TOSFOS DH Reish Lakish Amar Patur Akimas Sefasav Lo Havi Ma'aseh (cont.)
תוספות ד"ה ריש לקיש אמר פטור עקימת שפתיו לא הוי מעשה (המשך)
אלא קאמר התם דסבר לה כאידך דרבי יהודה דאמר לא שמה התראה
Summation of Rejection #1: Rather, it says there that he holds like the other teaching of R. Yehudah, who says that [Hasra'as Safek] is not valid Hasra'ah;
אלא ודאי משמע דסבר הכי
Rather, surely it connotes that [Reish Lakish himself] holds like this (one is lashed for Lav she'Ein Bo Ma'aseh).
ובפ"ג דשבועות (דף כא.) נמי פריך מהתם דרבי יוחנן אדר' יוחנן
Rejection #2: Also in Shevuos (21a) we ask a contradiction between R. Yochanan [what he inferred from R. Yehudah] and another teaching of R. Yochanan;
משמע דאליבא דנפשייהו פליגי
Inference: [R. Yochanan and Reish Lakish] argue about what they themselves hold (and not merely about R. Yehudah's opinion).
וי"ל דריש לקיש לא פטר הכא אלא אליבא דמאן דבעי לאו שיש בו מעשה אבל איהו ודאי סבר כר' יהודה
Answer (to Question (d), 90b): Here, Reish Lakish exempts only according to the opinion that requires Lav she'Yesh Bo Ma'aseh [for lashes], but he himself holds like R. Yehudah (that one is lashed even for Lav she'Ein Bo Ma'aseh).
והא דקאמר בסמוך הא מני ר' יהודה היא
Implied question: Why did [Reish Lakish] say below "this is R. Yehudah [who says that one is lashed even for Lav she'Ein Bo Ma'aseh." Reish Lakish agrees!]
ה"ק ר' יהודה היא וסבירא ליה כוותיה.
Answer: He means that it is like R. Yehudah, and [Reish Lakish] holds like him.
TOSFOS DH Ha Mani R. Meir Hi d'Amar Lokeh u'Meshalem
תוספות ד"ה הא מני ר"מ היא דאמר לוקה ומשלם
(SUMMARY: Tosfos explains how we know that R. Meir says so.)
ותימה דלא שמעינן ליה לר"מ אלא בפ"ק דמכות (דף ד. ושם ד"ה לוקין) גבי עדים זוממין והתם יליף ליה ר"מ ממוציא שם רע דלוקה ומשלם
Question: We heard that R. Meir says so only in Makos (4a) regarding Edim Zomemin, and there he learns from Motzi Shem Ra, who is lashed and pays;
ופריך מה למוציא שם רע שכן קנס ומשני סבר לה כרבי עקיבא דאמר עדים זוממין קנסא היא
[The Gemara] asks that you cannot learn from Motzi Shem Ra, for it is a fine, and answers that he holds like R. Akiva, who says that [also] Edim Zomemin is a fine;
א"כ הכא דהוה ממונא מנלן דלוקה ומשלם
If so, here that we discuss Mamon, what is the source [that R. Meir holds that] he is lashed and pays?
וי"ל דהא דלרבנן אין לוקה ומשלם היינו מכדי רשעתו דכתיב גבי עדים זוממין
Answer: According to Rabanan, the reason he does not get lashed and also pay is due to Kedei Rish'aso, which is written regarding Edim Zomemin;
דדרשינן מיניה משום רשעה אחת אתה מחייבו ואי אתה מחייבו משום שתי רשעיות
They expound from it that you obligate (punish) him for one evil, and not for two evils;
אבל ר"מ דסבר דעדים זוממין קנסא הוא יליף ממוציא שם רע דלוקין ומשלמין
However, R. Meir holds that Edim Zomemin is a fine, and he learns from Motzi Shem Ra that they are lashed and pay;
א"כ תו ליכא לדידיה לאוקמי כדי רשעתו אלא במיתה ומלקות ומהיכא נילף דלא ילקה ומשלם
If so, he can establish Kedei Rish'aso only for Misah and lashed (one who does not get both of them). From where could he learn that one does not get lashed and also pay?!
