1)

THE MALE PROPHETS

(דף טו,א) בשלמא אינהו מיפרשי אלא אבהתייהו מנלן
(a)

Question: The Beraisa listed eight Nevi'im Kohanim. Regarding some we do not find that they themselves prophesized, only that their sons were Nevi'im. What is the source that the fathers were also Nevi'im?

כדעולא דאמר עולא כל מקום ששמו ושם אביו בנביאות בידוע שהוא נביא בן נביא שמו ולא שם אביו בידוע שהוא נביא ולא בן נביא
(b)

Answer: Ula taught that the father of a Navi was also a Navi if and only if the father's name mentioned with his son's name.

שמו ושם עירו מפורש בידוע שהוא מאותה העיר שמו ולא שם עירו בידוע שהוא מירושלים
(c)

If his city is mentioned, he was from that city; if not, he was from Yerushalayim.

במתניתא תנא כל שמעשיו ומעשה אבותיו סתומין
(d)

(Beraisa): When a man and his ancestors are mentioned:

ופרט לך הכתוב באחד מהן לשבח
1.

If the deeds of one are praised, this applies to all listed;

כגון (צפניה א) דבר ה' אשר היה אל צפניה בן כושי בן גדליה בידוע שהוא צדיק בן צדיק
i.

"Devar Hash-m Asher Hayah El Tzefanyah ben Kushi ben Gedalyah" - this shows that he and his father (and grandfather) were Tzadikim.

וכל שפרט לך הכתוב באחד מהן לגנאי
2.

If the deeds of one are degraded, this applies to all listed.

כגון (ירמיהו מא) ויהי בחדש השביעי בא ישמעאל בן נתניה בן אלישמע בידוע שהוא רשע בן רשע
i.

"Yishmael ben Nesanyah ben Elishama" - he and his fathers were Resha'im.

אמר רב נחמן מלאכי זה מרדכי ולמה נקרא שמו מלאכי שהיה משנה למלך
(e)

(Rav Nachman): Malachi is Mordechai. He is called Malachi because he was second to the Melech.

מיתיבי ברוך בן נריה ושריה בן מעשיה ודניאל ומרדכי בלשן וחגי זכריה ומלאכי כולן נתנבאו בשנת שתים לדריוש
(f)

Question (Beraisa): Baruch ben Neriyah, Serayah ben Ma'asiyah, Daniel, Mordechai-Bilshan, Chagi, Zecharyah and Malachi, all prophecized in the second year of Daryavesh.

תיובתא
(g)

Rav Nachman is refuted.

תניא אמר רבי יהושע בן קרחה מלאכי זה עזרא
(h)

(Beraisa): R. Yehoshua ben Korchah says, Malachi is Ezra;

וחכ"א מלאכי שמו
(i)

Chachamim say, Malachi is his name.

אמר רב נחמן מסתברא כמאן דאמר מלאכי זה עזרא דכתיב בנביאות מלאכי (מלאכי ב) בגדה יהודה ותועבה נעשתה בישראל ובירושלם כי חלל יהודה קדש ה' אשר אהב ובעל בת אל נכר
(j)

(Rav Nachman): R. Yehoshua's opinion is better, since it says in Malachi "Bogdah Yehudah... u'Vo'al Vas Ben Nechar." (A better proof is Targum Yonasan of Mal'achi 1:1 - 'Mal'achi, who is called Ezra the scribe'! Sefer ha'Itim (Sof 175) says that translators used to add Midrashim to the Targum, and they became incorporated into Targum Eretz Yisrael. Perhaps also these words in Targum Yonasan are a later addition. - PF)

ומאן אפריש נשים נכריות עזרא דכתיב (עזרא י) ויען שכניה בן יחיאל מבני עילם ויאמר לעזרא אנחנו מעלנו באלהינו ונושב נשים נכריות
1.

