BIUR OF POMEGRANATES AND PAINTING AS A FAVOR (Yerushalmi Sheviis Perek 7 Halachah 1 Daf 19a)
רבי אילא בשם ר''ש בר ווא ר''י וחברותיה הוו יתבין מקשיין אמרי יש להן ביעור או אין להן ביעור
(R. Ila citing R. Shimon bar Vava): (The Mishnah taught (Chulin 24-1(g)) that pomegranate peels and its crown...they and their money have the sanctity of Sheviis.) R. Yochanan and his colleagues sat and asked - do they have the obligation of Biur (removal) or not?
עבר רבי ינאי אמרי הא גברא משאליני' אתו שאלוניה אמר להן כל דבר שדרכו לישור יש לו ביעור ושאין דרכו לישור אין לו ביעור ואלו מהן שדרכן לישור ומהן שאין דרכן לישור ושרע תניי מינה
R. Yannai passed by and they said, "This is a man who we can ask; let's ask him!'' R. Yannai answered - Anything whose leaves fall off has an obligation of Biur; anything whose leaves don't fall off, does not have an obligation - and as for pomegranate peels and its crown, some fall off and some do not fall off - therefore the Tana left it out.
מהו לצבוע בטובת הנייה
Question: (The Mishnah taught (Chulin 24-1(h)) that one who paints (using dye extracted from Sheviis products) may paint for himself but not for pay.) May one paint as a favor?
מן מה דתני (הש)[ה]לשושית וחלבצין התגר עושה לעצמו הדא אמרה שאסור לצבוע בטובת הנייה
Answer (Baraisa): "Leshushis and Chalbatzin - the painter may use them for himself.'' This shows that he may not paint for others even as a favor.
DOING BUSINESS WITH PROHIBITED ITEMS (Yerushalmi Sheviis Perek 7 Halachah 1 Daf 19a)
כתיב (ויקרא יא) טמאים המה לכם מה ת''ל וטמאים יהיו לכם אלא אחד איסור אכילה ואחד איסור הניי'
(The Mishnah taught (Chulin 24-1 (h)) that one may not do business with carcasses or Tereifos, nor with reptiles or creeping things. What's the source for this?) The pasuk states (Vayikra 11:28), "They are impure to you'' (meaning that you may not eat them. This was already stated;) what is this phrase adding? That not only is there is a prohibition to eat them; there's also a prohibition to benefit from them.
[דף נו עמוד א (עוז והדר)] כל דבר שאיסורו דבר תורה אסור לעשות בו סחורה וכל דבר שאיסורו מדבריהן מותר לעשות בו סחורה
Anything that is a Torah prohibition to eat may not be used for merchandise; anything is a Rabbinic prohibition is permitted to use for merchandise.
והרי גמל [דף יט עמוד ב] למלאכתו הוא גדל והרי חמור למלאכתו הוא גדל
Question: What about a donkey (which is a Torah prohibition to eat, but people use it for merchandise)? It is used for working rather than eating, and the same applies to a camel.
רבי יהושעיא נסב ויהב בהדין מורייס ר' חונא נסב ויהב בהדין חלתותא
R. Yehoshaya did business with Murias of gentiles (which Chazal prohibited to eat). R, Chuna did business with Chiltis (a sharp spice) of gentiles. (These cases show that the prohibition of using for merchandise is only when there's a Torah prohibition to eat it.)
SELLING SHEVIIS PRODUCE IN THE MARKET (Yerushalmi Sheviis Perek 7 Halachah 1 Daf 19b)
תני לא יהו חמשה מלקטין ירק וא' מוכר אבל מוכר הוא שלו ושל חבירו (חמשין)[חמשה] אחין מלקטין ואחד מוכר על ידיהן
Baraisa: (The Mishnah taught (Chulin 24-1 (i)) that one should not take field vegetables and sell them in the market, but he may gather them and have his son sell them for him etc.) Five partners shouldn't gather one type of vegetable and one sell for them; but if there are two who are not partners who each gathered, one may sell for both of them. Five brothers may gather for themselves and one may sell for all of them.
א''ר יוסי ב''ר בון ובלבד שלא יעשו פליטר שלא יהא מזבין בה בכל שנה ואית דבעי מימר שלא יהא מזבין בהו בכל שעה
(R. Yosi b'R. Bun): The sale is only permitted if they don't view the seller as a merchant, meaning that he shouldn't sell in the same location as in other years. Some say that this means that he shouldn't sell throughout the Shemita year (only once in a while).