ולה"ק דבכל דוכתא אית ליה לר"מ דלוקה ומשלם
Therefore, we say that everywhere R. Meir holds that one is lashed and pays.
וא"ת והא אכתי איכא לאוקמי כר"מ כדי רשעתו במלקות וממון כגון דבהדי דמסהדי עדות שקר קרעו שיראין של שום אדם
Question: Still, we could establish like R. Meir "Kedei Rish'aso" to teach about lashes and Mamon, e.g. while testifying falsely they tore a person's silk;
דהני תשלומים אינם קנס וליכא למילף ממוציא שם רע
The payment [for the silk] is not a fine, so we cannot learn from Motzi Shem Ra!
וי"ל דלית לן לאוקמי קרא דואי אתה מחייבו משום ב' רשעיות אלא בששניהם מחמת עדות שקר
Answer: We should establish the verse [which implies that] you do not punish him for two evils only when both of them are due to false testimony;
ולהכי לא מתוקמא בממון ומלקות דבשתי רשעיות מחמת עדות שקר לוקה ומשלם ולהכי לא מתוקמא אלא במיתה ומלקות.
Therefore, we cannot establish it for Mamon and lashes, for regarding two evils of false testimony he is lashed and pays. Therefore, we establish it for Misah and lashes.
TOSFOS DH b'Ba Latzeis Yedei Shamayim
תוספות ד"ה בבא לצאת ידי שמים
(SUMMARY: Tosfos resolves this with the Gemara in Sanhedrin.)
וא"ת דאמרי' בפרק בן סורר ומורה (סנהדרין דף עב. ע"ש) רבא איגניבו ליה דינרי במחתרתא אהדרינהו ניהליה ולא קבלינהו
Question: We say in Sanhedrin (72a) that coins were stolen from Rava in a tunnel [that a thief made under his house]. The thieves returned them, and he did not accept them;
אמר הואיל ונפק מפומיה דרב דאמר הבא במחתרת ונטל כלים ויצא פטור דבדמים קננהו
He said "since Rav said that if one took Kelim in a tunnel and left, he is exempt, for he acquired them through his blood" (they do not owe me).
ואמאי לא קבלם והא חייבין לצאת ידי שמים
Why didn't he accept them? [The thieves] must return them to be Yotzei Yedei Shamayim!
וי"ל דהם לא רצו לצאת ידי שמים אלא היו סבורין שבדין חייבין להחזיר ולכך לא קבלינהו
Answer: The thieves did not want to be Yotzei Yedei Shamayim. They thought that they are obligated to return [bi'Ydei Adam]. Therefore, he did not accept them.
וא"ת תנא תני ישלם ואת אמרת דמדת חסידות שנו כאן
Question: The Tana taught "Yeshalem (he pays)." How can you say that he teaches Midas Chasidus?! (Rava asked so in Chulin 130b.)
וי"ל דישלם משמע טפי לשון חיוב ממשלם
Answer #1: "Yeshalem" (future tense) connotes an obligation more than [what it says here,] "Meshalem".
אי נמי התם פריך משום דאפילו לצאת ידי שמים אינו חייב אבל הכא דחייב לצאת ידי שמים חיובא מעליא הוא ושפיר קתני משלם
Answer #2: There, we ask because even to be Yotzei Yedei Shamayim he is not obligated. Here, he is obligated to be Yotzei Yedei Shamayim. This is a proper Chyuv. It properly teaches Meshalem.
ועוד ר"י פי' שם מתוך הסוגיא דה"ק תנא תני ישלם דברי ר"א ורבנן פליגי עליה ואי מדת חסידות קאמר לא הוו פליגי עליה.
Answer #3 (Ri): There, the Sugya means as follows. The Tana taught "he pays. This is R. Eliezer's opinion, and Rabanan disagree." If it were Midas Chasidus, they would not argue with him!
TOSFOS DH Esnan Asrah Torah Afilu Ba Al Imo
תוספות ד"ה אתנן אסרה תורה אפילו בא על אמו
(SUMMARY: Tosfos discusses Rava's source.)
דעיקר אתנן בעריות כתיב דזונה מחייבי כריתות היא
Explanation #1: Esnan was written primarily regarding Arayos, for a Zonah results from [a Bi'ah of] Chayavei Kerisus;
ובתמורה נמי פ"ו (דף כט: - הגהה בגליון) גמרינן תועבה מעריות
Also, in Temurah (29b) we learn "To'evah" (in the verse of Esnan) from Arayos.
