. He was unsure whether he heard this from Rav or Shmuel.)

תפשוט מהא דהך קמייתא משמיה דשמואל איתמר דאי משמיה דרב תרתי למה לי
(l)

Suggestion: He must have heard it from Shmuel, for Rav already taught that the Halachah does not follow R. Yosi! (He would not teach the same matter in two different ways.)

חדא מכלל דחבירתה איתמר:
(m)

Rejection: Perhaps Rav taught it only once, and the other teaching was inferred from what he explicitly taught.

2)

A SALE OF FORBIDDEN FOOD

(משנה) השוחט את הבכור ונודע שלא הראהו מה שאכלו אכלו ויחזיר להם הדמים
(a)

(Mishnah): If Reuven slaughtered a Bechor (and sold it), then it became known that he did not show it to a Chacham, what was eaten was eaten, but (nevertheless) Reuven must return the money he received;

ומה שלא אכלו הבשר יקבר ויחזיר את הדמים
(b)

What was not yet eaten must be buried, and Reuven returns the money.

וכן השוחט את הפרה ומכרה ונודע שהיא טרפה מה שאכלו אכלו ומה שלא אכלו הם יחזירו לו את הבשר והוא יחזיר להם את הדמים
(c)

Similarly, if Reuven slaughtered a cow (and sold it to Shimon), then it became known that it is a Terefah, what was eaten was eaten. Shimon returns the meat that was not eaten, and Reuven returns the money;

מכרוהו <לעובד כוכבים> {לגוים} או הטילוהו לכלבים ישלמו דמי טרפה:
1.

If Shimon sold it to Nochrim or fed it to dogs, (Reuven refunds the money, but deducts because) Shimon must return the value of a Terefah (in place of the meat).

ת"ר
(d)

(Gemara - Beraisa): In the following cases, if Reuven sold food and it later became known that it was forbidden, what was eaten was eaten, and Reuven must return the money:

המוכר בשר לחבירו ונמצא בשר בכור
1.

He sold meat, and it was found to be a Bechor (that was not permitted by a Chacham);

פירות ונמצא טבלים
2.

He sold produce, and it was found to be Tevel;

יין ונמצא יין נסך מה שאכלו אכלו ויחזיר להם את הדמים
3.

He sold wine, and it was found to be Yayin Nesech.

ר' שמעון בן אלעזר אומר דברים שהנפש קצה בהן יחזיר להן את הדמים
(e)

R. Shimon ben Elazar says, if he sold things that people detest, he returns the money;

ושאין הנפש קצה בהם ינכה להם את הדמים
1.

If he sold things that people do not detest, he (returns the money, but) deducts for their value.

ואלו הן דברים שהנפש קצה בהן נבילות וטריפות שקצים ורמשים ואלו הן דברים שאין הנפש קצה בהן בכורות טבלים ויין נסך
2.

People detest Nevelos, Terefos, Shekatzim and Remashim (vermin). They do not detest Bechor, Tevel or Yayin Nesech.

בכור ולימא ליה מאי אפסדתך
(f)

Question: (According to R. Shimon,) why does Reuven deduct when he sold Bechor? It had no value!

לא צריכא כגון דזבין ליה ממקום מומא
(g)

Answer: The case is, it had a Mum. Shimon ate the blemished part;

דא"ל אי לאו דאכלת הוה מחזינא ליה ושרי ניהליה
1.

Had he not eaten it, Reuven could have shown it to a Chacham, who would have permitted it;

כרבי יהודה
2.

The Beraisa is like R. Yehudah (who says that a Chacham can permit a slaughtered Bechor).

טבלים
(h)

Question: Why does he deduct when he sold Tevel? It was forbidden to him!

הוה מתקיננא להו ואכלנא להו
(i)

Answer: Had Shimon not eaten it, Reuven could have separated Terumos and Ma'aseros from it!

יין נסך
(j)

Question: Why does he deduct when he sold Yayin Nesech? (It is Asur b'Hana'ah!)

על ידי תערובת וכרשב"ג
(k)

Answer: The case is, Yayin Nesech was mixed with Kosher wine. The Beraisa is like R. Shimon ben Gamliel:

דתנן יין נסך שנפל לבור כולו אסור בהנאה
1.

(Mishnah): If Yayin Nesech fell into a pit of Kosher wine, all of it is Asur b'Hana'ah;

רבן שמעון בן גמליאל אומר ימכר כולו <לעובדי כוכבים> {לגוי} חוץ מדמי יי"נ שבו:
2.

