1)

TOSFOS DH Mahor Yimharenah Lo mi'Daito

תוספות ד"ה מהר ימהרנה לו מדעתו

(SUMMARY: Tosfos explains why we do not expound similarly regarding Ones.)

וא"ת ולו תהיה לאשה נידרוש נמי לו מדעתו

(a)

Question: We should expound also "v'Lo Sihyeh l'Ishah" - Lo, mi'Daito (with his consent)!

והא דכתיב לא יוכל שלחה (כן צריך להגיה)

1.

Implied question: It says "Lo Yuchal Shalchah"! (This implies that he is forced to be married to her.)

היינו היכא דכבר נשאה

2.

Answer: That is if he already married her (but he may choose not to marry her)!

וי"ל דאין סברא שיהיה מדעתו כיון שאם נשאה לא יוכל לשלחה

(b)

Answer #1: It is unreasonable that it depends on his consent, since if he married her, he may not divorce her.

[ועוד ולו תהיה קאי אאשה ולהכי בעינן מדעתה אבל מהר ימהרנה קאי אגברא].

(c)

Answer #2: V'Lo Sihyeh l'Ishah refers to the woman. Therefore, we require her consent. Mahor Yimharenah refers to the man.

2)

TOSFOS DH Neisi Aseh v'Nidcheh Lo Sa'aseh

תוספות ד"ה ניתי עשה ונדחה לא תעשה

(SUMMARY: Tosfos discusses what this suggestion was.)

לאו אנמצא בה דבר ערוה פריך דהא אית בה לאו ועשה כדאמרי' בפ"ק דיבמות (דף יא: ושם) לא יוכל בעלה וגו' לרבות סוטה שנסתרה והיינו לאו

(a)

Explanation: We do not ask about when he found immorality in her (she was Mezanah), for then there is a Lav and an Aseh, like it says in Yevamos (11b) "Lo Yuchal Ba'alah..." includes a Sotah who was secluded (was Mezanah). This is a Lav;

ודרשינן (סוטה דף כז:) ונטמאה ונטמאה חד לבעל וחד לבועל

1.

We expound "v'Nitme'ah... v'Nitme'ah" - one forbids her to her husband, and one forbids her [permanently, with an Isur Aseh] to the Bo'el.

אלא אשאינה ראויה לקהל פריך

2.

Rather, we ask about a woman not proper to marry into Kahal.

וא"ת ומאי פריך וליתי עשה ולידחי ל"ת הא דריש מקרא בהדיא במשנה דבעינן אשה הראויה לו

(b)

Question #1: What is the question that the Aseh should be Docheh the Lo Sa'aseh? We explicitly expound a verse in the Mishnah that we require a woman proper for him!

ולמאי דמשני דלא חשיב עשה קשה דמאי איצטריך קרא למעוטי שאינה ראויה לו

(c)

Question #2: According to the answer that it is not considered an Aseh, why do we need a verse to exclude a woman not proper for him?

וי"ל דלאו מיתורא דקרא מפיק ליה במתניתין אלא דולו תהיה לאשה משמע מדעתה

(d)

Answer #1: In our Mishnah, we do not learn from an extra verse. Rather, v'Lo Sihyeh l'Ishah connotes with her consent;

ולהכי ממעט אשה שאינה ראויה לו דהא אי אמרה לא בעינא ליה מי איתא לעשה כלל הלכך לא חשיב עשה ולא דחי לא תעשה

1.

Therefore we exclude a woman not proper for him, for if she says that she does not want him, there is no Aseh at all. Therefore, it is not considered an Aseh, and it is not Docheh a Lav.

ומ"מ ס"ד דפריך השתא היכא דאמרה בעינא ליה ליתי עשה ולידחי ל"ת

2.

In any case, we asked because we are thinking now that when she wants him, the Aseh should be Docheh the Lav.