Ezra separated Benei Yisrael from their Nochri wives - "Shechanyah... said to Ezra... we put foreign women in our homes" (and Ezra made Yisrael swear to expel them).

2)

THE FOUR BEAUTIFUL WOMEN

תנו רבנן ארבע נשים יפיפיות היו בעולם שרה <ואביגיל רחב> [רחב ואביגיל] ואסתר
(a)

(Beraisa): There were four exceedingly beautiful women in the world - Sarah, Avigayil, Rachav and Esther.

ולמאן דאמר אסתר ירקרוקת היתה מפיק אסתר ומעייל ושתי
1.

The opinion that says that Esther was green substitutes Vashti for Esther.

תנו רבנן רחב בשמה זינתה יעל בקולה אביגיל בזכירתה מיכל בת שאול בראייתה
(b)

(Beraisa): Immorality (of one level or another) resulted from the following - Rachav's name, Ya'el's voice (it seduced Sisera), Avigayil's mention (that David should marry her), and Michal bas Sha'ul through being seen (Maharsha - this is why she was reluctant to go outside to rebuke David).

אמר רבי יצחק כל האומר רחב רחב מיד ניקרי
(c)

(R. Yitzchak): Anyone who says Rachav, Rachav immediately has an emission.

א"ל רב נחמן אנא אמינא רחב רחב ולא איכפת לי
(d)

Rav Nachman: I can say it and it won't affect me!

אמר ליה כי קאמינא ביודעה ובמכירה
(e)

R. Yitzchak: I refer to people who knew (Tosfos Ta'anis 5a - had relations with her) and recognized her.

3)

ESTHER GOES TO THE KING

ומרדכי ידע את כל אשר נעשה מאי אמר רב אמר גבה המן מאחשורוש
(a)

(Rav): "And Mordechai knew everything that happened" - i.e. that Haman exceeded Achashverosh (regarding his evil plans for Yisrael);

ושמואל אמר גבר מלכא עילאה ממלכא תתאה
(b)

(Shmuel): The higher king overpowered the lower king (this is a euphemism for the opposite).

ותתחלחל המלכה מאי ותתחלחל
(c)

Question: Va'Tischalchal ha'Malkah" - what does this mean?

אמר רב שפירסה נדה
(d)

Answer #1 (Rav): She became a Nidah.

ור' ירמיה אמר שהוצרכה לנקביה
(e)

Answer #2 (R. Yirmeyah): She needed to move her bowels.

ותקרא אסתר להתך אמר רב התך זה דניאל ולמה נקרא שמו התך שחתכוהו מגדולתו
(f)

(Rav): "Hasach" is Daniel. He is called Hasach because Chatchuhu (they cut him) from his greatness (which he had under the previous kings);

ושמואל אמר שכל דברי מלכות נחתכין על פיו
(g)

(Shmuel): He is called Hasach because all royal matters Nichtachin (are executed) through him.

לדעת מה זה ועל מה זה אמר רבי יצחק שלחה לו שמא עברו ישראל על חמשה חומשי תורה דכתיב בהן (שמות לב) מזה ומזה הם כתובים
(h)

(R. Yitzchak): "Lada'as Al Mah Zeh v'Al Mah Zeh" - she suggested that perhaps Yisrael transgressed the five Chumashim, [Maharsha - which is included in Aseres ha'Dibros written on the Luchos -] "Mi'Zeh umi'Zeh Hem Kesuvim."

ויגידו למרדכי את דברי אסתר ואילו איהו לא אזל לגביה
(i)

"They told the words of Esther to Mordechai" - Hasach did not tell him;

מכאן שאין משיבין על הקלקלה
1.

This teaches that one should not report back when his mission fails (Esther refused to go to the king).

לך כנוס את כל היהודים וגו' עד אשר לא כדת אמר רבי אבא שלא כדת היה שבכל יום ויום עד עכשיו באונס ועכשיו ברצון
(j)

(R. Aba): "Asher Lo cha'Das" - until now, she was forced to be with the king. This time, she would go willingly.