R. Shimon ben Gamliel says, he may sell the mixture to a Nochri, except for the quantity of Yayin Nesech. (He may not take money for it.)

PEREK AL ELU MUMIM
3)

THE SOURCE FOR MUMIM

מסכת בכורות פרק ו (דף לז,א משנה) על אלו מומין שוחטין את הבכור
(a)

(Mishnah): A Bechor may be slaughtered (outside the Mikdash) due to any of the following Mumim of the ear:

נפגמה אזנו מן החסחוס אבל לא העור
1.

A Chisaron in the cartilage (part is missing), but not in the skin;

נסדקה אעפ"י שלא חסרה
2.

It is cracked, even if nothing is missing;

ניקבה מלא כרשינה
3.

There is a hole the size of Karshinah (vetch or horsebean);

או שיבשה
4.

It is dry.

איזהו יבשה
(b)

Question: How dry must it be?

כל שתנקב ואינה מוציאה טיפת דם
(c)

Answer #1: (It must be so dry that) if it is punctured, blood will not exude.

ר' יוסי בן המשולם אומר יבשה שתהא נפרכת:
(d)

Answer #2 (R. Yosi ben ha'Meshulam): If one rubs it, it will crumble.

אמאי (דברים טו) פסח ועור כתיב
(e)

(Gemara) Question: Why are these Mumim? The Torah specifies only "Pise'ach Oh Iver (lame or blind)"!

כתיב נמי (דברים טו) כי יהיה בו מום
(f)

Answer: It says "v'Chi Yihyeh Vo Mum" (to include others).

ואימא כי יהיה בו מום כלל פסח או עור פרט כלל ופרט אין בכלל אלא מה שבפרט פסח ועור אין מידי אחרינא לא
(g)

Question: We should say that "v'Chi Yihyeh Vo Mum" is a Klal (general term), and "Pise'ach Oh Iver" is a Prat (specific term). From a Klal u'Frat we learn only the Peratim, i.e. lame or blind!

(דברים טו) כל מום רע חזר וכלל כלל ופרט וכלל אי אתה דן אלא כעין הפרט מה הפרט מפורש מומין שבגלוי ואינן חוזרין אף כל מומין שבגלוי ואינן חוזרין
(h)

Answer: "Kol Mum Ra" is another Klal. From a Klal u'Frat u'Chlal we learn everything similar to the Peratim, i.e. visible Mumim that do not heal.

ואימא מה הפרט מפורש מומין שבגלוי ובוטל ממלאכתו ואינו חוזר אף כל מומין שבגלוי ובוטל ממלאכתו ואינו חוזר
(i)

Question: We should learn only everything similar to the Peratim, i.e. visible Mumim of Bitul Melachah (Rashi - they make the limb dysfunctional; R. Gershom - they make the animal unable to work) and do not heal. (Why does the Mishnah teach Mumim without Bitul Melachah?)

אלמה תנן נפגמה אזנו מן החסחוס ולא מן העור
1.

(Mishnah): A Chisaron in the cartilage (is a Mum).

כל מום רע ריבויא הוא
(j)

Answer: "Kol Mum Ra" is a Ribuy. (R. Gershom - it includes Mumim without Bitul Melachah. Rashi - we expound according to Ribuy and Mi'ut, and not according to Klal u'Frat u'Chlal.)

אי הכי מומין שבסתר נמי
(k)

Question #1: If so, we should also include hidden Mumim!

אלמה תנן חוטין החיצונות שנפגמו ושנגממו והפנימיות שנעקרו
1.

(Mishnah): If the outer Chutin (gums or teeth) are chipped or cracked, or if the inner Chutin are uprooted (it is a Mum).

37b----------------------------------------37b
(דף לז,ב) נעקרו אין נפגמו ונגממו לא
2.

Inference: If the inner Chutin are only chipped or cracked, this is not a Mum (because it is not visible)!

בעינא מום רע וליכא
(l)

Answer: "Mum Ra" excludes Mumim that are not seen.

אי הכי מום עובר נמי
(m)

Question #2: If so, also a Mum Over (temporary) should be disqualified!

אלמה תנן ולא מן העור
1.

(Mishnah): Chisaron in the skin is not a Mum. (This is because it can heal!)

מום עובר סברא הוא
(n)

Answer #1: Logic teaches that this is not a Mum:

השתא מיפרק לא פרקינן עלויה משחט שחטינן עלויה
1.

An animal with a Mum Over cannot be redeemed. All the more so one cannot slaughter it!

