1)

TOSFOS DH V'HA GABEI KODSHIM DI'CHESIV SHOR O KESEV NIRABYEIH

תוס' ד"ה והא גבי קדשים דכתיב שור או כשב נרבייה

(Summary: Tosfos discusses why a Ribuy is necessary, why we cannot learn it from the juxtaposition of "Kesev" next to "Eiz".)

תימה, מה ריבוי צריך? נהי ד"משור וכשב" לא מצי לרבויי כלאים, מ"כשב ועז," שאתה יכול להוציא כלאים מבינייהו, אתי?

(a)

Question: Why do we need a Ribuy? Granted, we cannot include it (Kil'ayim) from "Shor va'Kesev", but why can we not include it from "Kesev va'Eiz", from which one can produce Kil'ayim?

ואור"י, דאע"ג דאתי כלאים מדסמך "כשב" ל"עז", מכל מקום יש למעטם מדסמך "שור" ל"כשב", ...

(b)

Answer: The Ri explains that, although, on the one hand, we could learn Kil'ayim from the fact that the Torah places "Kesev" next to "Eiz", on the other, one can preclude it from the fact that it places "Shor" next to "Kesev" ...

דלחומרא מקשינן...

1.

Source: Based on the princple ('le'Chumra u'le'Kula) le'Chumra Makshinan'.

וכיון דאי לא הוי כתיב שום "או" לא בסיפא ולא ברישא, הייתי ממעט כלאים, יש לי לומר דאתא "או" לרבות.

2.

Reason: And since, had the Torah not wriiten any "O", neither in the Seifa nor in the Reisha, we would have precluded Kil'ayim, "O" must therefore come to include.

ומשני 'מדסיפא למעט' -כלומר "או" דכתיב גבי "כשב ועז" כיוצא בו במקום אחר אית לן למימר למעוטי.

(c)

Clarification: The Gemara answers 'Since the Seifa comes to preclude' - i.e. the "O" that is written in connection with "Kesev va'Eiz", had it been written elsewhere (where it is not written "Shor va'Kesev"), we would have said that it comes to preclude ...

הלכך ה"נ דרשינן למעוטי, וה"ה "או" דרישא למעוטי דרשינן ליה ולא לרבויי ...

1.

Clarification (cont.): Consequently, here too, we Darshen it to preclude, and likewise the "O" in the Reisha we Darshen to preclude and not to include ...

ופריך 'אדרבה, אימא איפכא'? -ד"או" ראשון כתיב במקום שכיוצא בו במקום אחר ראוי לדרשו לרבות, ודרשינן ליה נמי הכא לרבות, וה"ה נמי שני, ומשני ...' .

2.

Clarification (cont.): On which the Gemara asks 'To the contrary, let us say the reverse?' - that since the first "O" is written in a place where had it been written elsewhere (where it is not written "Kesev va'Eiz"), we would have said that it comes to include, here too, we Darshen it to include, and likewise the "O" in the Seifa we Darshen to include and not to preclude, and the Gemara answers ... .

ואם תאמר, ולא ליכתוב אלא ההוא "או" דבין "כשב ועז," דמ"שור וכשב" הוה ממעטינן כלאים ומ"או" ד"כשב ועז" הוה ממעטינן נדמה? f i

(d)

Question: Let it write only the "O" between "Kesev va'Eiz", since from "Shor va'Kesev" we would have precluded Kil'ayim, and from the "O" between Kesev va'Eiz", Nidmeh?

וי"ל, דאי לא כתיב אלא חד, אפילו הוה כתיב גבי "כשב ועז," הוה דרשינן לרבות כלאים, כיון דאי לא כתיב "או" כלל, הוה ממעטינן כלאים מ"שור וכשב" כדפרישית לעיל.

(e)

Answer: Had the Torah written only one "O", even in connection with "Kesev va'Eiz", we would have Darshened it to include Kil'ayim, seeing as if it had not written "O" at all, we would hav excluded Kil'ayim from Kil'ayim from "Shor va'Kesev" as Tosfos explained earlier.

2)

TOSFOS DH HASHTA KIL'AYIM ISRABU ETC.