וכאשר אבדתי אבדתי כשם שאבדתי מבית אבא כך אובד ממך
(k)

"V'Cha'asher Avadti Avadti" - just like I was lost from my father's house (orphaned), I am lost to you (as a wife, for now I go willingly to Achashverosh).

ויעבור מרדכי אמר רב שהעביר יום ראשון של פסח בתענית
(l)

(Rav): "Va'Ya'avor Mordechai" - He'evir (he passed) the first day of Pesach in a Ta'anis (like Esther decreed, even though the Torah commands to eat Matzah);

ושמואל אמר דעבר ערקומא דמיא
(m)

(Shmuel): Avar (he crossed) a stream (to gather Jews to fast).

ויהי ביום השלישי ותלבש אסתר מלכות בגדי מלכות מיבעי ליה
(n)

Question: Why does it say "Ba'Yom ha'Shelishi Va'Tilbash Esther Malchus"? It should say 'Bigdei Malchus'!

אמר רבי אלעזר אמר רבי חנינא מלמד שלבשתה רוח הקדש כתיב הכא ותלבש וכתיב התם (דברי הימים א יב) ורוח לבשה את עמשי
(o)

Answer (R. Elazar): Rather, Ru'ach ha'Kodesh clothed her. It says here "Va'Tilbash", like it says "V'Ru'ach Lavshah Es Amasai."

4)

DERASHOS OF REBBI ELAZAR

ואמר רבי אלעזר אמר רבי חנינא לעולם אל תהי ברכת הדיוט קלה בעיניך שהרי שני גדולי הדור ברכום שני הדיוטות ונתקיימה בהן ואלו הן דוד ודניאל
(a)

(R. Elazar): The Berachah of a commoner should not be light in your eyes. Two leaders of their generations were blessed by commoners, and the Berachos were fulfilled, i.e. David and Daniel:

דוד דברכיה ארונה דכתיב (שמואל ב כד) ויאמר ארונה אל המלך וגו'
1.

Aravnah blessed David - "Aravnah said to the king (you should find favor with Hash-m)";

דניאל דברכיה דריוש דכתיב (דניאל ו) אלהך די אנת פלח ליה בתדירא הוא ישיזבינך
2.

Daryavesh blessed Daniel - "Elokecha... will save you (from the lions)"

ואמר רבי אלעזר אמר רבי חנינא אל תהי קללת הדיוט קלה בעיניך שהרי אבימלך קלל את שרה (בראשית כ) הנה הוא לך כסות עינים ונתקיים בזרעה (בראשית כז) ויהי כי זקן יצחק ותכהין עיניו
(b)

(R. Elazar): The curse of a commoner should not be light in your eyes. Avimelech cursed Sarah (he was upset that he needed to pay and return her) "this is to you a covering of the eyes", and it was fulfilled in her seed - "When Yitzchak grew old, his eyes weakened."

ואמר רבי אלעזר אמר ר' חנינא בא וראה שלא כמדת הקב"ה מדת בשר ודם מדת בשר ודם אדם שופת קדרה ואח"כ נותן לתוכה מים אבל הקב"ה נותן מים ואחר כך שופת הקדרה לקיים מה שנאמר (ירמיהו י) לקול תתו המון מים בשמים
(c)

(R. Elazar): Hash-m's ways are unlike the ways of people. A person sets a pot (on an oven), then fills it with water. Hash-m fills it with water and then sets it down, to fulfill "The sound of His giving much water in Shamayim (and he brings up (full) clouds from the ends of the land)".

ואמר ר"א אמר רבי חנינא כל האומר דבר בשם אומרו מביא גאולה לעולם שנאמר ותאמר אסתר למלך בשם מרדכי
(d)

(R. Elazar): Whoever repeats something in the name of the one who said it brings redemption to the world - "Esther told the king in the name of Mordechai."

