12th Cycle dedication

CHULIN 116 (Shmini Atzeres) - l'Iluy Nishmas Chaim Noach ben ha'Chaver Reb Yehudah (Kruskal). Dedicated by his son and family.
1)

QUESTIONS ON THE KAL VA'CHOMER (cont.)

אלא אמר ליה רב מרדכי לרב אשי הכי אמרינן משמיה דר"ל (דף קטז,א) חדא מחדא קולא וחומרא פרכינן כל דהו לא פרכינן
(a)

Correction (Rav Mordechai, citing Reish Lakish): Rather, when we learn from one source (e.g. Kal va'Chomer), we challenge only from a leniency or stringency;

חדא מתרתי אפילו כל דהו פרכינן
1.

When we learn from two sources, we may challenge from anything common to the sources (which is not found in the Lamed);

חדא מתלת אי הדר דינא ואתי במה הצד פרכינן כל דהו
2.

When we learn from three sources, if we (can challenge the third source from a leniency or stringency, and) must learn from a Tzad ha'Shavah, we may challenge from anything common to the sources;

ואי לא קולא וחומרא פרכינן כל דהו לא פרכינן
i.

If we need not learn from a Tzad ha'Shavah, we challenge only from a leniency or stringency.

ולפרוך מה לכלאי הכרם שכן לא היתה להן שעת הכושר
(b)

Qestion: We should challenge that Kilayim was never permitted, but Basar v'Chalav were permitted before they were cooked together!

אמר רב אדא בר אהבה זאת אומרת כלאי הכרם עיקרן נאסר והיתה להן שעת הכושר קודם השרשה
(c)

Answer (Rav Ada bar Ahavah): Since we do not ask this, it must be that regarding Kil'ai ha'Kerem, what was planted (the tree, vine or seeds, which were initially permitted) becomes forbidden, so this is just like Basar v'Chalav.

מתיב רב שמעיה בר זעירא המעביר עציץ נקוב בכרם
(d)

Question (Rav Shemaya bar Ze'ira - Mishnah): If one passes a holed flowerpot through a vineyard:

אם הוסיף מאתים אסור
1.

If what is growing in the pot grew another one part in 200 (while passing through), it is forbidden;

הוסיף אין לא הוסיף לא
2.

If it did not grow more, it is permitted!

אמר אביי תרי קראי כתיבי כתיב (דברים כב) פן תקדש המלאה וכתיב הזרע
(e)

Answer (Abaye) Contradiction: One verse says "Pen Tikdash ha'Mele'ah" (only additional growth becomes forbidden). Another verse forbids "ha'Zera";

הא כיצד זרוע מעיקרו בהשרשה
1.

Resolution: If it was Kil'ayim when planted, it is forbidden once it takes root;

זרוע ובא הוסיף אין לא הוסיף לא
2.

If it was planted b'Heter, and later grew in a situation of Kil'ayim, it is forbidden only if it grew another one part in 200.

2)

WHAT DIFFERENT TANA'IM FORBID

מתני' דלא כי האי תנא
(a)

Our Mishnah is not like the following Tana;

דתניא רבי שמעון בן יהודה אומר משום רבי שמעון בשר בחלב אסור באכילה ומותר בהנאה
1.

(Beraisa - R. Shimon ben Yehudah): One may not eat Basar v'Chalav, but it is Mutar b'Hana'ah.

שנאמר (דברים יד) כי עם קדוש אתה ונאמר להלן (שמות כב) ואנשי קדש תהיון לי
2.

One verse forbidding Basar v'Chalav says "you are a Kodesh nation to Hash-m." Another verse says "you will be Kodesh people to me (do not eat Terefah meat)";

מה להלן אסור באכילה ומותר בהנאה אף כאן אסור באכילה ומותר בהנאה:
i.

Just like Terefah may not be eaten but it is Mutar b'Hana'ah, also Basar v'Chalav.