ומסיק דאפילו אמרה בעינא ליה לא חשיב עשה דלא דמי למילה בצרעת

i.

We conclude that even if she says that she wants him, it is not considered an Aseh, for it is not like cutting off Tzara'as through doing Bris Milah.

אי נמי מיתורא דקרא דריש ופריך דליתי עשה וידחה ל"ת ויתורא דקרא נוקי לחייבי כריתות

(e)

Answer #2: We expound an extra verse. We ask that the Aseh should be Docheh the Lav, and we should establish the extra verse for Chayavei Kerisos;

דאי לאו קרא הוה שרינן אפי' חייבי כריתות דהואיל ואיתרבו לקנס לעיל בריש פירקין איתרבו נמי לנישואין

1.

If not for the extra verse, we would permit even Chayavei Kerisos. Since they were included for a fine above in the beginning of this Perek (29b), we would say that they are included also for Nisu'in;

דקראי משתמעי שפיר דהיכא דאיכא קנס איכא נמי נישואין

2.

The verses properly connote that whenever there is a fine, there is also Nisu'in.

אי נמי יש לומר דהכי פריך ניתי עשה ונידחי לא תעשה

(f)

Answer #3: We ask that the Aseh should be Docheh the Lav;

וכי תימא שאני הכא דגלי קרא

1.

Question: Here is different, for the Torah revealed [that it is not]!

א"כ ניגמר מהכא בכל דוכתא דלא דחי

2.

Answer: If so, we should learn from here to all places that [an Aseh] is not Docheh [a Lav]!

ומשני דלא חשיב עשה

(g)

Answer #3 (cont.): The Gemara answers that [here] it is not considered an Aseh.

ומ"מ איצטריך קרא דאי לאו קרא הוה חשבינן ליה דלא אפשר לקיים שניהם

1.

In any case, we need a verse, for without a verse we would consider that it is impossible to fulfill both of them [so the Aseh is Docheh the Lav].

וחשיב עשה דעיקר מצוה היא לישא כי היכי דאמרינן בפרק ב' דיבמות (דף כא.) דחליצה במקום יבום לאו כלום הוא.

i.

It is considered an Aseh, for the primary Mitzvah is to marry, just like we say in Yevamos (21) that Chalitzah in place of Yibum is not [a Mitzvah] at all.

3)

TOSFOS DH Kegon Milah b'Tzara'as

תוספות ד"ה כגון מילה בצרעת

(SUMMARY: Tosfos explains that this is not really the source.)

אומר ר"ת דלסימנא בעלמא נקטיה דהא בקוצץ בהרתו איכא עשה ולא תעשה כדאמרינן בפרק ר' אליעזר דמילה (שבת דף קלב:) ללשון אחד הכתוב בספרים

(a)

Explanation (R. Tam): This is a mere Siman, for a Lav and an Aseh forbids cutting off Tzara'as, like it says in Shabbos (132b) according to one version written in Seforim;

ומהתם לא ילפינן בעלמא דליתי עשה ודחי לא תעשה ועשה דמה למילה שכן נכרתו עליה י"ג בריתות

1.

We do not learn from there that in general, Aseh Docheh Lo Sa'aseh v'Aseh. Milah is different, for 13 covenants were made on it.

אלא עיקר מילתא מכלאים בציצית

2.

Rather, the primary source is Sha'atnez in Tzitzis.

וא"ת והא כלאים בציצית אפשר לקיים שניהם שיעשה בטלית צמר חוטין של צמר

(b)

Question: Regarding Sha'atnez in Tzitzis, one can fulfill both of them through a wool garment and wool strings! (Why is the Aseh Docheh the Lav?)

ואומר ר"י דבטלית של פשתן אי אפשר לקיים שניהם דלא אפשר לקיים מצות תכלת אלא ע"י כלאים דתכלת עמרא הוא

(c)

Answer (Ri): With a linen Talis, it is impossible to fulfill both of them. One fulfills Techeiles only through Sha'atnez, for Techeiles is [dyed] wool;

וזה אין לנו לומר שיהא אסור ללבוש טלית של פשתן משום דאפשר בשל צמר דאין זה חשוב אפשר

1.