ואמר ר"א אמר רבי חנינא צדיק אבד לדורו אבד משל לאדם שאבדה לו מרגלית כל מקום שהיא מרגלית שמה לא אבדה אלא לבעלה
(e)

(R. Elazar): When a Tzadik dies, he is lost to his generation (but he himself is elevated to the world to come). This is like a man who lost a jewel. Wherever it is, it is a jewel; it is lost only to the owner.

וכל זה איננו שוה לי אמר רבי אלעזר אמר רבי חנינא בשעה שראה המן את מרדכי יושב בשער המלך אמר כל זה אינו שוה לי
(f)

(R. Elazar): When Haman saw Mordechai sitting in the gate of the king, he said "V'Chol Zeh Einenu Shaveh Li";

כדרב חסדא דאמר רב חסדא זה בא בפרוזבולי וזה בא (דף טו,ב) בפרוזבוטי
1.

(Rav Chisda): Mordechai came with his Pruzbul (wealth), and Haman came with his Pruzbuti (poverty. Yalkut Esther, brought in Etz Yosef - previously, Haman had no food and had to sell himself to be Mordechai's slave. Mordechai told him that anything a slave acquires belongs to his master.)

15b----------------------------------------15b
אמר רב פפא וקרו ליה עבדא דמזדבן בטלמי
2.

(Rav Papa): Mordechai called him 'a slave that was sold for bread.'

וכל זה איננו שוה לי מלמד שכל גנזיו של אותו רשע חקוקין על לבו ובשעה שרואה את מרדכי יושב בשער המלך אמר כל זה איננו שוה לי
(g)

"And all this is not worth to me" teaches that all his treasures were carved on his heart, and when he saw Mordechai sitting in the gate of the king, he said "And all this is not worth to me."

ואמר ר' אלעזר אמר רבי חנינא עתיד הקב"ה להיות עטרה בראש כל צדיק וצדיק שנאמר (ישעיהו כח) ביום ההוא יהיה ה' צבאות לעטרת צבי [וגו']
(h)

(R. Elazar): "On that day Hash-m will be l'Ateres Tzevi ..." - He will be a crown on the head of every Tzadik.

מאי לעטרת צבי ולצפירת תפארה לעושין צביונו ולמצפין תפארתו
(i)

"L'Ateres Tzevi ul'Tzefiras Tif'arah" - this is for those who do Tzivyono (His will) ul'Metzapin Tif'arto (and look forward to His glory).

יכול לכל
(j)

Suggestion: Perhaps it is for everyone!

ת"ל לשאר עמו למי שמשים עצמו כשירים
(k)

Rejection: "L'Sheir Amo (to the remnant of his nation)", to one who makes himself like Shirayim (leftovers).

ולרוח משפט זה הדן את יצרו
(l)

"And to a spirit of judgment" - this is one who judges his Yetzer (desires).

וליושב על המשפט זה הדן דין אמת לאמתו
(m)

"And to one who sits on the judgment" is one who judges a case to its ultimate truth.

ולגבורה זה המתגבר על יצרו
(n)

"Ul'Gevurah" is one who overcomes his Yetzer.

משיבי מלחמה שנושאין ונותנין במלחמתה של תורה
(o)

"Meshivei Milchamah" - they (answer and) debate in the war of Torah.

שערה [אלו ת"ח] שמשכימין ומעריבין בבתי כנסיות ובבתי מדרשות
(p)

"To the gate" are Chachamim who come early (when they open the gates of) Batei Kenesiyos and Batei Medrash and leave (when they lock the gates).

אמרה מדת הדין לפני הקב"ה רבונו של עולם מה נשתנו אלו מאלו
(q)

Midas ha'Din: How are these different than these? (Etz Yosef - since the Tzadikim did not rebuke the Resha'im, they are no better! According to the Medrash, the following answer distinguishes between Yisraelim who learned and those who did not.)

