WHAT FOOD IS NEEDED FOR AN ERUV? (Yerushalmi Perek 3 Halachah 1 Daf 18a)
מתני' בכל מערבין ומשתתפין חוץ מן המים ומן המלח.
(Mishnah): One may make an Eruv and be Mishtatef [in a Mavoy] with any [food] except for water and salt;
והכל נלקח בכסף מעשר חוץ מן המים ומן המלח
Any [food] may be bought with money of Ma'aser Sheni, except for water and salt;
[דף יט עמוד ב (עוז והדר)] הנודר מן המזון מותר במים ומלח
If one vowed not to eat Mazon, he is permitted [only] water and salt.
מערבין לנזיר ביין ולישראל בתרומה
One may be Me'arev on behalf of a Nazir with wine, and on behalf of a Yisrael with Terumah;
סומכוס אומר אף בחולין
Sumchus says, one must be Me'arev with Chulin [for a Yisrael].
לכהן בבית הפרס
One may be Me'arev on behalf of a Kohen in a Beis ha'Pras (a field in which a grave was plowed. Mid'Rabanan, it is forbidden to Kohanim like a cemetery. One who walks through is deemed Tamei, lest he move a bone, unless he crouches down and blows the earth before each step to reveal bones that might be there.)
ר' יהודה אומר אפילו בין הקברות מפני שהוא יכול לילך לחוץ ולוכל:
R. Yehudah says, one may be Me'arev for a Kohen even in a cemetery, because he could shield from Tum'as Ohel [in a box or coach], enter and eat it.
גמ' אמר רבי אחא דרבי אליעזר היא
(Gemara - R. Acha): [Our Mishnah] is like R. Eliezer;
[דף יח עמוד ב] דתנינן תמן בכל מערבין ומשתתפין חוץ מן המים ומן המלח דברי רבי אליעזר
A Mishnah there teaches that one may be Me'arev or Mishtatef with any food, except for water and salt. R. Eliezer says so. (R. Yehoshua says that an Eruv is only a loaf.)
א''ר יוסה דברי הכל היא מערבין בחצירות ומשתתפין בין בחצירות בין בתחומין
(R. Yosah): It is like everyone. [When it says only] "Me'arvin'' (e.g. in our Mishnah) this refers only to Chatzeros. [When it says "Me'arvin] and Mishtatfin'' (e.g. in that Mishnah), it can refer to Chatzeros or Techumim. (There R. Yehoshua teaches only about Eruvei Techumim. He can agree about Eruvei Chatzeros. We explained this like PNEI MOSHE.)
מתניתא (דרבי) [צ''ל דלא כרבי - שערי תורת ארץ ישראל] מאיר
Our Mishnah is unlike R. Meir;
דתני כל דבר שהוא נאכל חי כמות שהוא מערבין בו עם הפת אין מערבין בו [צ''ל דברי רבי מאיר - שערי תורת ארץ ישראל]
(Beraisa): Anything eaten raw, as it is (by itself), one may be Me'arev with it. [What is eaten only] with bread, one may not be Me'arev with it. R. Meir says so;
השום והבצלים על דעתיה דרבי מאיר אין מערבין בהן
Garlic and onions, according to R. Meir one may not be Me'arev with them.
דתני אמר רבי (יודה) [צ''ל שמעון בן אלעזר - שערי תורת ארץ ישראל] מעשה ששבת רבי מאיר בארדקסם ובא אחד ואמר עירבתי על ידי בצלים והושיבו רבי מאיר בארבע אמות שלו
(Beraisa - R. Shimon ben Elazar): A case occurred in which R. Meir spent Shabbos in Ardaskam, and one came and told him "I was Me'arev with onions'', and R. Meir sat him in his four Amos (since his Eruv was invalid, he left his Techum and therefore lost his Techum).
אף על גב דרבי מאיר אמר בכל מערבין ומשתתפין חוץ מן המים ומן המלח ובלבד דבר שהוא נאכל חי כמות שהוא הלוף והקולקס על (דעתון דרבנן אין) [צ''ל דעתיה דרבי מאיר אין מערבין בהן על דעתון דרבנן - שערי תורת ארץ ישראל] מערבין בהן.