We should not say that it is forbidden to wear a linen garment because it is possible to wear a wool garment. This is not considered possible [to fulfill both of them].

והא דאמרי' בפ' התכלת (מנחות דף מ. ושם) כל המטיל תכלת בסדין בירושלים אינו אלא מן המתמיהין ומפרש בגמרא גזירה משום קלא אילן

(d)

Question: We say in Menachos (40a) "whoever puts Techeiles on a linen garment in Yerushalayim is shocking." The Gemara explains that this is a decree due to Kala Ilan (wool strings dyed with blue tree sap). One fulfills Techeiles only through Sha'atnez, for Techeiles is [dyed] wool;

ופריך לא יהיה אלא לבן

1.

Citation (40a) Question: Why is this worse than Lavan? (The regular strings (not of Techeiles) need not be white. We should say that Aseh Docheh Lo Sa'aseh!)

ומשני אפשר במינו כדריש לקיש דאמר כל מקום שאתה כו'

2.

Citation (cont.) Answer: It is possible to fulfill both with the same species (linen), like Reish Lakish, who taught that whenever [you can fulfill both of them, an Aseh is not Docheh a Lav].

התם ודאי כיון דליכא תכלת אלא הכל לבן מצות לבן אפשר לקיים במינו

(e)

Answer: There, surely since there is no Techeiles, rather, everything is Lavan, one can fulfill the Mitzvah of Lavan with its species.

וא"ת והא אמר התם לעיל חוטי צמר פוטרין בשל פשתן ושל פשתן פוטרין בשל צמר

(f)

Question: It says there above that wool strings exempt [a garment of] linen, and linen strings exempt wool;

ואמאי פוטרין והא אפשר לקיים שניהם דלבן אפשר במינו

1.

Why do they exempt? It is possible to fulfill both of them. One can use Lavan of the same species [as the garment]!

ואור"ת דכל ד' חוטין לבן ודאי אסור דאפשר במינו

(g)

Answer (R. Tam): Surely, it is forbidden for all four Lavan strings [to be of wool], for it is possible with the same species;

אבל התם קאמר דשני חוטי צמר לבן פוטרים בשל פשתן דמגו דתכלת פטרה שכבר נעשה כלאים ע"י תכלת שבו לבן של צמר נמי פטר

1.

There, the Gemara said that two strings of wool Lavan exempt a linen garment. Migo (since) Techeiles exempted it, and it already became Sha'atnez through the Techeiles, also wool Lavan exempts;

ומגו דשני חוטי לבן של צמר פוטרים בשל פשתן שני חוטי לבן של פשתן נמי פוטרין בשל צמר אף על גב דלא נעשה התם כלאים ע"י תכלת שבו

2.

Migo that two strings of wool Lavan exempt a linen garment, also two linen Lavan strings exempt a wool garment, even though it did not became Sha'atnez through Techeiles in it.

וצריך עיון אם שני חוטי לבן של פשתן ושני חוטי לבן של צמר מותר לתת בטלית של צמר או בטלית של פשתן

(h)

Question: This requires investigation, whether two strings of linen Lavan and two strings of wool Lavan are permitted on a Talis of wool or linen;

דשמא לא הותרו שני חוטי לבן אלא דווקא במקום תכלת אבל שלא במקום תכלת לא

1.

Perhaps we permit two Lavan strings only where there is Techeiles, but not where there is no Techeiles;

או דלמא לא שנא דהא שני חוטי לבן של פשתן פוטרים בשל צמר אף על גב דהתם תכלת לא מעלה ולא מוריד דע"י אותו תכלת לא נעשה אכתי כלאים

2.