וי"מ דנפקא לן מדתניא ביבמות (דף נט: ושם) יכול אף אתנן כלב ומחיר זונה ת"ל גם שניהם שנים ולא ד'
Explanation #2: Some say that we learn in Yevamos (59b) 'perhaps even Esnan of a dog and Mechir (what was paid for a) Zonah [are forbidden for a Korban]! It says "Gam Shneihem" - two are forbidden (Esnan of a Zonah, and Mechir of a dog), and not four;
ומדאיצטריך קרא למעט אתנן כלב אף על גב דרובע בהמה קם ליה בדרבה מיניה ש"מ דאתנן אסרה תורה אפילו בא על אמו
Since we need a verse to exclude Esnan of a dog, even though one who has bestiality [need not pay, because] Kam Lei bid'Rabah Minei (he is Chayav Misah), this shows that the Torah forbade an Esnan even if one [was Chayav Misah for the Bi'ah, e.g. he] had Bi'ah with his mother.
ואין נראה דמי כתיב ב' ולא ד' שניהם כתיב ונימא ב' ולא ג' ולא אתי למעוטי אלא מחיר זונה
Rebuttal: The verse does not say "two are forbidden, and not four"! Perhaps we expound "two, and not three", and it comes to exclude only Mechir Zonah! (It need not exclude Esnan of a dog. Since he was Chayav Misah for the Bi'ah, he has no obligation to pay, and even if he pays, it is not considered an Esnan.)
וא"ת והא איכא לאוקמא קראי באומר הילך טלה זה ותבעלי לבנך או לאביך דלא קים ליה בדרבה מיניה
Question: We could establish the verse to discuss one who said "take this lamb and have Bi'ah with your son or your father." Kam Lei bid'Rabah Minei does not apply (since the one who pays is not Chayav Misah)!
וי"ל דאית לן לאוקמא קרא בסתם אתנן דהיינו שהבועל נותן
Answer: We should establish the verse to discuss a Stam Esnan, which the Bo'el gives.
וא"ת דאתנן אינו נאסר אלא בדקאי בחצירה בשעת ביאה כדאמר בפ' בתרא דע"ז (סג. ושם) אבל בא עליה ואח"כ נתן לה מותר
Question: Esnan is only when [the animal] is in her Chatzer at the time of the Bi'ah, like it says in Avodah Zarah (63a), but if he had Bi'ah and afterwards gave to her, it is permitted;
א"כ היכי מוכח מאתנן דחייב לצאת ידי שמים אף על גב דקם ליה בדרבה מיניה
If so, how is it proven from Esnan that one is obligated [to pay] to be Yotzei Yedei Shamayim, even though Kam Lei bid'Rabah Minei?
והא משמע במרובה (ב"ק דף ע: ושם ד"ה אילו) דחצר קני ליה קנין גמור אפילו היכא דקם ליה בדרבה מיניה
In Bava Kama (70b), it connotes that Chatzer totally acquires, even when Kam Lei bid'Rabah Minei!
וי"ל דנהי דחצר קני לה קנין גמור לא היה לו ליחשב אתנן אלא מתנה אם לא היה חייב לצאת ידי שמים כשאינה בחצירה.
Answer: Even though Chatzer totally acquires, it should not be considered an Esnan, rather, a gift, if not that he is obligated to be Yotzei Yedei Shamayim when it was not in her Chatzer [at the time of the Bi'ah].
TOSFOS DH v'Im Tash Kol ha'Pas Kulah Asurah Ad she'Yusak ha'Tanur
תוספות ד"ה ואם טש כל הפת כולה אסורה עד שיוסק התנור
(SUMMARY: Tosfos questions why the oven must be ignited.)
תימה למה לי עד שיוסק בקינוח סגי דתו לא הוי אלא כנ"ט בר נ"ט
Question: Why must the oven be ignited? It suffices to clean it, for then [the bread would receive only] Nat Bar Nat (the lard was Nosen Ta'am to the oven, and the oven gives taste to the bread);
ושרי (חולין דף קיא:) דגים שעלו בקערה דמותר לאכלן בכותח ושם מפורש.