תוס' ד"ה השתא כלאים איתרבו כו'

(Summary: Tosfos explains why the Kal va'Chomer is necessary.)

וא"ת, בלא ק"ו דכלאים איכא למפרך- דמה צריך לרבות, דממילא מתרבי כל כמה דלא מעטיה קרא... ?

(a)

Question: Without the KaL Va'Chomer from Kil'ayim one can ask why one needs to include 'Nidmeh'? Why is it not automatically included as long as the Torah has not precluded it? ...

דהא כי אמר דאתו אויין למעט, צריך קרא למעוטי, ואע"ג דממעטינן כלאים, לא הוה ממעטינן נדמה אי לאו דמעטיה קרא?

1.

Reason: Since when the Gemara says that the 'Oyin' come to preclude, even though we preclude Kil'ayim, we would not preclude Nidmeh had the Torah not precluded it?

וי"ל, דבלא שום קרא, הוה מרבינן נדמה שדומה במקצת סימנין וממעטינן נדמה שאין דומה כלל, דהוה ילפינן ב"תחת" "תחת" ממעשר, ומעשר ב'העברה' 'העברה' דבכור.

(b)

Answer: Without any Pasuk, we would include a Nidmeh that is partially similar (to its mother) by means of some Simanim, and exclude one that is not similar at all, since we would learn this from "Tachas" "Tachas" from Ma'aser, and Ma'aser, in turn, "Ha'avarah" "Ha'avarah" from B'chor.

והשתא כי אמר דאתי "או" למעט, ממעט נדמה אפילו אותו שנדמה במקצת סימנים ...

1.

Answer (cont.): And now that the Gemara has said that "O" comes to preclude, we preclude even a Nidmeh that is similar via some Simanim ...

וכי אמרי אתא לרבויי, בעי לרבויי נדמה אפילו אותו שאין דומה כלל...

2.

Answer (cont.): And when the Gemara says that it comes to include, it means to include a Nidmeh even it is not similar at all

ולהכי דייק השתא 'כלאים איתרבי, נדמה אפילו אין דומה כלל מבעיא' !

(c)

Conclusion: And what the Gemara is therefore now saying is that 'If we include Kil'ayim, how much more so Nidmeh, even if it is not similar at all?'

3)

TOSFOS DH I L'MA'ASER

תוס' ד"ה אי למעשר

(Summary: Tosfosproves that the source for the Limud is from B'chor, and not from the word "Tzon", as Rashi explains.)

פירוש -דהוי כאילו כתיב ביה 'שה' מג"ש ד'העברה' 'העברה' מבכור, דכתיב ביה "שה" (ויקרא כו)- אם שור אם שה. "

(a)

Explanation #1: Because it is as if the Torah wrote "Seh" based on the Gezeirah-Shavah of 'Ha'avarah' 'Ha'avarah' from B'chor, by which the Torah writes "Seh" - "Im Shor Im Seh" (in Vayikra 26).

ובקונטרס פי' דבמעשר כתיב "צאן" ,דהוי כמו "שה" .

(b)

Explanation #2: Rashi however, explains that the Torah writes "Tzon" by Ma'aser, which is akin to "Seh".

ואין נראה.

(c)

Question #1: But this does not appear correct.

ועוד, דבפרק בתרא דבכורות (דף נז.) פריך 'אי גמר מעשר "תחת" "תחת" מקדשים, אפי' הנך נמי'? - פי' יוצא דופן ומחוסר זמן ויתום לא יכנסו לדיר להתעשר... ' ?

(d)

Introduction to Question #2: Furthermore, in the last Perek of Bechoros (Daf 57a) the Gemara asks 'If we learn Ma'aser "Tachas" "Tachas" from Kodshim, then it should apply even to those as well?' - i.e. Yotzei Dofen, Mechusar Z'man and Yasom should also not enter the pen to be Ma'asered?' ...

'ואי לא גמר מקדשים, בשלמא טריפה, "כל אשר יעבור" ,פרט לטריפה, אלא כלאים מנ"ל'? .

1.

Introduction to Question #2 (cont.): 'And if we do not learn it from Kodshim, then we will know T'reifah from "Kol asher Ya'avor", to preclude a T'reifah. But from where will we know a Kil'ayim animal?'