Or, perhaps there is no difference, for two linen Lavan strings exempt a wool garment, even though there Techeiles has no effect, for it does not make it Sha'atnez!

ואין להקשות אי שרו שני חוטי לבן בכלאים אפי' אין תכלת עמהן אמאי מטיל תכלת בסדין בירושלים אינו אלא מן המתמיהין יטילו עמו שני חוטי לבן של פשתן

(i)

Question: If we permit Sha'atnez of two strings of linen Lavan, even if there is no Techeiles with them, why is one who puts Techeiles on a linen garment in Yerushalayim shocking? He can put with it two strings of linen Lavan!

דאפילו הוי ההוא תכלת קלא אילן או לבן גמור שרי

1.

Even if the "Techeiles" is really Kala Ilan or total Lavan (white), it is permitted!

דאיכא למיגזר שמא יטילו עמו שני חוטי לבן של צמר ויסברו שאותן שני חוטין הצבועין הן תכלת ויהיו כל ד' חוטין לבן של צמר.

(j)

Answer: We decree lest he cast with it two strings of wool Lavan, and people will think that the two colored strings are Techeiles, and all four strings will be wool Lavan.

4)

TOSFOS DH Iy Amrah Lo Ba'ina Mi Eisei l'Aseh Klal

תוספות ד"ה אי אמרה לא בעינא מי איתיה לעשה כלל

(SUMMARY: Tosfos explains why elsewhere, we do not say that therefore there is no Aseh.)

[הקשה הר"ר עזרא אמאי איצטריך קרא בפ"ק דיבמות (דף ה:) דאין עשה דכיבוד דוחה שבת

(a)

Question (R. Ezra): Why do we need a verse in Yevamos (5b) to teach that the Aseh of Kivud [Av v'Em] does not override Shabbos?

הא ליכא עשה דאי אמר לא בעינא לכיבוד מי איתא לעשה כלל

1.

There is no Aseh, for if [the parent] says "I do not want the honor", there is no Aseh at all!

וי"ל דהתם מ"מ מיד כשצוה אב הוי עשה לעשות מצותו

(b)

Answer #1: There, in any case, once the father commanded, there is an Aseh to do his command.

ול"נ דהכא גבי דידה ליכא עשה דהא אי בעיא אמרה לא בעינא ליה הלכך אין לה לעבור בלאו משום עשה דידיה

(c)

Answer #2: Here, regarding her, there is no Aseh, for if she wants, she can say "I do not want him." therefore, she should not transgress a Lav due to his Aseh;

דהיא מוזהרת כמותו והשוה הכתוב אשה לאיש כדאמרינן ביש מותרות (יבמות דף פד:), ת"י כ"י].

1.

She is commanded like him, and the Torah equated a woman to a man [for all punishments], like it says in Yevamos (84b). (Tosfos Yeshanim)

5)

TOSFOS DH Hachi Garsinan mi'Mai mideka'Tani ha'Ones Chayav veha'Mefateh Patur Yesomah Peshita Ela Ha Ka Mashma Lan v'Chulei

תוספות ד"ה הכי גרסינן ממאי מדקתני האונס חייב והמפתה פטור יתומה פשיטא אלא הא קמ"ל כו'

(SUMMARY: Tosfos explains the inference.)

כלומר מדקתני האונס חייב והמפתה פטור ש"מ דיש לה קנס וקנסה לעצמה

(a)

Explanation: Since it says that Ones is obligated and Mefateh is exempt, this shows that she has a fine, and the fine is hers;

דאי משום יתומה נקט מפתה פטור פשיטא דפטור דהא מחלה

1.

We cannot say that it mentioned that Mefateh is exempt due to an orphan. Obviously he is exempt, for she pardoned!

אלא ע"כ לא נקט מפתה פטור אלא משום נערה שנתארסה ונתגרשה

2.

