1)

APPLYING OIL (Yerushalmi Ma'aser Sheni Perek 2 Halachah 1 Daf 9b)

שמעון בר בא בשם רבי חנינא זה שהוא לוחש נותן שמן על גבי ראשו ולוחש ובלבד שלא יתן (לא) ביד (ולא)[אלא] בכלי.

(a)

(Shimon bar Ba citing R. Chanina): (It's prohibited to recite an incantation on a wound on Shabbos, since it's considered healing on Shabbos. For it to be permitted,) he should pour oil from a utensil and recite it, but he may not apply it with his hand.

רבי יעקב בר אידי רבי יוחנן בשם רבי ינאי נותן בין ביד בין בכלי.

(b)

(R. Yaakov bar Idi/ R. Yochanan citing R. Yannai): He may even apply it with his hand.

מה ביניהון מאיסה מאן דאמר נותן בין ביד בין בכלי מאוס הוא מאן דאמר נותן שמן על גבי ראשו ולוחש [ב]אינו מאוס.

(c)

What is the basis of their dispute? If pouring on his head from a utensil is disgusting. The one who permitted applying oil with his hand did so otherwise he would refrain from using oil, since he views pouring on the head as disgusting. The one who required pouring rather than applying with the hand, says that it's not disgusting, so it must be done in this unusual way (to avoid Uvdin D'Chol - weekday activity).

אמר רבי יונה מעשר שני ביניהון מאן דאמר נותן בין ביד בין בכלי מעשר שני אסור מאן דאמר נותן שמן על גבי ראשו ולוחש מעשר שני מותר.

(d)

(R. Yona) (Difference #2): Ma'aser Sheni - the one who permitted it by hand or utensil (on Shabbos) is not concerned that one might do the same with Ma'aser Sheni oil, where it is prohibited. The one who only permitted pouring from a utensil is concerned about people permitting rubbing Ma'aser Sheni oil by hand.

אמר רבי יוסי וכי כל שהוא מותר בשבת מותר במעשר שני וכל שאסור בשבת אסור במעשר שני

(e)

Question (R. Yosi): Is everything that is permitted on Shabbos also permitted with Ma'aser Sheni and everything that is prohibited on Shabbos also prohibited with Ma'aser Sheni...?

והתני מדיחה היא אשה בנה ביין מפני הזיעה בתרומה אסור.

1.

(Baraisa): A woman may wash her dirty son with wine on Shabbos, but she may not use Terumah wine.

היא תרומה היא מעשר שני.

i.

And Terumah and Ma'aser Sheni are the same (which shows that Shabbos and Ma'aser Sheni can be different)...?

[דף יד עמוד ב (עוז והדר)] מהו כדון ובלבד שלא יעשה בשבת כדרך שהוא עושה בחול.

(f)

So why then may one not recite an incantation on a wound after applying oils by hand? In order to avoid doing weekday activities on Shabbos (known as Uvdin D'Chol).

דגים שנתבשלו בקפלוטות של מעשר שני והשביחו השבח לפי חשבון.

(g)

(The Mishnah taught (Bechoros 29(e)) that) if fish was cooked with Ma'aser Sheni turnips and they increased in value, they are redeemed according to the proportion of turnips.

א''ר הושעיא דרבי יודה היא דתנינן רבי יודה מתיר בצחנה שאינו אלא ליטול את הזוהמה.

(h)

(R. Hoshiya): This was said by R. Yehuda, as the Mishnah in Terumos (10:1) states that R. Yehuda permits pickled fish (if an uncut onion of Terumah had been left inside it and then removed) since the onion was only to absorb the bad fish flavor.

רבנן דקיסרין בעיין והא דאמר רבי אבהו בשם רבי יוחנן כל האיסורים משערין כילו בצל כילו קפלוט דלא כרבי יודה. מודי רבי יודה בבצל של הקדש מודי רבי יודה בבצל של ע''ז.

(i)

Question (Rabbanan of Kisarin): R. Abahu citing R. Yochanan said that for all prohibitions, we evaluate as if the prohibited item is an onion or a turnip. This is unlike R. Yehuda, as he says that an onion doesn't give any flavor to the fish. R. Yehuda agrees about an onion of Hekdesh and an onion of idolatry.

[דף י עמוד א] אמר ר' יוחנן כל שיש בו הותיר מידה השבח לפי חשבון וכל שאין בו הותיר מידה השבח לשני.