Fish that were put (while hot) in a bowl [used for meat], one may eat them with Kutach (a dairy dip, for the fish received only Nat Bar Nat of meat)! There it is explained.
TOSFOS DH v'Pashtei Lehu l'Isura d'Lo k'Hilchesa d'Amar Shmuel v'Chulei
תוספות ד"ה ופשטי להו לאיסורא דלא כהלכתא דאמר שמואל כו'
(SUMMARY: Tosfos questions how this shows that it is permitted even mid'Rabanan.)
תימה לר"י היכי מוכח משמואל דליכא איסורא מדרבנן
Question (Ri): How is it proven from Shmuel that there is no Isur mid'Rabanan?
דשמואל לא איירי אלא מדאורייתא דומיא דמנאפין עד שיראו כדרך המנאפין דאיירי להורגם
Shmuel discusses only mid'Oraisa, similar to "adulterers [are not liable] until [the witnesses] see them acting like adulterers", which is in order to kill them;
דאהא מייתי לה בפ"ק דמכות (דף ז.) גבי אם היינו שם לא היה אדם נהרג מעולם.
Source: [His teaching] was brought for this in Makos (7a) regarding "if we were on the Sanhedrin, they never would have killed anyone."
TOSFOS DH Min b'Mino Nami Achizah Iyn Hachnasah Lo
תוספות ד"ה מין במינו נמי אחיזה אין הכנסה לא
(SUMMARY: Tosfos explains the source for this.)
תימה כיון דלא איירי קרא אלא בכלאים מנלן לאסור הכנסה מין במינו
Question: Since the verse discusses only Kil'ayim, what is the source to forbid inserting [the Ever into the female] Min b'Mino?
וי"ל דדייק מדנקט תנא לא יאחוז דלא יכניס הוה ליה למינקט דלא תרביע הכנסה משמע
Answer: He infers from that the Tana taught "he may not hold." He should have taught "he may not enter", for "Lo Sarbi'a" connotes inserting!
אלא משום הכי נקט אחיזה דלהכנסה לא איצטריך דקים ליה לתנא דאפילו מין במינו אסורה מונשמרת מכל דבר רע
Rather, he mentioned holding because he need not teach inserting. The Tana knows that [inserting] is forbidden even Min b'Mino due to "v'Nishmarta mi'Kol Davar Ra";
דדריש מיניה בפ"ק דע"ז (דף כ:) שלא יסתכל אדם לא בחמור ולא בחמורה לא בחזיר ולא בחזירה לא בעוף ולא בעופפת בשעה שנזקקין זה לזה
We expound from this in Avodah Zarah (20b) that a man may not look at a male or female donkey, pig or bird while they mate [lest this lead to Hirhur, and a seminal emission];
ולהכי מוקי לא תרביע באחיזה באם אינו ענין.
Therefore, we establish Lo Sarbi'a [to forbid] holding, Im Eino Inyan (since it is not needed for inserting).
91b----------------------------------------91b
TOSFOS DH Dash b'Avazin uv'Tarnegolin l'R. Yosi b'Ribi Yehudah Mahu
תוספות ד"ה דש באווזין ובתרנגולין לרבי יוסי ברבי יהודה מהו
(SUMMARY: Tosfos gives two explanations of the question.)
יש לפרש דמיבעיא ליה בדשין ברגליהן ולא בכנפיהם דאין יכולין לדוש בכנפיהן
Explanation #1: We can say that he asks about when they thresh with their legs, but not with their wings, for they cannot thresh with their wings;
דאי בכל כחו בעינן האיכא או דלמא ידיו ורגליו בעינן והא ליכא דאין דשין בכנפיהן
If we require with all its strength, this is fulfilled. Or, perhaps we require hands (or wings or forelegs) and [hind] legs, and this is lacking, for they do not thresh with their wings.
אי נמי יש לומר דאפילו דשין בכנפיהן מיבעיא ליה דדומיא דשור ממש בעינן
Explanation #2: We can say that we ask even about when they thresh with their wings. Perhaps we require truly similar to an ox (front and hind legs).