Rather, you are forced to say that it mentioned that Mefateh is exempt only due to a Na'arah who became Mekudeshes and was divorced;

ולא נקט יתומה במתני' אלא ליתן טעם אמאי מפתה פטור והלא קנסה לאביה

i.

The Mishnah mentioned an orphan only to give the reason why Mefateh is exempt. Doesn't the fine go to her father?! (He should be liable!)

ואשמעי' דהרי היא כיתומה שקנסה לעצמה

ii.

[The Mishnah] teaches that she is like an orphan; the fine is hers.

וא"ת ומנלן הא אדרבה אימא דנקט יתומה למידק טעמא דהויא נמי יתומה

(b)

Question: What is the source of this? Just the contrary! We should say that it mentioned an orphan to infer that the reason [Mefateh is exempt for a Na'arah divorced from Eirusin] is because she is also an orphan;

הא אינה יתומה אפילו מפתה חייב דקנסה לאביה

1.

Inference: If she were not an orphan, even Mefateh would be liable, for the fine is her father's!

י"ל דלית לן למימר דלדיוקא אתא כל זמן דנוכל לומר דלגופיה אתא.

(c)

Answer: We should not say that it comes for an inference as long as we can say that it comes l'Gufei (for the law itself).

1.

Note: If we would say that it discusses an orphan Na'arah divorced from Eirusin, it is no Chidush that Mefateh is exempt. It is needed only for the inference, if she were not an orphan.

6)

TOSFOS DH Echad k'Darkah v'Echad she'Lo k'Darkah (pertains to Amud B)

תוספות ד"ה אחד כדרכה ואחד שלא כדרכה (שייך לעמוד ב)

(SUMMARY: Tosfos explains why it taught first k'Darkah.)

שלא כדרכה ה"ל למינקט ברישא

(a)

Implied question: It should have mentioned she'Lo k'Darkah first! (If the first was Bo'el k'Darkah, she is a full Be'ulah, and the second is exempt!)

אלא כן דרך הש"ס שאינו חושש כדנקט לעיל (דף לה.) בתנא דבי חזקיה בין מתכוין לשאין מתכוין

(b)

Answer: The Gemara often is not concerned [for the proper order], like it says above (35a) in Tana d'Vei Chizkiyah "whether he intends or does not intend";

דה"ל למינקט שאין מתכוין ברישא כדקתני בין שוגג למזיד

1.

Implied question: It should have mentioned first without intent, like it says "whether Shogeg or Mezid"!

אלא כן דרך הש"ס במקום שצריך לשנות הן ולאו.

2.

Answer: Rather, this is the Gemara's style when it must teach positive and negative. (It teaches the positive first.)

7)

TOSFOS DH Yomru Ba'al Sheleimah Chamishim

תוספות ד"ה יאמרו בעל שלימה חמשים

(SUMMARY: Tosfos explains that there is a fine for Ones u'Mefateh Lo k'Darkah.)

פירוש הראשון שבא עליה שלא כדרכה דמחייב קנס אפילו שלא כדרכה כדאמרינן בפ"ק דקידושין (דף ט:) באו עליה י' ועדיין היא בתולה

(a)

Explanation: The first was Bo'el she'Lo k'Darkah. One is liable a fine even Lo k'Darkah, like it says in Kidushin (9b) "if 10 had Bi'ah with her, and she is still a Besulah..."

כו' פירוש שלא כדרכה וקאמר מודה רבי לענין קנס דכולהו משלמי

1.

I.e. they had Bi'ah with her Lo k'Darkah, and we say that Rebbi agrees about a fine, that they all pay.

ובפרק הבא על יבמתו (יבמות דף נט. ושם) גבי ולו תהיה לאשה באשה הראויה לו פרט לאלמנה לכ"ג כו'

2.

In Yevamos (59a), regarding v'Lo Sihyeh l'Ishah - a woman proper for him, to exclude a widow to a Kohen Gadol...

ופריך היכי דמי אילימא כדרכה תיפוק ליה דהויא לה בעולה

3.