רבי עקיבא אומר חיה ועוף וכו':
(b)

(Mishnah - R. Akiva): The Isur does not apply to Chayos and birds (and Tamei animals. These are excluded by the three times it says "Gedi" in the verses of Basar v'Chalav.)

הני הא אפקינהו לכדשמואל
(c)

Question: We need these to learn what Shmuel (113b) expounded from them!

קסבר רבי עקיבא
(d)

Answer: R. Akiva does not need verses to teach (three of) Shmuel's laws;

איסור חל על איסור חלב ומתה לא צריכי קרא
1.

He holds that in general, Isur Chal Al Isur (so Basar v'Chalav applies to Chelev and Nevelah);

שליל גדי מעליא הוא
2.

He holds that a fetus is a fully-fledged kid (so Basar v'Chalav applies to it).

אייתרו להו כולהו פרט לחיה ועוף ולבהמה טמאה:
3.

Therefore, he expounds all three "Gedi"s like above.

רבי יוסי הגלילי אומר נאמר לא תאכלו:
(e)

(Mishnah - R. Yosi ha'Glili): It says "do not eat a Nevelah... "

מאי איכא בין רבי יוסי הגלילי לרבי עקיבא
(f)

Question: What do R. Akiva and R. Yosi ha'Glili argue about?

איכא בינייהו חיה רבי יוסי הגלילי סבר חיה דאורייתא ור' עקיבא סבר חיה דרבנן
(g)

Answer #1: R. Yosi ha'Glili holds that mid'Oraisa, Basar v'Chalav applies to Chayos. R. Akiva holds that this is only mid'Rabanan;

איבעית אימא עוף איכא בינייהו
(h)

Answer #2: They argue about fowl;

ר' עקיבא סבר חיה ועוף אינן מן התורה הא מדרבנן אסירי
1.

R. Akiva holds that mid'Oraisa, Basar v'Chalav does not apply to fowl. This implies that mid'Rabanan it applies;

ור' יוסי הגלילי סבר עוף אפילו מדרבנן נמי לא אסיר
2.

R. Yosi ha'Glili holds that it does not apply to fowl even mid'Rabanan.

תניא נמי הכי במקומו של רבי אליעזר היו כורתין עצים לעשות פחמין לעשות ברזל
(i)

Support (Beraisa): In R. Eliezer's region, (when a Bris Milah occurred on Shabbos they would arrange that there was no knife available. This required that) they would cut trees to make coals to make a knife (R. Eliezer permits all preparations for Milah);

במקומו של רבי יוסי הגלילי היו אוכלין בשר עוף בחלב
1.

In R. Yosi ha'Glili's region, they would eat fowl cooked with milk.

לוי איקלע לבי יוסף רישבא אייתו לקמיה רישא דטיוסא בחלבא ולא אמר להו ולא מידי
(j)

Levi visited the house of Yosef the bird-trapper. They served peacock with milk. He did not comment.

כי אתא לקמיה דרבי אמר ליה אמאי לא תשמתינהו
1.

Rebbi: Why didn't you excommunicate them?

אמר ליה אתריה דרבי יהודה בן בתירא הוא ואמינא דרש להו כרבי יוסי הגלילי דאמר יצא עוף שאין לו חלב אם:
2.

Levi: That is the region of R. Yehudah ben Beseira. Presumably, he taught them like R. Yosi ha'Glili, who permits this.

3)

MILK IN THE STOMACH

(משנה) קבת <עובד כוכבים> {הנכרי} ושל נבלה הרי זו אסורה
(a)

(Mishnah): The stomach of a Nochri's animal or of a Nevelah is forbidden. (In this Sugya, 'stomach' refers to milk in the stomach unless specified otherwise.)