אמר לה הקדוש ברוך הוא ישראל עסקו בתורה אומות העולם לא עסקו בתורה
(r)

Hash-m: Yisrael engaged in Torah, the other nations did not.

אמר ליה גם אלה ביין שגו ובשכר תעו
(s)

Midas ha'Din: These also stumbled in wine and beer, and were judged for Gehenom. (According to the text in Sanhedrin 111b, Hash-m said this; unworthy judges were duly punished.)

פקו פליליה אין פקו אלא גיהנם שנאמר (שמואל א כה) ולא תהיה זאת לך לפוקה
1.

"Paku" connotes Gehenom - "This should not be for you l'Fuka (a pitfall)".

ואין פליליה אלא דיינין שנאמר (שמות כא) ונתן בפלילים
2.

"Peliliyah" connotes judges - "V'Nosan bi'Flilim".

5)

ESTHER COMES TO THE KING

ותעמד בחצר בית המלך הפנימית א"ר לוי כיון שהגיעה לבית הצלמים נסתלקה הימנה שכינה
(a)

(R. Levi): "Esther stood in the inner courtyard of the king's house"- when she reached the place where the idols are kept, Ru'ach ha'Kodesh departed from her.

אמרה (תהילים כב) אלי אלי למה עזבתני שמא אתה דן על שוגג כמזיד ועל אונס כרצון
(b)

"Keli Keli Lamah Azavtani" - do You judge Shogeg like Mezid, and Ones like Ratzon? (I am coerced to come here for the sake of Yisrael!)

או שמא על שקראתיו כלב שנאמר (תהילים כב) הצילה מחרב נפשי מיד כלב יחידתי
(c)

Is it because I called Achashverosh a dog ("Save my soul from a sword, from a dog")?

חזרה וקראתו אריה שנאמר (תהילים כב) הושיעני מפי אריה
(d)

She retracted, and called him a lion - "Save me from the mouth of the lion."

ויהי כראות המלך את אסתר המלכה אמר רבי יוחנן ג' מלאכי השרת נזדמנו לה באותה שעה אחד שהגביה את צוארה ואחד שמשך חוט של חסד עליה ואחד שמתח את השרביט
(e)

(R. Yochanan): When the king saw Esther, three angels came. One raised her neck, one stretched a string of Chesed over her, and one stretched the scepter.

וכמה אמר רבי ירמיה שתי אמות היה והעמידו על שתים עשרה ואמרי לה על שש עשרה ואמרי לה על עשרים וארבע
(f)

(R. Yirmeyah): The scepter was two Amos, and it stretched to 12. Some say that it stretched to 16, and some say to 24.

במתניתא תנא על ששים
(g)

(Beraisa): It stretched to 60.

וכן אתה מוצא באמתה של בת פרעה
1.

Similarly, Paro's daughter's hand stretched [60 Amos] to reach Moshe.

וכן אתה מוצא בשיני רשעים דכתיב (תהילים ג) שיני רשעים שברת
2.

Similarly, the teeth of the wicked elongate [60 Amos] - "The teeth of the wicked Shibarta (you broke)";

ואמר ריש לקיש אל תקרי שברת אלא שריבבת
3.

(Reish Lakish): We read this Shrivavta (you increased).

רבה בר עופרן אמר משום ר"א ששמע מרבו ורבו מרבו מאתים
(h)

(Rabah bar Ufran): It stretched to 200.

ויאמר לה המלך לאסתר המלכה מה בקשתך עד חצי המלכות ותעש חצי המלכות ולא כל המלכות ולא דבר שחוצץ למלכות ומאי ניהו בנין בית המקדש
(i)

Achashverosh offered to Esther "Up to Chetzi (half) the kingdom", but not the whole kingdom, nor something that is Chotzetz (divides) the kingdom, i.e. building the Mikdash (which is in the middle of the world).

6)

WHY DID ESTHER INVITE HAMAN?

יבא המלך והמן אל המשתה ת"ר מה ראתה אסתר שזימנה את המן
(a)

Question (Beraisa): Why did Esther invite Haman?