Citation (cont.) Question: What is the case? If [he had Bi'ah with her] k'Darkah, even without this [that she is a widow, she is not proper for him, for] she is a Be'ulah!

אלא לאו שלא כדרכה

4.

Citation (cont.) Answer: Rather, [he had Bi'ah with her] she'Lo k'Darkah.

והכא הוה מצי למינקט שבאו עליה ב' שלא כדרכה

(b)

Observation: Here, we could have said that both of them had Bi'ah with her she'Lo k'Darkah.

וכן בפרק בן סורר (סנהדרין עג:) דמוקי ההיא דאלו נערות שיש להן קנס

(c)

Implied question: In Sanhedrin (73b), we asked about [the Mishnah of] Na'aros for whom there is a fine [29a, and asked why one is liable for Bi'ah with his sister. If one may kill him to save her, he should be exempt!]

כגון שבא עליה שלא כדרכה וחזר ובא עליה כדרכה

1.

We answered that he had Bi'ah Lo k'Darkah with her (which blemishes her. After this, one may not kill him to save her), and then he had Bi'ah k'Darkah with her (for which he pays the fine. If there is a fine for Lo k'Darkah, we could have said that both times was she'Lo k'Darkah!)

הוה מצי למינקט וחזר ובא עליה שלא כדרכה

(d)

Answer: Indeed, we could have said that also the second time was she'Lo k'Darkah.

ומה שקשה על פירוש הקונטרס דהתם פירשנו בהבא על יבמתו (יבמות דף נט.) ובפרק קמא דקידושין (דף ט:).

1.

What is difficult with Rashi's Perush there, I explained in Yevamos (59a) and Kidushin (9b).

40b----------------------------------------40b

8)

TOSFOS DH v'Eima l'Didah

תוספות ד"ה ואימא לדידה

(SUMMARY: Tosfos explains the Hava Amina to distinguish Boshes and Pegam from Kenas.)

אף על גב דפרישית לעיל (דף לח:) דבושת ופגם הוקשו לקנס וניתן למי שקנס ניתן

(a)

Implied question: I explained above (38b) that Boshes and Pegam are equated to Kenas. They are given to the one who receives the fine!

היינו בתר דקים לן הכא דהוי הכל לאביה.

(b)

Answer: That is after we know from here that everything goes to her father.

9)

TOSFOS DH Mistabra d'Aviha Havi d'Iy Ba'i v'Chulei

תוספות ד"ה מסתברא דאביה הוי דאי בעי כו'

(SUMMARY: Tosfos explains why we cannot infer this from Mefateh.)

וא"ת אמאי לא קאמר דאביה הוי מדקא יהיב מפתה כדאמר לקמן בריש נערה (דף מב.)

(a)

Question: Why don't we say that her father receives it, since a Mefateh pays it, like we say below (42a)? (If it were hers, she pardoned him!)

וי"ל דלמא לא יהיב מפתה דקראי דאביי ורבא באונס כתיבי.

(b)

Answer: [If not for this reasoning, we would say that] perhaps a Mefateh does not pay [Boshes and Pegam]. The verses that Abaye and Rava bring are written about Ones.

10)

TOSFOS DH d'Iy Ba'i Masar Lah l'Menuval v'Mukah Shchin

תוספות ד"ה דאי בעי מסר לה למנוול ומוכה שחין

(SUMMARY: Tosfos discusses how we learn that her father receives Boshes and Pegam.)

וממעשה ידיה ליכא למילף דהא מיתזנא מיניה כדאמרינן בפרק קמא דקדושין (דף ד. ושם)

(a)

Observation: We cannot learn from her earnings, for her father feeds her (so he deserves them. We cannot learn to other matters), like it says in Kidushin (4a);

ולא מקדושין דמעלמא קאתו לה

1.

We cannot learn from Kidushin money, for it comes to her from elsewhere [not due to anything she did or suffered from].