המעמיד בעור של קבה כשרה
(b)

If one used the skin of the stomach to curdle milk, it is permitted;

116b----------------------------------------116b
(דף קטז,ב משנה) אם יש בנותן טעם הרי זו אסורה
(c)

If the milk absorbed the Ta'am of meat, it is forbidden.

כשרה שינקה מן הטרפה קבתה אסורה
(d)

If a Kosher animal nursed from a Terefah, the stomach is forbidden;

טרפה שינקה מן הכשרה קבתה מותרת מפני שכנוס במעיה:
(e)

If a Terefah nursed from a Kosher animal, the stomach is permitted, because the milk is just gathered there.

אטו קבת <עובד כוכבים> {נכרי} לאו נבלה היא
(f)

(Gemara) Question: Why does the Mishnah list separately a Nochri's animal and Nevelah? Whatever he slaughters is Nevelah!

אמר רב הונא הכא בלוקח גדי מן <העובד כוכבים> {הגוי} עסקינן וחיישינן שמא ינק מן הטרפה
(g)

Answer #1 (Rav Huna): The Mishnah forbids the milk even if a Yisrael bought a kid from a Nochri and slaughtered it himself. We are concerned lest it nursed from a Terefah.

ומי חיישינן שמא ינק מן הטרפה
1.

Question: Are we really concerned for that?!

והתנן לוקחים ביצים <מן העובדי כוכבים> {} ואין חוששין לא משום נבלה ולא משום טרפה
i.

(Mishnah): We may buy eggs from Nochrim. We are not concerned lest they are from a Nevelah or Terefah.

אלא אימא חיישינן שמא ינק מן הטמאה
2.

Correction: Rather, we are concerned that it nursed from a Tamei animal.

ומאי שנא טרפה דלא חיישינן ומאי שנא טמאה דחיישינן
3.

Question: Why are we more concerned for nursing from a Tamei animal than from a Terefah?

טרפה לא שכיחא טמאה שכיחא
4.

Answer: Tamei animals are more common than Terefos.

אי שכיחא אפילו גבי דידן ניחוש
5.

Question: If so, we should be concerned even regarding animals of a Yisrael!

אנן דבדלינן מינייהו וכי חזינן להו מפרשינן להו לא גזרו בהו רבנן
6.

Answer: If a Yisrael sees his animal nursing from a Tamei animal, he will separate it. Therefore, Chachamim did not decree;

אינהו דלא בדילי מינייהו וכי חזו להו לא מפרשי להו גזרו בהו רבנן
i.

If a Nochri sees this, he will leave it, so Chachamim decreed.

ושמואל אמר חדא קתני קבת שחיטת <עובד כוכבים> {גוי} נבלה
(h)

Answer #2 (Shmuel): The Mishnah states one case, i.e. the stomach of an animal slaughtered by a Nochri, which is a Nevelah.

ומי אמר שמואל הכי והאמר שמואל מפני מה אסרו גבינת <העובדי כוכבים> {הגוים} מפני שמעמידין אותה בעור קבת נבלה
(i)

Contradiction: Shmuel taught that cheese of Nochrim is forbidden because they use the skin of the stomach of Nevelah to curdle it;

הא קבה גופה שריא
1.

Inference: The (milk in the) stomach is permitted!

לא קשיא כאן קודם חזרה
(j)

Resolution: Originally, the Mishnah forbade (milk in) the stomach (of a Nochri's animal, and Shmuel explained that this is because it is a Nevelah);

כאן לאחר חזרה:
1.

Shmuel explained why cheese of Nochrim is forbidden according to the conclusion.

כשרה שינקה מן הטרפה [וכו']:
(k)

(Mishnah): If a Kosher animal nursed from a Terefah, the stomach is forbidden. If a Terefah nursed from a Kosher animal, the stomach is permitted.

והא קתני רישא קבת <עובד כוכבים> {הנכרי} ושל נבלה הרי זו אסורה
(l)

Question: The Reisha forbids the stomach of a Nochri's animal or of a Nevelah!