Even though R. Meir said that one may make an Eruv and be Mishtatef with any food except for water and salt, this is only if it is eaten raw, as it is (by itself). Luf and Kulakas (kinds of onions), according to R. Meir one may not be Me'arev with them. According to Rabanan, one may be Me'arev with them. (We explained this like SHA'AREI TORAS ERETZ YISRAEL.)
[דף כ עמוד א (עוז והדר)] תנינן תרין כללין ולא דמיין חד לחד בכל מערבין ומשתתפין חוץ מן המלח (בין) [צ''ל ובלבד - קרבן העדה] בדבר שהוא נאכל חי כמות שהוא (בין בדבר שאינו נאכל חי כמות שהוא - קרבן העדה מוחקו)
Two Klalim (general rules) were said, and they do not resemble each other. One may make an Eruv and be Mishtatef with anything except for water and salt, as long as it is eaten raw, by itself.
והכל נלקח בכסף מעשר חוץ מן המים ומן המלח (ובלבד) [צ''ל בין - קרבן העדה] דבר שהוא נאכל חי כמות שהוא [צ''ל בין בדבר שאינו נאכל חי כמות שהוא - קרבן העדה]
[The other Klal is,] one may buy anything with Kesef Ma'aser, except for water and salt, whether something that is eaten raw by itself, or something that is not eaten raw by itself.
בכל מערבין ומשתתפין חוץ מן המים ומן המלח בין כרבי עקיבה בין כר' ישמעאל והכל נלקח בכסף מעשר חוץ מן המים ומן המלח כר' עקיבה
One may make an Eruv and be Mishtatef with anything except for water and salt - this is both according to R. Akiva, and according to R. Yishmael. One may buy anything with Kesef Ma'aser except for water and salt. This is like R. Akiva;
ברם כר' ישמעאל תני ר' ישמעאל [דברים יד כו] ונתת הכסף בכל אשר תאוה נפשך הרי זה כלל בבקר ובצאן ביין ובשכר הרי זה פרט ובכל אשר תשאלך נפשך הרי זה כלל אחר כלל ופרט וכלל ואין אתה דן אלא כעין הפרט
However, according to R. Yishmael [it is not true]. R. Yishmael taught "v'Nasata ha'Kesef b'Chol Asher Te'aveh Nafshecha'' is a Klal. "Ba'Bakar uv'Tzon uv'Yayin uv'Shechar'' is a Prat. "Uv'Chol Asher Tish'alcha Nafshecha'' is another Klal. From a Klal u'Ferat u'Chlal you learn only like the Prat;
לומר מה הפרט מפורש דבר שהוא וולד וולדות הארץ אף אין לי אלא דבר שהוא וולד וולדות הארץ.
Just like the Prat is explicit, Vlad (a child or Peros) and Vlados (matters created from) the ground, so I include only Vlad and Vlados ha'Aretz.
רבי עקיבה מפרש מה הפרט מפרש שהוא פרי וולד פרי מכשירי פרי אף אין לי אלא דבר שהוא פרי וולד פרי ומכשירי פרי
R. Akiva explains, just like the Prat is explicit, Pri, Vlad Pri and Machshirei Pri, so I include only Pri, Vlad Pri and Machshirei Pri.
מה נפק מביניהון דגים וחגבים כמהין ופטריות כר' עקיבה נלקחין בכסף מעשר כר' ישמעאל אינן נלקחין.
What do they argue about? They argue about fish, birds and mushrooms (they were not created from the ground). According to R. Akiva one may buy them with them Kesef Ma'aser, and according to R. Akiva one may not buy them.
בכל מערבין ומשתתפין חוץ מן המים ומן המלח
One may make an Eruv and be Mishtatef with anything except for water and salt.
א''ר יסא לפי שאין הגוף ניזון מהן
(R. Yosah): [Water and salt are invalid] because the body is not sustained through them.
א''ר לוי שהן מין קללה.
(R. Levi): It is because they are species of a curse (the flood, or Sedom).