1)

TOSFOS DH HAREI SHEIMOS MUCHLAKIM

תוס' ד"ה הרי שמות מוחלקים

(Summary: Tosfos reconciles this with the Sugya earlier.)

ואף על גב דלעיל גבי עריות צריך קרא "אשה" 'לחייב על כל אשה ואשה' -אף על גב דגופין מוחלקין...

(a)

Implied Question: Even though the Gemara earlier, in connection with Arayos, despite the fact that are different bodies, the Gemara required the Pasuk "Ishah" to be Mechayav the sinner on each woman ...

מ"מ הוה פשיטא ליה דלרבי עקיבא בגופין מוחלקין חייב על כל אחת ואחת.

1.

Answer: It nevertheless takes for granted that, according to Rebbi Akiva, when they are different bodies, he is Chayav on each one.

2)

TOSFOS DH ERVAS ACHOSO GILAH

תוס' ד"ה ערות אחותו גלה

(Summary: Tosfos explains why the Gemara cites the D'rashah of Rebbi Yitzchak and not that of ollllol

הקשה רבינו ברוך, אמאי לא מייתי כרת דכתיב באחותו דמצרכי רבנן להכי, ומייתי לדרבי יצחק?

(a)

Question: Rabeinu Baruch asks why the Gemara does not cite Kareis that is written by "Achoso" from which the Rabanan Darshen this, and prefers to cite the D'rashah of Rebbi Yitzchak (See Mayim Kedoshim).

ויש לומר, דמייתי הא דפשוט יותר .

(b)

Answer: It cites the one that is more straightforward.

וכהאי גוונא אשכחנא בסנהדרין (דף לד:) ובמגילה (דף כ.).

1.

Precedent: And we find the same idea in Sanhedrin (Daf 34b) and in Megilah (Daf 20a).

15b----------------------------------------15b

3)

TOSFOS DH HA'MOCHEK ES HA'KERISAH

תוס' ד"ה המוחק את הכרישה

(Summary: Tosfos disagrees with Rashi's explanation.)

פי' בקונטרס 'כותש הקפלוט ומים שזבין מן הכרישה נוטפין'.

(a)

Explanation #1: Rashi explains that he crushes the leek and the water that emerges from the the leek is dripping.

וקשה, דא"כ מי פירות נינהו, ומי פירות אינן מכשירין?

(b)

Question #1: In that case, it is 'fruit-juice', and fruit-juice is not Machshir?

ועוד קשה, דקאמר 'הסוחט בשערו אינו בכי יותן, והיוצאין ממנו הרי הוא בכי יותן' -ופי' הקונטרס 'סחט בשערו אחר שיצא מבית המרחץ' ...

(c)

Question #2: Moreover, when the Tana says that ha'Sochet be'Sa'aro, Eino be'Chi Yutan, ve'ha'Yotz'i nmimenu, harei Hu be'Chi Yutan', and Rashi explains that he squeezed out his hair after he left the bathhouse' (See Shitah Mekubetzes, 32) ...

וא"כ, שבשערו אמאי אינו בכי יותן- והלא תחלתו לרצון היה... ?

1.

Question #2 (cont.): In that case, why is the water from his hair not be'Chi Yutan' - seeing as he initially wants it? ...

ואמרינן (מכשירין פ"א מ"א) 'כל משקה שתחלתו לרצון, אף על פי שאין סופו לרצון ,'מכשירין.

2.

Source: And the Mishnah says in Machshirin (1:1) declares liquid that one initially wants a Machshir, even if in the end he does not want it.

לכך פר"י דמיירי שירדו הגשמים עליהם, ולא היה לרצון עד שיצאו מהם.

(d)

Explanation #2: Therefore the Ri explains that it speaks where rain fell on them, and he did not want it until it emerged from them (i.e. from the leek and the hair).

4)

TOSFOS DH V'HA'YOTZ'IN MIMENU L'ACHAR SHE'YATZ'U HAREI ZEH B'CHI YUTAN

תוס' ד"ה והיוצאין ממנו לאחר שיצאו הרי זה בכי יותן

(Summary: Tosfos explains the difference between this case and 'she'Lo Yilakeh ha'Kosel'.)

אף על גב דשלא ילקה הכותל אינו בכי יותן...

(a)

Implied Question: Even though if he does it to keep the Kosel clean, it is not be'Chi Yutan (See Shitah Mekubetzes 34) ...

התם משום דלא ניחא ליה דאתו בעולם ...

(b)

Answer: That is because he would rather that the rain did not come into the world in the first place ...

והכא (נמי) אף על גב דלא ניחא ליה מעיקרא, מכל מקום כיון שהוא עצמו דוחקן להוציא מהם המים, אחשבינהו.

1.

Answer (cont.): Whereas here, even though he did not initially want the water, seeing as he himself squeezes it in order to exude the water, he renders it Chachuv.

5)

TOSFOS DH MI'TZAD HA'ELYON L'TZAD HA'TACHTON TEHORIN

תוס' ד"ה מצד העליון לצד התחתון טהורין

(Summary: Tosfos disagrees with Rashi's explanation.)

פירש בקונטרס משום שסופה ליבלע בבגד.

(a)

Explanation #1: Rashi explains because it will ultimately become absorbed in the garment.

וקשה, שהרי במסכת נדה פרק האשה (דף סב: ושם) קאמר 'חרסין שבלעו משקים טמאים ונפלו לאויר התנור, כי הוסק התנור, טמא...

(b)

Question: In Maseches Nidah in Perek ha'Ishah (Daf 62b & 63a) the Gemara rules that 'Earthenware that absorbed Tamei liquid which falls into an oven, when the oven is heated up, it is Tamei ...

מפני שהמשקין יוצאין?'

1.

Reason: Because the liquid emerges ...

ואע"פ שלאחר היסק, יחזרו ויבלעו החרסין?

2.

Question (cont.): Despite the fact that the earthenware will later re-absorb it?

אלא יש לפרש משום דהוי שלא לרצון כ"ז שהם על בגדיו כמו במשקין שבכרישה.

(c)

Explanation #2: We therefore need to explain that it is because he does not want it as long as it is on his clothes, like the liquid in the leek.

6)

TOSFOS DH V'ES HA'MEHANEH K'NEHENEH

תוס' ד"ה ואת המהנה כנהנה

(Summary: Tosfos explains why it says this and not 'ha'Neheneh ke'Ochel'.)

והוא הדין דמצי למימר 'הנהנה כאוכל' -מה שאין כן בנותר ...

(a)

Implied Question: The Tana could just as well have said that they made 'the one who benefits like the one who eats' - which is not the case by Nosar ...

אלא אגב דנקט 'מאכיל כאוכל' קאמר 'מהנה כנהנה.'

(b)

Answer: Only since he said 'Ma'achil ke'Ochel', he continues 'Mehaneh ke'Neheneh'.

OTHER D.A.F. RESOURCES
ON THIS DAF