אמר רב חסדא רישא נראה כאוכל נבלות
(m)

Answer #1 (Rav Chisda): Eating something (milk) found in a Nevelah looks like eating a Nevelah, so Chachamim forbade it;

הכא איכא שחיטה
1.

A Terefah was slaughtered, so it does not look like eating a Nevelah, so Chachamim permit it.

א"ל רבא ולאו כל דכן הוא
(n)

Objection (Rava): We should say just the contrary!

ומה נבלה דמאיסה דאי שרית ליה קבתה לא אתי למיכל מינה אמרת לא
1.

Nevelah is repulsive. Even if the milk inside was permitted, no one would come to eat the Nevelah. Even so, the milk is forbidden;

טרפה שחוטה דאי שרית אתי למיכל מינה לא כ"ש
2.

Terefah is not repulsive. If the milk was permitted, people might come to eat the Terefah. All the more so, Chachamim should forbid it!

אלא אמר רב יצחק אמר רבי יוחנן לא קשיא כאן קודם חזרה
(o)

Answer #2 (Rav Yitzchak): The Reisha was the original version. Milk inside a Nevelah (or Terefah) is forbidden;

כאן לאחר חזרה
1.

The Seifa is the revised version. Milk inside a Terefah (or Nevelah) is permitted.

ומשנה לא זזה ממקומה
2.

Since people were used to the original version, it was left in the Mishnah.

4)

WHAT MAY BE USED TO MAKE CHEESE

אמר רבי חייא בר אבא אמר רבי יוחנן מעמידין בקבת נבלות ואין מעמידין בקבת שחיטת <עובד כוכבים> {גוי}
(a)

(R. Chiya bar Aba citing R. Yochanan): We may curdle (milk) using the (milk in the) stomach of a Nevelah, but not of an animal slaughtered by a Nochri.

אמר לפניו רבי שמעון בר אבא כמאן כרבי אליעזר דאמר סתם מחשבת <עובד כוכבים> {גוי} <לעבודת כוכבים> {לעבודה זרה}
(b)

Question (R. Shimon bar Aba): Is this like R. Eliezer, who presumes that all acts of a Nochri are for idolatry?

א"ל ואלא כמאן
(c)

Answer (R. Chiya bar Aba): Of course it is!

כי אתא רב שמואל בר רב יצחק אמר רבי יוחנן מעמידין בין בקבת נבלה בין בקבת שחיטת <עובד כוכבים> {גוי} שלא לחוש לדברי רבי אליעזר
(d)

(Rav Shmuel bar Rav Yitzchak citing R. Yochanan): We may curdle using the (milk in the) stomach of a Nevelah, or an animal slaughtered by a Nochri. We are not concerned for R. Eliezer's opinion.

והלכתא אין מעמידין בעור קבת נבלה
(e)

Version #1 (our text, Tosfos): The Halachah is, we not may curdle in the skin of the stomach of a Nevelah;

אבל מעמידין
(f)

We may use (congealed milk in) the stomach of the following;

בקבת נבלה ובקבת שחיטת <עובד כוכבים> {גוי}
1.

A Nevelah or an animal slaughtered by a Nochri;

<ובקבת כשרה שינקה מן הטרפה וכ"ש בקבת טרפה שינקה מן הכשרה
2.

A Kosher animal that nursed from a Terefah, and all the more so a Terefah that nursed from a Kosher animal.

מ"ט חלב המכונס בה פירשא בעלמא הוא>:
3.

This is because congealed milk in the stomach is considered like Pirsha (a secretion, or waste. It is no longer forbidden.)

(g)

Version #2 (Rashi): The Halachah is, we may not curdle in the skin of the stomach of a Nevelah;

1.

We may use the (milk in the) stomach of a Nevelah or an animal slaughtered by a Nochri (if it nursed from a Kosher animal, because the milk inside is merely gathered, it is not like part of the kid).