ומתרוייהו נמי לא דחבלה דגופה שאני

2.

We cannot learn from [a Tzad ha'Shavah of] both of them, for wounding of her body is different [than both sources].

תימה דהכא לא קים לן בושת ופגם דהוי לאביה אלא מכח שיכול לקדשה למנוול ומוכה שחין

(b)

Question: Here, we know that her father receives Boshes and Pegam only because he can be Mekadesh her to a disgusting man or leper;

ואם כן היכי בעי למימר בריש קדושין (דף ג:) גבי קדושי כסף מנא לן דמיקדשה בכסף וקידושין דאביה הן וכי תימא נילף מבושת ופגם

1.

If so, how did we want to say in Kidushin (3b), when we asked "what is the source that money makes Kidushin, and the money goes to her father", that perhaps we learn from Boshes and Pegam?

הא בושת ופגם גופיה לא קים לן אלא מכח שיכול לקדשה

2.

Boshes and Pegam themselves, we know [that her father receives them] only because he can be Mekadesh her!

ואומר ר"י דאורחיה דהש"ס דבעי לדחויי אפילו קים לן דבושת ופגם הוי דאביה ממקום אחר

(c)

Answer #1 (Ri): The Gemara is wont to reject [like this]. Even if you had another source that her father receives Boshes and Pegam [you could not learn to Kidushin money].

א"נ התם בעי למילף קדושי נערה מבושת ופגם של קטנה

(d)

Answer #2: There, we want to learn Kidushin of a Na'arah from Boshes and Pegam of a minor;

ומקדושי קטנה הוה יליף להו אי לאו דהוה אמינא הני מילי קטנה דלית לה יד ונערה אית לה יד כדאמרינן התם לעיל

1.

We would have learned [Kidushin money of a Na'arah] from Kidushin of a minor, if not that one might have thought that a minor is different, for she has no Yad (power of acquisition), but a Na'arah has a Yad, like we say above there;

ולהכי קאמר וכי תימא נילף מבושת ופגם דקטנה אף על גב דלהכי אית לה יד כדאמרינן בהחובל (ב"ק דף פז:) יעשה לה סגולה ואפ"ה הוי דאביה ה"נ קדושי נערה

2.

Therefore, it says "if you will say that we learn from Boshes and Pegam" [i.e.] of a minor, even though for this she has a Yad, like it says in Bava Kama (87b, that if someone wounded a minor,) we use the payment to buy Segulah (something lasting, i.e. a Sefer Torah or a date tree), and even so the father receives it, the same applies to Kidushin of a Na'arah.

ואם היינו מפרשים דלא קאי אקדושין הא דקאמר ונילף מבושת ופגם אלא אמעשה ידיה דאייתי התם לעיל הוה אתי שפיר

(e)

Answer #3: If the Gemara did not suggest learning [that her father receives] Kidushin money from Boshes and Pegam, rather, her earnings, which were mentioned there above [we should learn from Boshes and Pegam], this would be fine.

אבל לא משמע הכי

(f)

Rejection #1: The Gemara connotes unlike this.

ועוד דא"כ הכא נמי ה"ל לאסוקי וכ"ת נילף מבושת ופגם כיון דאמעשה ידיה קאי וכן לקמן בפרק נערה (דף מו:).

(g)

Rejection #2: If so, also here we should conclude "if you will say that we learn from Boshes and Pegam", since we discuss her earnings, and similarly below (46b).

11)

TOSFOS DH Kamah Adam Rotzeh Liten v'Chulei Lehasi l'Avdo

תוספות ד"ה כמה אדם רוצה ליתן כו' להשיא לעבדו

(SUMMARY: Tosfos explains that the estimation depends on her standing.)

תימה דמה שומא היא זו וכי אשה חשובה ממשפחה גדולה אינה נפסדת בפגמה אלא שוה שפחה הניסת לעבד

(a)

Question: What is this estimation? Does an esteemed woman from a great family lose through this blemish (loss of virginity) only the same amount as a Shifchah married to a slave?!

