1)

EATING THE DISPUTED CHELEV

דאמר רב נחמן אינהו מיכל אכלי (דף נ,א) ולדידן מיסתם נמי לא סתים
(a)

(Rav Nachman): In Eretz Yisrael, they eat (one of these Chalavim). We (in Bavel) may not rely on it to seal?!

דאקשתא כולי עלמא לא פליגי דאסיר כי פליגי דאייתרא
(b)

Version #1: Chachamim of Eretz Yisrael and Bavel agree that Chelev of the Keshes (bow, i.e. on the outside of the Kevah, which is bow-shaped) is forbidden. They argue about eating Chelev of the string (inside of the bow. This is Bar Chimtza. All agree that it seals.)

איכא דאמרי דאייתרא כולי עלמא לא פליגי דשרי כי פליגי דאקשתא
(c)

Version #2: Chachamim of Eretz Yisrael and Bavel agree that the Chelev of the string is permitted. They argue about the Chelev of the bow. (Rashi - according to this, all Chelev on the Kevah seals. This is unlike Rav Nachman (g); Tosfos - it is like Rav Nachman, but we must say that his teaching (j:1) was not said in astonishment, rather simply. In Eretz Yisrael, they eat (Chelev of the bow, this is Bar Chimtza. In Bavel, we do not eat it.) We may not even rely on it to seal.)

כי הא דאמר רב אויא אמר רבי אמי מקמצין וכן אמר רבי ינאי משום זקן אחד מקמצין
(d)

(Rav Avya): A small amount of Chelev over the string (Version #1; Version #2 - over the bow) must be removed (because Chelev of the Kevah, which all agree is forbidden, is over it). The rest is permitted.

אמר רב אויא הוה קאימנא קמיה דרבי אמי קמצו והבו ליה ואכל
(e)

Rav Avya: I saw R. Ami remove a little and eat the remainder.

שמעיה דרבי חנינא הוה קאי קמיה דרבי חנינא א"ל קמוץ הב לי דאיכול
(f)

R. Chanina (to his attendant): Remove a little, and give the remainder to me to eat.

חזייה דהוי קמחסם אמר ליה בבלאה את גום שדי
1.

He saw that his attendant was hesitant. He said 'you are from Bavel. You must remove all of it.'

2)

HOLES IN THE INNARDS

תניא רשב"ג אומר בני מעיין שניקבו וליחה סותמתן כשרה
(a)

(Beraisa - R. Shimon ben Gamliel): If the innards were punctured and fluid covers them, it is Kosher.

מאי ליחה
(b)

Question: What fluid is this?

אמר רב כהנא שירקא דמעייא דנפיק אגב דוחקא
(c)

Answer (Rav Kahana): It is a thick fluid that clings to the innards from the inside.

גמירי חבריא דרבי אבא מרבי אבא ומנו רבי זירא
(d)

Version #1 (R. Zeira, citing R. Aba): The Halachah is like R. Shimon ben Gamliel regarding fluid of the innards, and like R. Shimon regarding Avelus (mourning).

ואמרי לה חבריא דרבי זירא מר' זירא ומנו רבי אבא <אמר רבי אבא> בריה דרבי חייא בר אבא הכי אמר <רבי חייא בר אבא אמר> רבי יוחנן הלכה כרשב"ג בטרפה והלכה כרבי שמעון באבל הלכה כרשב"ג בטרפה הא דאמרן
(e)

Version #2: R. Aba, son of R. Chiya bar Aba, received these two rulings from R. Zeira.

כרבי שמעון באבל מאי היא דתנן כל שלשה ימים הראשונים בא ממקום קרוב מונה עמהן
1.

(Mishnah): If one was away when his relative died, if he was within one day's journey, and returned within the first three days of Avelus, he counts the (seven and 30) days of Avelus like the mourners here;

ממקום רחוק מונה לעצמו מכאן ואילך אפילו בא ממקום קרוב מונה לעצמו
2.

If he comes after three days, or came from more than one day's journey, he counts the days of Avelus from when he heard of the death;

רבי שמעון אומר אפילו ביום השביעי בא ממקום קרוב מונה עמהן
3.

R. Shimon says, if he was less than a day away, even if he arrives on the seventh day, he counts like the mourners here.

אמר מאן דהוא איזכי ואיסק ואגמרה לשמעתא מפומיה דמרה
(f)

A Talmid heard the above rulings, and yearned to go to Eretz Yisrael to hear them himself from the source.

כי סליק אשכחיה לרבי אבא בריה דר' חייא בר אבא א"ל אמר מר הלכה כרשב"ג בטרפה א"ל הא אין הלכה אמרי כרבי שמעון באבל מאי א"ל פלוגתא נינהו
(g)

(The Talmid citing R. Aba, the son of R. Chiya bar Aba): The Halachah is not like R. Shimon ben Gamliel. There is dispute regarding Aveilus:

דאיתמר רב חסדא אמר הלכה וכן אמר רבי יוחנן הלכה ורב נחמן אמר אין הלכה
1.

Rav Chisda and R. Yochanan say that the Halachah follows R. Shimon. Rav Nachman says that the Halachah does not follow him.