דתניא (ויקרא כז) ואם כל בהמה טמאה אשר לא יקריבו ממנה קרבן לה' בבעלי מומין הכתוב מדבר
2.

(Beraisa): "V'Im Kol Behemah Temei'ah Asher Lo Yakrivu Mimenu Korban la'Shem" refers to a Ba'al Mum that was redeemed.

אתה אומר בבעלי מומין שנפדו הכתוב מדבר או אינו אלא בבהמה טמאה ממש
i.

Suggestion: Perhaps it truly refers to a Tamei (species of) Behemah!

כשהוא אומר ואם בבהמה הטמאה הרי בהמה טמאה אמור הא מה אני מקיים אשר לא יקריבו ממנה הוי אומר זה בעלי מומין שנפדו
ii.

Rejection: "V'Im ba'Behemah ha'Temei'ah u'Fadah v'Erkecha" discusses a Tamei Behemah. "V'Im Kol Behemah Temei'ah " must refer to a Ba'al Mum that was redeemed.

יכול יפדו על מום עובר
3.

Suggestion: Perhaps a Zevach may be redeemed if it has a Mum Over!

ת"ל אשר לא יקריבו ממנה קרבן לה' מי שאינה קריבה כל עיקר יצתה זו שאינה קריבה היום אלא למחר
4.

Rejection: "Asher Lo Yakrivu Mimenu Korban la'Shem" is something that can never be offered. This excludes a Ba'al Mum Over, for it may be offered later.

איבעית אימא א"כ פסח ועור למה לי:
(o)

Answer #2: The Peratim (or Mi'utim) "Pise'ach Oh Iver" exclude a Mum Over.

4)

THE SHI'UR OF MUMIM

נסדקה אע"פ שלא חסרה:
(a)

(Mishnah): It is cracked, even if nothing is missing.

ת"ר הסדק כל שהוא הפגימה בין בידי אדם בין בידי שמים
(b)

(Beraisa): A crack of any size is a Mum. Chisaron is a Mum, whether it came b'Yedei Adam (through man) or b'Yedei Shamayim.

מכלל דסדק בידי שמים לא
(c)

Objection: This implies that a crack b'Yedei Shamayim is not a Mum. (Surely, this is not so!)

אלא סדק ופגימה בין בידי שמים בין בידי אדם
(d)

Correction - (Beraisa): A crack or Chisaron is a Mum, whether b'Yedei Adam or b'Yedei Shamayim;

וכמה שיעור פגימה כדי שתחגור בה ציפורן:
(e)

The Shi'ur of Chisaron is big enough for a fingernail to get caught in.

נקבה מלא וכו':
(f)

(Mishnah): There is a hole the size...

ת"ר כמה נקיבת האוזן מלא כרשינה
(g)

(Beraisa): The Shi'ur for a hole in the ear is the size of Karshinah;

ר' יוסי בר' יהודה אומר בכעדשה
(h)

R. Yosi b'Rebbi Yehudah says, it is the size of a lentil.

ואיזו היא יבשה
(i)

Question: How dry must it be?

שאם תינקב ואינה מוציאה טיפת דם
(j)

Answer #1: (It must be so dry that) if it is punctured, blood will not exude.

ר' יוסי בן המשולם אומר יבשה כדי שתהא נפרכת
(k)

Answer #2 (R. Yosi ben ha'Meshulam): If one rubs it, it will crumble.

תנא קרובין דבריהן להיות שוין
(l)

(Beraisa): These two Shi'urim are very close.

דבריהן דמאן
(m)

Question: Which Shi'urim are very close?

אילימא דתנא קמא ור' יוסי בן המשולם
1.

Suggestion: The Shi'urim of dryness are very close.

טובא איכא
2.

Rejection: They are very different!

אלא דתנא קמא ור' יוסי בר' יהודה
(n)

Answer: A lentil is very close to a Karshinah. (It is slightly smaller.)

5)

THE SHI'UR OF A MUM IN THE EAR

כעדשה אין בציר מכעדשה לא ורמינהי
(a)

Contradiction: R. Yosi b'Rebbi Yehudah does not require the size of a lentil!

(דברים טו) מרצע אין לי אלא מרצע מנין לרבות הסול והסירה והמחט והמקדח והמכתב
1.

(Beraisa - R. Yosi b'Rebbi Yehudah): "Martze'a" (an awl is used to pierce the ear of a slave). What is the source to include a wood chip, thorn, needle, drill or stylus?

ת"ל (דברים טו) ולקחת כל דבר שנלקח ביד דברי ר' יוסי בר' יהודה
2.