(j)

(R. Yochanan): (The Mishnah taught (see earlier Bechoros 29(d)) that if one added honey and spices to Maaser wine (outside Yerushalayim) and it increased in value, it is redeemed according to the proportion of wine.) Wherever the food has increased in volume on account of the Chulin, the appreciation is calculated proportionately. Wherever there was no increase, the appreciation is awarded to the Ma'aser Sheni.

רבי שמעון בן לקיש אמר כל שטעמו ושבחו ניכר השבח לפי חשבון וכל שאין טעם שבחו ניכרו השבח לשני.

(k)

(Shimon ben Lakish): Wherever the improved taste is recognizable, the appreciation is calculated proportionately. Wherever the improved taste is not recognizable, the appreciation is awarded to the Ma'aser Sheni.

[דף טו עמוד א (עוז והדר)] מתניתא פליגא על (ר' יוחנן)[רבי שמעון בן לקיש] עיסה של מע''ש שאפייה פת והשביחה השבח לשני.

(l)

Question (against R. Shimon ben Lakish): A dough of Ma'aser Sheni that was baked into bread, its appreciation is awarded to the Ma'aser Sheni...?

פתר לה בשאין טעם שבחו ניכר.

(m)

Answer: There, its improved taste was not recognizable.

מתניתא פליגא על ר' יוחנן דגים שנתבשלו עם הקפלוטות של מע''ש והשביחו השבח לפי חשבון.

(n)

Question (against R. Yochanan): If fish was cooked with leeks of Ma'aser Sheni and it appreciated (in value), the appreciation is calculated proportionately...?

ר' יוסי בשם ר' הושעיה תפתר שבישל שניהן כאחת.

(o)

Answer (R. Yosi citing R. Hoshiyah): The fish and the leeks were cooked and then left together, meaning that the volume increased (on account of the fish).

ר' יונה בשם רב הושעיה בעי הגע עצמך שבישל זה בפני עצמו וזה בפני עצמו ועירבן כלום יש בדגים אלא טעם קפלוטות ובקפלוטות אלא טעם דגים.

(p)

Question (R. Yona citing R. Hoshiyah): Think about it - if each was cooked separately and they were then mixed (to exchange flavor and were then later separated); the leeks only added mere flavor to the fish and vice-versa, (but they did not increase each other's volume, so the appreciation should be awarded to Ma'aser Sheni)? (The Gemara leaves this question unanswered.)

[דף י עמוד ב] מתני' פליגא על רבי יוחנן האשה ששאלה מחברתה תבלין ומים ומלח לעיסתה הרי אלו כרגלי שתיהן.

(q)

Question (against R. Yochanan)(Mishnah): If a woman borrowed from her friend spices, water and salt for her dough, the dough follow the legs of both of them (in terms of Techum Shabbos - going a certain distance outside of a town and the dough may only be taken to where both women may go.). (Here, there was no increase in volume from the salt, so according to R. Yochanan, the Techum should follow only the borrower's legs...?)

אמר רבי בא תחומין עשו למידת הדין [דף טו עמוד ב (עוז והדר)] תדע לך שהוא כן דתמן אמרין בשם רב חסדא ולא ידעינן אם מן שמועה אם מן מתניתא אפילו עצים סברינן מימר עצים אין בהן ממש:

(r)

Answer (R. Ba): Techum Shabbos follows the laws of ownership. This can be proven from that which they say in Bavel in the name of Rav Chisda who either quoted from a tradition or from a Baraisa - (the Techum limitations apply) even to wood, even though the wood contributes nothing of any substance to the dough.

מתני' פליגא על רבי שמעון בן לקיש תבשיל של מעשר שני שתיבלו בתבלין של חולין השבח לשני

(s)

Question (against R. Shimon ben Lakish)(Tosefta): If a dish of Ma'aser Sheni was flavored with spices of Chulin, the appreciation is awarded to the Ma'aser Sheni (even though the spices gave a recognizable improvement to the flavor)?

פתר לה בשאין טעם שבחו ניכר.

(t)

Answer: The case is when the improvement of the spices was not recognizable.

והתני תבשיל של חולין שתיבלו בתבלין של מעשר שני לא יצא מעשר שני מידי פדיונו.

(u)

Question (end of same Tosefta): A dish of Chulin that was flavored with spices of Ma'aser Sheni, the spices aren't annulled and must be redeemed proportionally to the dish (even though they didn't increase the volume. This is a question against R. Yochanan)?

על דעתיה דרבי יוחנן והוא שיהא שם הותיר מידה.

(v)

Answer: According to R. Yochanan, he added a lot of spices that did increase the volume.

על דעתיה דרבי שמעון בן לקיש והוא שיהא טעם שבחו ניכר:

1.

According to R. Shimon ben Lakish, their flavor was recognizable.