1)

TITHING FROM TEMED WINE (Yerushalmi Ma'asros Perek 5 Halachah 3 Daf 24b)

[דף כד עמוד ב] משנה המתמד ונתן מים במידה ומצא כדי מדתו פטור. רבי יהודה מחייב.

(a)

(Mishnah): One who makes Temed wine by pouring a measured amount of water (on un-tithed grape sediment) and then found the same measure as he had added, it is exempt (as it's water rather than wine) R. Yehuda obligates it.

מצא יותר על מדתו [דף מד עמוד א (עוז והדר)] מוציא עליו ממקום אחר לפי חשבון.

(b)

If he found more than that measure (meaning that the water absorbed from the sediment), he separates Ma'asros for it from elsewhere according to the proportion (of wine in the water).

חוררי הנמלים שלנו בצד הערימה מחייבת הרי אלו חייבין שידוע שמדבר הגמור היו גוררין כל הלילה.

(c)

Ant holes that remained overnight next to a pile of grain that was obligated in Ma'asros - the grain inside them is obligated, since they certainly dragged it all night from that pile.

שום בעל בכי ובצל של רכפא וגריסים הקילקין ועדשין המצריות.

(d)

Baal-Bechi garlic, onions from Richpa, Kilki beans and Egyptian lentils (are exempt from Ma'asros).

רבי מאיר אומר אף הקריקס.

(e)

(R. Meir): Even Kerikas (colocasia plant).

רבי יוסי אומר אף הקרטניס פטורים מן המעשרות ונלקחין מכל אדם בשביעית.

(f)

(R. Yosi): Even Kartanis lentils are exempt from Ma'asros and may be bought from anyone in Sheviis. (All of these species come from Chutz La'Aretz and are therefore exempt from Ma'asros and Sheviis. Another explanation is that they all come from Hekfer.)

זרע לוף העליון זרע כרישין זרע בצלים זרע לפת וצנונות ושאר זירעוני גינה שאינן נאכלין פטורים מן המעשרות ונלקחים מכל אדם בשביעית שאף על פי שאביהן תרומה הרי אלו יאכלו:

(g)

Seed of the wild Luf, of leek, of onions, of turnip and radishes and other garden seeds that are not eaten are exempt from Ma'asros and may be bought from anyone in Sheviis; and even though the seed is Terumah, the plant (that grows from it is not Terumah and) may be eaten.

גמרא א''ר אבהו זימנין אמר לה בשם רבי לעזר זימנין אמר לה בשם רבי יוסי בי רבי חנינא והוא שהחמיץ.

(h)

(Gemara) (R. Abahu, sometimes quoting R. Elazar and sometimes R. Yosi bei R. Chanina): (R. Yehuda obligated tithing Temed.) This applies when the Temed fermented.

תמן תנינן התמד עד שלא החמיץ אינו ניקח בכסף מעשר ופוסל את המקוה. משהחמיץ ניקח בכסף מעשר ואינו פוסל את המקוה.

(i)

(Mishnah in Maseches Chulin): Temed - before it ferments, it may not be acquired with Maaser money and it can disqualify a Mikveh. After it ferments, it may be acquired with Maaser money and it cannot disqualify a Mikveh.

מתני' דרבי יודה היא דתנינן תמן המתמד ונתן מים במידה ומצא כדי מידתו פטור רבי יודה מחייב.

(j)

That Mishnah is the opinion of R. Yehuda in our Mishnah - as it taught, "One who makes Temed wine by pouring a measured amount of water and then found the same measure as he had added, it is exempt (from tithing). R. Yehuda obligates it.''

אמר רבי אבהו זמנין אמר לה בשם רבי לעזר וזמנין אמר לה בשם רבי יוסי בי רבי חנינה והוא שהחמיץ.

(k)

(R. Abahu, sometimes in R. Elazar's name and sometimes in R. Yosi bei R. Chanina's name): This ruling of R. Yehuda is only when the Temed had fermented.

[דף מד עמוד ב (עוז והדר)] אמר רבי יוסי דברי הכל היא שכן אפילו מי מלח ניקחין בכסף מעשר.

(l)

(R. Yosi): (Disagreeing with the statement that the Mishnah in Chulin is the opinion of R. Yehuda) All agree (to the Mishnah in Chulin), as even salt water may be acquired with Ma'aser Sheni money (since it can be used as a dip). (So too for fermented Temed, even if it's not considered wine, it is can be acquired with Maaser money since it can be used as a dip).

מהו מוציא מעשרות הא תרומה לא שהתורם בלבו על הקוטעין ועל הצדדין ועל מה שבתוך התבן.

(m)

(The Mishnah taught that if he found more than that measure (meaning that the water absorbed from the sediment), he separates Ma'asros for it from elsewhere according to the proportion (of wine in the water). What must he separate? Ma'asros, but not Terumah, as the Mishnah taught earlier that when a person separates Terumah, he has in mind to include the unthreshed stalks, the grain at edges of the pile and the grain mixed with the straw. (Similarly, when a person separates Terumah from wine, he has in mind the sediment.)