ומאי קושיא? לימא ליה דמבנין אב דרבא נפקא ליה כלאים, כיון דבמעשר כתיב ["צאן"] כדפירש בקונטרס הכא?

(e)

Question #2: What is the Kashya? Let us say that we learn Kil'ayim from the Binyan Av of Rava, seeing as by Ma'aser the Torah writes "Tzon" (See Mesores ha'Shas), as Rashi explains here?

ולפי מה שפירשתי דא"שה" דבכור סמיך, א"ש...

(f)

Answer: According to Tosfos however, who explained that the Gemara relies on the the "Seh" of B'chor, there is no Kashya ...

דלא מצי למימר התם דיליף מעשר מבכור, דמיעט ביה כלאים...

1.

Answer (cont.): Since the Gemara cannot say there that we derive Ma'aser from Bechor, by which the Torah precludes Ki'ayim

דאם כן, יוצא דופן נמי נמעט במעשר, דנילף מבכור.

2.

Reason: Because if so, by the same token, we will also preclude Yotzei Dofen from Ma'aser, as we will learn it from B'chor.

4)

TOSFOS DH A SHE'YEHEI HU SHOR U'BECHORO SHOR

תוס' ד"ה עד שיהא הוא שור ובכורו שור

(Summary: Tosfos explains the respective Limudim by B'chor and Kodshim.)

אומר ר"י, דבפרק קמא דבכורות (דף ה:) מוקי לה דוקא בשאין דומה כלל, אבל דומה במקצת סימנין יליף התם מ"אך" דקדיש בבכור.

(a)

Clarification: The Ri, citing the first Perek of Bechoros (Daf 5b) establishes this specifically by an animal that is not similar at all, but that if it is similar by means of some Simanim, we learn from "Ach" that it is Kadosh by B'chor.

וצריך למעט נדמה בקדשים ובכור...

(b)

Explanation: And it is necessary to preclude NIdmeh both by Kodshim and by B'chor ...

דאי לא כתיב אלא בקדשים, הוה ילפינן בכור מקדשים, והוה ממעטינן בבכורות אפילו יש בו מקצת סימנים...

1.

Reason: Because, had it written it only by Kodshim, we would have learned B'chor from Kodshim, and precluded from B'chor even an animal that has some Simanim of the mother ...

ואי הוה כתיב ריבוי לחודיה בבכורות לרבות נדמה שיש בו מקצת סימנים, הוה מרבינן ליה נמי בקדשים, דילפינן מהדדי בג"ש.

2.

Reason (cont.): And if it had written the Ribuy only by B'chor, to include a Nidmeh which has some Simanim, we would have included it also by Kodshim, as we learn from from the other with a Gezeirah Shavah.

וכן אי לא הוה כתיב בקדשים כלל אלא בבכור מיעוט וריבוי, הוה ילפינן קדשים מבכור.

3.

Reason (cont.): And similarly, had it not written it at all by Kodshim, and the Ribuy and Miy'ut only by Bchor, we would have learned Kodshim from B'chor.

אבל השתא דכתיב מיעוט בקדשים וכתיב נמי מיעוט וריבוי בבכור, ליכא למילף קדשים מבכור...

(c)

Conclusion: But now that the Torah writes a Miy'ut by Kodshim, and a Miy'ut and Ribuy by B'chor, we cannot learn Kodshim from B'chor ...

דאם כן, לישתוק קרא ממיעוט דקדשים.

(d)

Conclusion: Because if we would, then the Torah should not have inserted the Miy'ut by Kodshim.

5)

TOSFOS DH L'TAMEI SHE'NOLAD MIN HA'TAHOR V'IBURO MIN HA'TAMEI U'D'LO K'REBBI YEHOSHUA

תוס' ד"ה לטמא שנולד מן הטהור ועיבורו מן הטמא ודלא כר' יהושע

(Summary: Tosfos disagrees with Rashi's explanation of the Sugya.)

פי' בקונטרס, דר' יהושע פליג א'דר"ש, ושרי גמל הבא מן הפרה שעיברתו משור בסימן אחד של טהרה- מעלה גרה או מפריס פרסה...