Answer: "V'Lakachta" includes anything that may be taken in the hand.

רבי אומר מרצע מה מרצע מיוחד של מתכת אף כל של מתכת
3.

Rebbi says, just like Martze'a is of metal, any metal Kli may be used.

וקתני סיפא א"ר יודן ברבי היה דורש כשהן רוצעין אין רוצעין אלא במילת
4.

R. Yudan says the ear is pierced through the lobe;

וחכמים אומרים אין עבד עברי כהן נרצע מפני שנעשה בעל מום וא"ת במילת היו רוצעין היאך עבד כהן נעשה בעל מום
5.

Chachamim: A Kohen may not be Nirtza because this is a Mum. A hole in the lobe is not a Mum!

הא אין רוצעין אלא בגובה של אוזן
i.

Rather, it is pierced through the upper part (cartilage. R. Yosi b'Rebbi Yehudah must hold that a needle makes a Mum, even though the hole is smaller than a lentil!)

אמר רב חנא בר קטינא לא קשיא כאן לשחוט כאן לפסול
(b)

Answer (Rav Huna bar Katina): A lentil-sized hole is required to slaughter (outside the Mikdash). A smaller hole disqualifies from Hakravah.

מאי כרשינה
(c)

Question: What is Karshinah?

אמר רב שרביא הינדא
(d)

Answer (Rav Sharbiya): It is Hinda (vetch or horsebean).

בעא מיניה רב הושעיא מרב הונא רבה כרשינה הנכנסת ויוצאה או כרשינה העומדת
(e)

Question (R. Hoshaya): Must the hole allow a Karshinah to enter and leave (easily), or does it hold it in place?

אמר לו זו לא שמעתי כיוצא בה שמעתי
(f)

Answer (Rav Huna Rabah): I did not hear about this, but we can learn from a Mishnah:

דתנן השדרה והגולגולת שחסרו כמה חסרון בשדרה ולא יהא מטמא באהל בש"א שתי חוליות
1.

(Mishnah - Beis Shamai): A spine missing two vertebrae does not have Tum'as Ohel (to be Metamei everything the same roof as it);

וב"ה אומרים חוליא אחת
2.

Beis Hillel is Metaher (b'Ohel) even if one is missing.

ובגולגולת ב"ש אומרים כמלא מקדח
3.

Beis Shamai is Metaher (b'Ohel) a skull with a hole the size of a (standard) drill-hole.

וב"ה אומרים כדי שינטל מן החי וימות
4.

Beis Hillel is Metaher if it has a hole that would cause one to die.

ויתיב רב חסדא וקמיבעיא ליה כדי שינטל מן החי וכמה
5.

Question (Rav Chisda): What size hole would cause one to die?

א"ל רב תחליפא בר אבודימי הכי אמר שמואל כסלע
6.

Answer (Rav Tachlifa bar Avodimi citing Shmuel): A hole the size of a Sela (a coin) would cause one to die.

ואיתמר רב ספרא אמר שמעתתא א"ל
(g)

Rav Safra: This teaching (the size of the hole) was from the Amora'im (Shmuel).

ורב שמואל בר יהודה אמר מתניתא א"ל
(h)

R. Shmuel bar Yehudah: It is (Shitah - Shmuel himself cited) a Beraisa.

וסימניך תני רב שמואל בר יהודה
(i)

A Siman (way to remember which opinion is which) is that Rav Shmuel bar Yehudah taught many Beraisos (that were not commonly known).

וא"ל א"כ עשיתה דברי ב"ש ודברי ב"ה אחד
(j)

Question (Rav Chisda, of Rav Tachlifa): According to you, Beis Shamai and Beis Hillel do not argue!

דתנן מאור שלא נעשה בידי אדם שיעורו מלא אגרוף גדול
1.

(Mishnah): If an opening in a wall was not made by man, it must be the size of a big fist to allow Tum'as Mes to pass to the other side;

וזהו אגרופו של בן אבטיח
2.

This refers to the fist of Ben Avati'ach;

א"ר יוסי וישנו כראש גדול של אדם
3.

R. Yosi says, his fist was the size of an average head.

נעשה בידי אדם שיערוהו כמלא מקדח גדול של לשכה שהוא כפונדיון של האיטלקי וכסלע נירונית וישנו (דף לח,א) כמלא נקב של עול
4.

If it was man-made, it must be the size of a hole made by a big drill (used to pierce walls). This is the size of an Italian Pundyon or a Sela of Niron, or like the hole in a standard yoke.

אישתיק
(k)

Rav Tachlifa could not answer.