תני החנווני שהיה מבשל ירקות בשביעית לא יהא מחשב שכרו על דמי שביעית אבל מחשב הוא על היין ועלה שמן ועל האבטלה
Baraisa: If a shopkeeper was cooking (Sheviis) vegetables and selling them in Sheviis, he may not say that he is being paid for the Sheviis vegetables, but he may consider that the payment is for the non-Sheviis wine and oil (in which the vegetables were cooked) and for his time spent cooking it (and payment for the vegetable can be included as part of the price - which is known as Havla'ah).
ר' לא מפקיד לאילין חלטוריא לא תיהוון מחשבין אגריכון על משחא אלא על חיטיא:
R. Ila would instruct those that would fry (non-Sheviis) wheat in (Sheviis) oil (and sell it), "Don't consider the payment as for the oil, but rather for the wheat.''
תמן תנינן [דף נו עמוד ב (עוז והדר)] א''ר יהודא אימתי בזמן שאין לו אומנות אלא הוא אבל יש לו אומנות שלא הוא הרי זה מותר
(The Mishnah taught (Chulin 24-1 (k) & (l)) - If hunters of wild animals, birds and fish happened to catch non-Kosher species, they may sell them). R. Yehuda said - Anyone who happened to catch a non-Kosher species may take it and sell it, as long as that's not his profession.)
היאך עבידא היה יושב ובטל ממלאכתו כל שני שבוע כיון שבאת שביעית התחיל מפשיט ידו ונושא ונותן בפירות עבירה אם יש עמו מלאכה אחרת כשר ואם לאו פסול אבל אם היה יושב ועוסק במלאכתו כל שני שבוע כיון שבא שביעית התחיל מפשיט ידו ונושא ונותן בפירות עבירה אע''פ שאין עמו מלאכה אחרת מותר
What's the case? If he didn't work in the other years (that preceded Sheviis) and when Sheviis came he began to trade with Sheviis produce - if he also had another occupation during Sheviis, he is Kasher (to be a witness or a judge); if not (and he was exclusively trading with Sheviis produce), he is disqualified (from being a witness or a judge). But if he worked in the other years (that preceded Sheviis) and when Sheviis came he began to trade with Sheviis produce - even if in Sheviis he had no other occupation, he is permitted (to be a witness or a judge).
רבי בא בר זבדא רבי אבהו בשם רבי לעזר הלכה כרבי יהודא דמתני' אקלס רבי בא בר זבדא דמר שמועה בשם זעיר מניה
(R. Ba bar Zavda/ R. Abahu citing R. Eliezer): The Halacha follows R. Yehuda of the Mishnah (with the Baraisa's explanation). R. Bar bar Zavda was praised by the Chachamim for quoting R. Elazar who was younger than him.
תני רבי יהודא לחומרא היאך עבידא היה יושב ועוסק במלאכתו כל שני שבועות ובשביעית התחיל ומפשיט את ידו לישא וליתן בפירות עבירה אם יש עמו מלאכה אחרת מותר ואם לאו אסור אבל אם [לא] היה עוסק במלאכתו כל שני שבועות כיון שבא שביעית התחיל ומפשיט ידו לישא וליתן בפירות עבירה אע''פ (שאין)[שיש] עמו מלאכה אחרת אסור
There's a Baraisa that taught a stringent understanding of R. Yehuda - If he worked in the other years (that preceded Sheviis) and when Sheviis came, he began to trade in Sheviis produce, if he has another occupation, he is (still) permitted (to testify and judge); if not, he's prohibited. But if he didn't work in the other years and when Sheviis came, he began to trade in Sheviis produce, even if he has another occupation, he's prohibited.
לא בדא רבי בא בר זבדא רבי אבהו בשם רבי ליעזר הלכה כרבי יודא מתני'
It wasn't on this (stringent) version that R. Ba bar Zavda/ R. Abahu cited from R. Eliezer that the Halacha follows R. Yehuda; it was on the lenient (first) version.
אקלס רבי בא בר זבדא דמר שמועה בשם זעיר מיניה
R. Ba bar Zavda was praised by the Chachamim for quoting R. Eliezer who was younger than him.
אוף הכא כן
Question: (Referring back to the opinion of the Chachamim (see above (i)) - since if hunters happened to catch non-Kosher species, they may sell them, other people should also be permitted to do so?
[דף נז עמוד א (עוז והדר)] אמר רבי יוסי ב''ר בון תמן אין המלכות אונסת ברם הכא המלכות אונסת:
Answer (R. Yosi b'R. Bun): Others aren't pressured by taxes, so there's no reason to be lenient with them and permit them to sell them, but professional hunters are pressured by taxes, so Chazal were lenient to allow them to sell them.