(a)

Explanation #1: Rashi (at the beginning of Amud Beis) explains that Rebbi Yehoshua argues with Rebbi Shimon, and permits a camel that is born to a cow that became pregnant via an ox, with one Siman Taharah - that it either chews its cud or has cloven hooves.

ודריש "את זה לא תאכלו, את הגמל" -גמל אי אתה אוכל בסימן אחד, אבל אחר אתה אוכל בסימן אחד; ואיזה זה? זה טמא שנולד מן הטהור ועיבורו מן הטהור...

1.

Explanation #1 (cont.): And he Darshens "es Zeh Tochhlu, es ha'Gamal" - 'A camel you may not eat with one Siman, but another animal, you may; and what is that (other animal)? A Tamei animal that is born to a Tahor one that became pregnant via a Tahor one'.

'יכול אפי' עיבורו מן הטמא- ' ? כלומר, כשם שאני מכשיר בו, כך אני מכשיר בבנו, אם נתעברה הימנו פרה? ' ת"ל "שה כשבים" ' ...

2.

Explanation #1 (cont.): 'Perhaps even if it became pregnant via a Tamei one?' - meaning that just as we permit it, so too, will we permit its son, in the event that a cow became pregnant from it? Therefore the Torah says "Seh Kesavim" ' ...

ועיבורו מן הטמא לאו דוקא, דלדידיה הוי טהור; אלא דומה לטמא.

(b)

Clarification: 'via a Tamei one' is La'av Davka, seeing as in fact, it is Tahor; only it is similar to a Tamei one.

וכולה סוגיא דבכורות (דף ו: ושם) לא משתמע כפירושו...

(c)

Question #1: The entire Sugya in Bechoros however (on Daf 6b & 7a), does not conform with his explanation.

אלא משמע דמודה ר' יהושע לר"ש דגמל גמור הנולד מפרה ומשור שהוא אסור, ואם יש בו סימן אחד שדומה מקצת לפרה, מותר.

1.

Question #1 (cont.): Rather, it implies that Rebbi Yehoshua concedes to Rebbi Shimon that a regular camel born to a cow from a bull is Asur, and if it has one Siman of a cow, it is permitted.

ולא קאי כלל א'סימנים דקרא "ממעלה גרה" או "ממפריסי פרסה" .

2.

Question #1 (concl.): But that has nothing to do with the Simanim of the Torah - chewing its cud or having split hooves.

והכי איתא התם (שם) 'רחל שילדה מין עז ועז שילדה מין רחל, פטורה מן הבכורה; ואם יש בו מקצת סימנין, חייבת; ר"ש אומר, עד שיהא ראשו ורובו דומה לאמו.

(d)

Explanation (of Sugya in Bechoros): The Gemara there says that 'If a lamb gives birth to a goat or vice-versa, it is Patur from the Bechorah, but if it has some Simanim of its mother, it is Chayav; Rebbi Shimon however, requires its head and most of it to be similar to its mother.

ועלה דההיא מבעיא ליה לר"ש בגמרא - 'בן פרה מי בעי שיהא ראשו ורובו דומה לאמו להתירו באכילה, או אפי' במקצת?

1.

Explanation (cont.): Ans it is with reference to that case that the Gemara asks whether, according to Rebbi Shimon the son of a cow requires the head and the majority of its body to resemble its mother, to permit it to be eaten, or whether a slight similarity will suffice?

ובעי למפשט מדר' יהושע, דסבר כר"ש מדקרי לה 'טמא' , וקאמר 'אבל אתה אוכל בסימן אחד ... '' . אלמא לא בעי ראשו ורובו להתירו באכילה' ...

2.

Explanation (cont.): It tries to resolve the She'eilah from Rebbi Yehoshua, who holds like Rebbi Shimon, since he calls it 'Tamei', yet he adds that one may eat it with one Siman.

ודחי 'ודלמא סבר לה כר"ש בחדא ופליג עליה בחדא.

3.

Explanation (concl.): The Gemara refutes this proof however, by arguing that 'Perhaps he holds like Rebbi Shimon in one point and argues with him in the other'.

ועוד משמע התם, דטעמא דר' יהושע משום דקסבר 'זה וזה גורם, אסור' ...