וי"ל דכל אשה שמין לפי מה שהיא בענין זה כמה אדם רוצה ליתן בין בתולה לבעולה להשיא לעבדו אשה כזאת הנפגמת

(b)

Answer: Every woman, we estimate in this way based on her standing, i.e. the difference between what one would pay for a Besulah from a Be'ulah, to marry his slave to a woman blemished like this.

והא דנקט שפחה

(c)

Implied question: If so, why does it mention a Shifchah?

אורחא דמלתא נקט דאין דרך להשיא לעבדו בת מלכים.

(d)

Answer: This is a typical case. It is not normal to marry one's slave to a princess.

12)

TOSFOS DH Ha Lav Hachi Hava Amina Afilu Ketanah veha'Kesiv Im Emes Hayah v'Chulei

תוספות ד"ה הא לאו הכי ה"א אפילו קטנה והכתיב אם אמת היה וכו'

(SUMMARY: Tosfos discusses why we would think that this applies only to an adult.)

תימה לר"י מה בכך אם קרא איירי בבת עונשין מ"מ מצינו למימר דה"ה קטנה

(a)

Question (Ri): What is the difference if the verse discusses a Bas Onshim (one liable to be punished)? In any case we can say that the same applies to a minor;

דהא בא על קטנה מאורסה הוי בסקילה לרבנן בפרק ד' מיתות (סנהדרין דף סו:) אף על גב דההיא פרשה דנערה המאורסה בבת עונשין כתיבא

1.

According to Rabanan, one who has Bi'ah with a minor Me'orasah is stoned, in Sanhedrin (66b), even though the Parshah is written about a Na'arah Me'orasah, who is Bas Onshim!

[כדכתיב ואת הנערה על דבר אשר לא צעקה]

i.

It says "v'Es ha'Na'arah Al Davar Asher Lo Tza'akah" (also she is stoned).

ותירץ דהתם משום דמסקינן בסמוך כאן נערה הא כל מקום שנאמר נער אפילו קטנה במשמע

(b)

Answer #1 (Ri): There, it is because we conclude below "here it is written Na'arah (with a Hei). This implies that everywhere else, where it is written Na'ar (without a Hei, even though we pronounce it Na'arah), even a minor is included;

הלכך מחייבין ליה התם וכולהו עריות ילפי מינה

1.

Therefore, we obligate him there (Skilah for Bi'ah with a minor Me'orasah), and we learn all Arayos from her.

אי נמי דוקא במוציא שם רע סברא הוא לומר דלא מחייב קנס ומלקות אלא בגדולה כיון דקרא איירי בבת עונשין ולא בעלמא

(c)

Answer #2: Only regarding Motzi Shem Ra it is reasonable to say that one is liable a fine and lashes only for an adult, since the verse discusses a Bas Onshim, but not in general;

משום דמוציא שם רע על הקטנה סברא הוא דפטור דפיתוי קטנה אונס הוא והוי כמוציא שם רע על הנערה שנאנסה דלא מחייב

1.

This is because if one is Motzi Shem Ra on a minor, it is reasonable that he is exempt, for enticement of a minor is Ones. He is like one who was Motzi Shem Ra on a Na'arah that she was raped. He is exempt.

אבל אין לומר דמסתבר ליה דדוקא בבת עונשין מחייב ליה משום שבא להורגה

(d)

Suggestion: It is reasonable that he is liable only for a Bas Onshim, because he came to get her killed.

דבפרק קמא דסנהדרין (דף ח:) בשמעתא דחוששין ללעז משמע דלאו משום דקא גרים לה קטלא מיחייב.

(e)

Rejection: In Sanhedrin (8b), in the Sugya of concern for scandalous talk, it connotes that he is not liable for [trying to] cause her death.