ואין הלכה כרבן שמעון בן גמליאל בטרפה והלכה כרבי שמעון באבל
(h)

The Halachah is not like R. Shimon ben Gamliel. The Halachah follows R. Shimon;

דאמר שמואל הלכה כדברי המיקל באבל
1.

(Shmuel): In Aveilus, the Halachah always follows the lenient opinion.

אמר רב שימי בר חייא מקיפים בבני מעיים
(i)

(Rav Simi bar Chiya): If we are unsure whether a puncture in the innards came before or after Shechitah, we may puncture other innards. If the wound resembles the fresh wound, the animal is Kosher.

הנהו בני מעיים דאתו לקמיה דרבא אקפינהו ולא אידמו אתא רב משרשיא בריה ממשמש בהו ואידמו
(j)

A case came in front of Rava. The fresh wound was unlike the Safek wound. His son Rav Mesharshiya pressed the freshly punctured innards. Then, they resembled the Safek case.

אמר ליה מנא לך הא
1.

Rava: How did you think to do that?

אמר ליה כמה ידי ממשמשו בהני מקמי דליתי לקמיה דמר
2.

Rav Mesharshiya: The innards were pressed (in the place of the Safek wound) before you saw them.

אמר ליה חכים ברי בטרפות כרבי יוחנן
i.

Rava: My son is as wise in the laws of Tereifos as R. Yochanan.

רבי יוחנן ורבי אלעזר דאמרי תרוייהו מקיפים בריאה
(k)

(R. Yochanan and R. Elazar): We may compare a puncture in the lungs (to a fresh puncture).

אמר רבא לא אמרן אלא באותה ערוגה אבל מערוגה לערוגה לא
1.

(Rava): We may compare punctures on the same side, but not if they are on opposite sides (right and left) of the lungs.

והלכתא אפילו מערוגה לערוגה מדקה לדקה ומגסה לגסה אבל לא מגסה לדקה ולא מדקה לגסה
2.

The Halachah is, we may compare even on opposite sides, but not from a small chamber to a large chamber (Rashi; Tosfos - not from a large animal to a small animal).

אביי ורבא דאמרי תרוייהו מקיפין בקנה
(l)

(Abaye and Rava): We may compare punctures in the Kaneh.

אמר רב פפא לא אמרן אלא באותה חוליא אבל מחוליא לחוליא לא
(m)

(Rav Papa): This is only within the same Chulyah (ring; Rashi - three rings), but not to a different Chulyah.

והלכתא אפילו מחוליא לחוליא ומבר חוליא לבר חוליא אבל לא מחוליא לבר חוליא ולא מבר חוליא לחוליא
1.

The Halachah is, we may compare one Chulyah to another, or one Bar Chulyah (the flesh that covers and connects the rings) to another, but not a Chulyah to a Bar Chulyah or vice-versa.

אמר זעירי חלחולת שניקבה כשרה הואיל ויריכים מעמידות אותה
(n)

(Ze'iri): If the end of the large intestine was punctured, it is Kosher, because the legs seal it.

וכמה
(o)

Question: How much must be cut to make it Tereifah?

אמר רבי אילעי אמר רבי יוחנן מקום הדבק ברובו
(p)

Answer (R. Ilai): If the majority is cut where it clings to the legs, it is Tereifah;

שלא במקום הדבק במשהו
1.

Where it does not cling, a puncture of any size is Tereifah.

אמרוה רבנן קמיה דרבא משמיה דרב נחמן
2.

Rabanan told this to Rava in Rav Nachman's name.

50b----------------------------------------50b
אמר לאו מי אמינא לכו לא תתלו ביה (דף נ,ב) בוקי סריקי הכי אמר רב נחמן מקום הדבק אפילו ניטל כולו כשר והוא שנשתייר בו כדי תפיסה
3.

Rava: That is wrong! Rav Nachman said that where it clings, even if it is entirely removed, it is Kosher, as long as there remains enough (for a person) to hold.

וכמה
4.

Question: What is considered enough to hold?

אמר אביי כמלא בטדא בתורא:
5.

Answer (Abaye): Room for four fingers (Rashi - one finger) suffices (even) for an ox. (Shulchan Aruch - a smaller animal needs proportionally less.)

3)

TEREIFOS IN THE KERES

הכרס הפנימי:
(a)

(Mishnah): If the inner Keres (first stomach) was punctured (it is Tereifah).

אמר רב יהודה אמר רב העיד נתן בר שילא ריש טבחיא דצפורי לפני רבי משום רבי נתן אי זו היא כרס הפנימי סניא דיבי וכן אמר רבי יהושע בן קרחה סניא דיבי
(b)

Opinion #1 (Rav Yehudah and R. Yehoshua ben Levi): The inner Keres is the caecum (blind gut).

רבי ישמעאל אמר איסתומכא דכרסא
(c)

Opinion #2 (R. Yishmael): It is the stomach.

רב אסי אמר רבי יוחנן מקום צר יש בכרס ואיני יודע איזהו
(d)

Opinion #3 (Rav Asi): It is a thin place in the Keres, I do not know where.