(e)

Question #2: Moreover, it implies there that Rebbi Yehoshua's reason is because he holds 'Zeh ve'Zeh Gorem, Asur' ...

ולפי זה אפי' טהור שנולד מן הטהור ועיבורו מן הטמא, אסור?

1.

Question #2 (cont.): In which case even if a Tahor animal is born from a Tahor mother and a Tamei father, it will be Asur?

והך דשמעתין דמוקי רבא לטמא שנולד מן הטהור ועיבורו מן הטמא, מיירי נמי שדומה קצת לאמו, כההיא דרבי יהושע...

2.

Explanation: And the case in our Sugya, which Rava establishes by a Tamei that is born to a Tahor mother and a Tamei father too, speaks where it slightly resembles its mother, like the case of Rebbi Yehoshua ...

שאם היה דומה לגמרי לגמל, אפילו עיבורו מן הטהור היה אסור, דהא ס"ל כר"ש כדאוקמא 'דאיעבר מקלוט וכר"ש. '

3.

Reason: Because if it totally resembled a camel, even if its father was a Tahor animal, it would be Asur, seeing as he (Rebbi Yehoshua) holds like Rebbi Shimon, as the Gemara states 'That it was pregnant from a Kalut, like Rebbi Shimon'.

וה"ה דה"מ למנקט טהור שנולד מן הטהור ועיבורו מן הטמא, דאסור...

(f)

Implied Question: In fact, it could just as well have stated the case of a Tahor that is born to a Tahor, but whose father is a Tamei, which is Tamei ...

כיון ד"שה" להוציא כלאים, ואסור משום 'זה וזה גורם' ...

1.

Implied Question (cont.): Seeing as "Seh" comes to preclude Kil'ayhim, and it is Asur on account of 'Zeh va'Zeh Gorem' ...

אלא משום דנקט במילתיה דר' יהושע 'טמא שנולד' ,נקט נמי הכי במילתיה דרבא.

(g)

Answer: Only since it mentions 'Tamei she'Nolad' in the words of Rebbi Yehoshua, it also mentions it in those of Rava.

ובמילתיה דר' יהושע...

(h)

Implied Question:: And the reason that mentions it in the words of Rebbi Yehoshua is ...

נקט משום דרישא קתני 'אבל אתה אוכל בסימן אחד טמא שנולד מן הטהור ועיבורו מן הטהור' ,להכי נקט בסיפא נמי 'יכול שאתה אוכל טמא שנולד מן הטהור ועיבורו מן הטמא' ...

1.

Answer: Because since, in the Reisha it states 'But you can eat a Tamei that is born from a Tahor whose father is a Tahor, with one Siman', therefore in the Seifa too, it says 'You may have thought that one may eat a Tamei that is born from a Tahor whose father is a Tamei' ...

וה"ה אפילו טהור שנולד מן הטהור ועיבורו מן הטמא, דאסור משום 'זה וזה גורם' .

2.

Answer (cont.): But in fact, a Tahor that is born to a Tahor whose father is a Tamei is also Asur, due to 'Zeh va'Zeh Gorem'.

והא דקאמר הכא 'ודלא כר' יהושע' ,כ"ש דהוי דלא כר"א בר פלוגתיה, דשרי ליה לגמרי .

(i)

Conclusion: And when the Gemara says here 'not like Rebbi Yehoshua', all the more so does it not go like Rebbi Eliezer his disputant, who permits it completely.

והכא גרסינן 'ר' אלעזר' ולא ר' אליעזר.

1.

Conclusion (cont.): And the text here reads 'Rebbi Elazar', and not 'Rebbi Eliezer'.

78b----------------------------------------78b

6)

TOSFOS DH MI SHE'PATAR NAFSHEIH ETC.

תוס' ד"ה מי פטר נפשיה כו'

(Summary: Tosfos points out the difference between the Ganav and the Noder himself.)

אבל הנודר עצמו פשיטא דמצי פטר נפשיה, אי לא בעי למיעבד מצוה מן המובחר.

(a)

Clarification: It is obvious jhowever, that the Noder himself is permitted to exempt himself, should he not wish to perform the Mitzvah in the ideal manner.