THE FIVE DAMAGES (Yerushalmi Perek 8 Halachah 1 Daf 34a)
מתני' החובל בחבירו חייב עליו משום חמשה דברים בנזק בצער בריפוי בשבת ובבושת
(Mishnah): If one wounded his friend, he is liable for five categories of payment: Nezek, pain, Refu'ah (medical expenses), Sheves (compensation for loss of wages until he can work again), and embarrassment.
בנזק כיצד סימא את עינו קטע את ידו שבר את רגלו רואין אותו כאילו עבד נמכר כמה היה יפה וכמה הוא יפה
How do we evaluate Nezek? If he blinded his eye, cut off his hand or broke his leg, we evaluate the loss of Shimon's value (if he would be sold to be a slave).
צער כוייו בשפוד או במסמר אפילו על צפורנו מקום שאינו עושה חבורה אומדים כמה אדם כיוצא בזה רוצה ליטול להיות מצטער כך:
Pain - if he burned him with a spit or nail, even on his fingernail, in a place that does not make a wound, we evaluate how much a person like this would ask to receive in order to be pained this way.
גמ' תני החובל בחבירו חמשה נותן לו חמשה ארבעה נותן לו ארבעה שלשה נותן לו שלשה שנים נותן לו שנים אחד נותן לו אחד.
(Gemara - Beraisa): If one wounded his friend five (all the ways taught in this and the coming two Mishnayos), he gives to him five [payments. If he damaged him in] four [ways], he gives to him four; three, he gives to him three; two, he gives to him two; one, he gives to him one.
והיכי הכהו על ידו וקטעה נותן לו חמשה נזק צער ריפוי שבת ובושת
How is this? If he hit him on his hand and cut it off, he gives to him five - Nezek, pain, Refu'ah, Sheves, and embarrassment;
הכהו על ידו וצבת נותן לו ארבעה צער ריפוי שבת ובושת
If he hit him on his hand and it swelled (and it will heal), he gives to him four - pain, Refu'ah, Sheves, and embarrassment;
הכהו על ראשו וצבת נותן לו שלשה צער ריפוי (שבת) [צ''ל ובושת - פני משה]
If he hit him on his head and it swelled (and it will heal), he gives to him three - pain, Refu'ah, and embarrassment;
במקום שאינו נראה נותן לו שנים צער ריפוי
If he hit him in a place that is not seen, he gives to him two - pain and Refu'ah;
בטומוס שבידו נותן לו אחד בושת.
If he hit him [in front of others] with a bundle of documents in his hand, he gives to him one - embarrassment.
ר' ירמיה בעי קטע ידו וחזר וקטע ידו ממעלן מהו שיתן לו צער של שעה ראשונה.
Question (R. Yirmeyah): If he cut off his hand, and later cut off higher [on his arm, there is only one payment of Nezek], does he pay pain [separately] for the first act [or one payment for both? This is not resolved. We explained based on TOSFOS 85b DH Nehi.]
כתי' [שמות כא כד] עין תחת עין שן תחת שן [דף ל עמוד ב (עוז והדר)] ובמקום אחר הוא אומר [דברים יט כא] ולא תחוס עיניך
Question: It says "Ayin Tachas Ayin Shen Tachas Shen'', and elsewhere it says "v'Lo Sachos Einecha [...Ayin b'Ayin...]''! (Why are both needed?)
אחד שוגג ואחד מזיד.
Answer: They teach that Shogeg and Mezid are the same. (Both pay money. We do not remove the damager's eye.)
יאמר שוגג ואל יאמר מזיד
Question: The Torah could have taught about Shogeg, and it would not need to teach about Mezid!
שאילו נאמר שוגג ולא נאמר מזיד הייתי אומר שוגג ישלם ממון מזיד לא ישלם כלום [דף לד עמוד ב] הוי צורך לומר שוגג וצורך לומר מזיד.
Answer: Had it taught Shogeg, and not said Mezid, I would say that Shogeg pays money, and Mezid does not pay anything (rather, we truly remove his eye)! Therefore, it needed to say Shogeg and it needed to say Mezid;