אמר רב נחמן בר יצחק נפל כרסא בבירא
1.

Objection (Rav Nachman bar Yitzchak): This does not help us at all!

אמר רב אחא בר רב עוא אמר רב אסי מן המיצר ולמטה
2.

Answer (Rav Acha bar Rav Ava): He refers to below where the Keres narrows.

רבי יעקב בר נחמני אמר שמואל מקום שאין בו מילת
(e)

Opinion #4 (R. Yakov bar Nachmani): It is the part of the Keres not covered by 'wool'.

רבי אבינא אמר גניבא משמיה דרב טפח בוושט סמוך לכרס זו היא כרס הפנימית
(f)

Opinion #5 (R. Avina): It is the last Tefach on the Veshet before the Keres.

אמרי במערבא משמיה דרבי יוסי בר חנינא כל הכרס כולו זו היא כרס הפנימית
(g)

Opinion #6 (Chachamim of Eretz Yisrael): It is the entire Keres;

ואיזהו כרס החיצון בשר החופה את רוב הכרס
1.

The outer Keres is the skin covering most of the Keres.

רבה בר רב הונא אמר מפרעתה
(h)

Opinion #7 (Rabah bar Rav Huna): It is the Mafra'ata.

מאי מפרעתה
1.

Question: What is the Mafra'ata?

אמר רב אויא היכא דפרעי טבחי
2.

Answer (Rav Avya): It is where a butcher is Por'e'a (opens) the animal to remove the innards (i.e. the part facing the ground).

בנהרדעא עבדי כרבה בר רב הונא
(i)

Butchers in Nehardai conducted like Rabah bar Rav Huna.

א"ל רב אשי לאמימר כל הני שמעתתא מאי
(j)

Question (Rav Ashi): Are they not concerned for the other opinions?

א"ל כולהו שייכן בדרבה בר רב הונא ודרב אסי
(k)

Answer (Ameimar): All are included in Rabah bar Rav Huna and Rav Asi's opinion.

א"ר יוחנן מאי
1.

Question (R. Yochanan): Rav Asi's opinion is unclear!

א"ל כבר פירשה רב אחא בר עוא
2.

Answer (Ameimar): Rav Acha bar Ava clarified it.

ודרבי אבינא ודבני מערבא מאי
3.

Question (Rav Ashi): The opinions of R. Avina and Chachamim of Eretz Yisrael are not included in Rabah bar Rav Huna's opinion!

א"ל הני ודאי פליגי:
4.

Answer: Indeed, they are not. (The butchers are not concerned for those opinions.)

רבי יהודה אומר בגדולה כו':
(l)

(Mishnah - R. Yehudah): (The majority is for a small ox.) For a large one (if a Tefach tears, it is Tereifah).

אמר רבי בנימין בר יפת אר"א לא גדולה גדולה ממש ולא קטנה קטנה ממש
(m)

(R. Binyamin bar Yefet): He does not refer to the largest and smallest oxen found;

אלא כל שנקרע בה טפח ולא הוי רובא זו היא ששנינו בגדולה טפח
1.

Rather, if a Tefach is torn and this is not the majority of the Keres, this is large, and it is Tereifah;

רובא ולא הוי טפח זו היא ששנינו בקטנה ברובא
i.

If the majority is torn and it is less than a Tefach, this is small, and it is Tereifah.

רובא ולא הוי טפח פשיטא
2.

Objection: This is obvious!

לא צריכא דהויא טפח במשהו מהו דתימא עד דמיקרע בה טפח לא הוי טרפה קמ"ל
3.

Answer: The Chidush is when the majority is just less than a Tefach (Rashi; Tosfos - when the Keres is more than a Tefach). One might have thought that a full Tefach is required. R. Yehudah teaches that this is not so).

אמר גניבא אמר רבי אסי נקדרה כסלע טרפה שאם תמתח תעמוד על הטפח
(n)

(Geneiva): A (round) hole the size of a Sela (a coin) makes it a Tereifah. If it were stretched out, it would be a Tefach. (Tosfos - a one-Tefach string goes around the perimeter, i.e. the diameter of the hole is about a third of a Tefach. Rashi says that if one pulls on both sides, he can stretch them a Tefach apart. I.e. the circumference of the hole is two Tefachim, so the diameter is about two thirds of a Tefach. To reolve this with the coming Gemara, he must explain that dates used to be much bigger than they are nowadays. - PF)

אמר רבי חייא בר אבא לדידי מפרשא לי מיניה דגניבא אמברא דנהרדעא כסלע כשרה יתר מכסלע טרפה
(o)

(R. Chiya bar Aba citing Geneiva): Up to a Sela is Kosher. More than this is Tereifah.

וכמה יתר מכסלע
(p)

Question: How can we gauge if it is more than a Sela?

אמר רב יוסף כגון דעיילן תלת קשייתא בציפא בדוחקא בלא ציפא ברווחא:
(q)

Answer: If three (average) date pits with some fruit attached can be squeezed through, or if three clean date pits fit through easily, it is more than a Sela.