וא"ת דמשמע דפשיטא ליה דאי איכא ידיו ורגליו כי שור דאוכל ולא בעי שור ממש וא"כ יליף שור שור משבת
Question: It connotes that it is obvious to him that if [something works] with its hands (front legs or wings) and [hind] legs, like an ox, it eats. He does not require truly similar to an ox;
וא"כ עוף נמי נילף כדתנן בסוף הפרה (דף נד:) דשוין שור ובהמה חיה ועוף לענין חסימה א"כ מאי מיבעיא ליה
If so, he should learn also birds, like the Mishnah in Bava Kama (54b) equates an ox, Behemah, Chayah and bird regarding muzzling. If so, what was his question?!
וי"ל כיון דבעי רבי יוסי ברבי יהודה דומיא דשור מיבעי ליה דלמא עוף אינו שוה לשור לענין חסימה ומתניתין דהתם כתנא קמא דהכא.
Answer: Since R. Yosi b'Ribi Yehudah requires similar to an ox, he asks that perhaps a bird is unlike an ox regarding muzzling, and the Mishnah there is like the first Tana here.
TOSFOS DH Shor bi'Mechubar Heichi Mishkachas Lah
תוספות ד"ה שור במחובר היכי משכחת לה
(SUMMARY: Tosfos explains the difficulty.)
פירש בקונטרס הלא הבהמה אינה יכולה להגיע ולאכול מגפן שעל העגלה שהיא נושאה שהבהמה לפני העגלה
Explanation #1 (Rashi): An animal cannot reach and eat from a vine above the wagon it carries, for the animal is in front of the wagon.
ואין נראה לר"י דההוא גפן הוי תלוש ולא מחובר
Question (Ri): That vine is detached, and not attached!
אלא הכי פירושו במחובר היינו כשהוא דש במחובר היכי משכחת לה שיאכל אותן שבלין עצמן שהוא דש
Explanation #2: Rather, "attached" is when it threshes attached Peros. [We ask] how can it eat the sheaves itself that it threshes;
דבשלמא שור בתלוש אתי שפיר שכל תבואה התלושה אשר שם חשובה כאגודה אחת ואין צריך לאכול מאותה שהוא דש ממש
Granted, it is fine that an ox eats all detached [Peros], for all detached grain there is considered one bundle. It need not eat from the very [sheave] that it threshes;
אבל מחובר כל קלח וקלח חשוב בפני עצמו
However, what is attached, each stalk is considered by itself!
ומשני בשרכא פירוש בקטניות או בתבואה שהיא ארוכה שיכול לאכול אותן שבלין עצמן שהוא דש.
Explanation: We answer that we discuss Sharcha. Rashi explained that this is long legumes or grain. It can eat from the very sheaves that it threshes.
TOSFOS DH Ha Oseh Ma'aseh Ochel Min ha'Torah
תוספות ד"ה הא עושה מעשה אוכל מן התורה
(SUMMARY: Tosfos justifies the inference.)
תימה מנלן למידק הכי דמתניתין לא משמע כלל
Question: What is the source to infer this? Our Mishnah does not connote so at all!
דלא קתני אלא שאוכל משום השבת אבידה אבל אי לאו משום הכי לא היה אוכל אפילו מהלך כעושה מעשה דמי דעושה בגפן זה אינו אוכל בגפן אחר
It teaches only that he eats due to Hashavas Aveidah. If not for this, he would not eat, even if walking is like doing an action, for one who works with this vine may not eat from another vine!
וי"ל דדייק מדלא נקט במתניתין משום השבת אבידה אמרו הפועלים אוכלים כשמביאים כלים מאומן לאומן דהוו עושין מעשה
Answer: He infers from the fact that our Mishnah did not say "due to Hashavas Aveidah, workers eat while bringing Kelim from row to row", which is doing an action;
ומינה הוה ידעינן דאפילו בעושה מעשה אין אוכלים אלא מפני השבת אבידה
From this we would know that even one who does an action, he eats only due to Hashavas Aveidah.
אלא ודאי מדנקט בהליכתן מאומן לאומן שאין עושין מעשה משמע דאי הוו עבדי מעשה הוו אכלי מדאורייתא.
Rather, surely it taught while walking from row to row, which is not an action. This implies that if they did an action, they would eat mid'Oraisa.