ר"א אומר פחים טמנה לו שנאמר (תהילים סט) יהי שלחנם לפניהם לפח
(b)

Answer #1 (R. Eliezer): She set Pachim (traps) for him - "Yehi Shulchanam Lifneihem l'Fach".

ר' יהושע אומר מבית אביה למדה שנאמר (משלי כה) אם רעב שונאך האכילהו לחם וגו'
(c)

Answer #2 (R. Yehoshua): "If your enemy is hungry, feed him bread. (... You scoop coals on his head)."

ר"מ אומר כדי שלא יטול עצה וימרוד
(d)

Answer #3 (R. Meir): This was so he would not take counsel and rebel.

ר' יהודה אומר כדי שלא יכירו בה שהיא יהודית
(e)

Answer #4 (R. Yehudah): It was so they shouldn't know that she is a Yisraelis.

ר' נחמיה אומר כדי שלא יאמרו ישראל אחות יש לנו בבית המלך ויסיחו דעתן מן הרחמים
(f)

Answer #5 (R. Nechemyah): It was so Yisrael should not say 'we have a sister in the palace' and slacken from prayer.

ר' יוסי אומר כדי שיהא מצוי לה בכל עת
(g)

Answer #6 (R. Yosi): It was so Haman should be always available to her (to make him stumble).

ר"ש בן מנסיא אומר אולי ירגיש המקום ויעשה לנו נס
(h)

Answer #7 (R. Shimon ben Menasiya): She thought, perhaps Hash-m will feel (my disgrace that I need to flatter a Rasha) and do a miracle for us.

רבי יהושע בן קרחה אומר אסביר לו פנים כדי שיהרג הוא והיא
(i)

Answer #8 (R. Yehoshua ben Korchah): She planned to get herself and Haman killed. (The custom was to cancel a decree if one of the authors died.)

רבן גמליאל אומר מלך הפכפכן היה
(j)

Answer #9 (R. Gamliel): Achashverosh is wishy-washy (if he agrees to kill Haman and does not do so immediately, he might change his mind).

אמר רבן גמליאל עדיין צריכין אנו למודעי
1.

(R. Gamliel): We need the (coming) answer of R. Eliezer ha'Moda'i (it is the best).

דתניא רבי אליעזר המודעי אומר קנאתו במלך קנאתו בשרים
(k)

Answer #10 (R. Eliezer ha'Moda'i): She wanted that the king and ministers will envy Haman.

רבה אמר (משלי טז) לפני שבר גאון
(l)

Answer #11 (Rabah): "Pride precedes a fall."

אביי ורבא דאמרי תרוייהו (ירמיהו נא) בחומם אשית את משתיהם וגו'
(m)

Answer #12 (Abaye and Rava): "I will set their feasts with poison" (the wicked are punished through their feasts. Maharsha - she wanted Haman and Achashverosh to be punished. This is unlike R. Eliezer (b), who explains that she only sought to make Haman fall.)

אשכחיה רבה בר אבוה לאליהו א"ל כמאן חזיא אסתר ועבדא הכי א"ל ככולהו תנאי וככולהו אמוראי
(n)

Eliyahu told Rabah bar Avuha that she invited him for all these reasons.

7)

THE DOWNFALL OF HAMAN

ויספר להם המן את כבוד עשרו ורוב בניו וכמה רוב בניו אמר רב ל' עשרה מתו ועשרה נתלו ועשרה מחזרין על הפתחים
(a)

(Rav): "Haman told them of his honor, wealth, and many sons" - he had 30 sons. Ten died, 10 were hung, and 10 begged for bread;

ורבנן אמרי אותן שמחזרין על הפתחים שבעים הויא דכתיב (שמואל א ב) שבעים בלחם נשכרו אל תקרי שבעים אלא שבעים
(b)

(Rabanan): 'The satiated (Sve'im) begged from bread'; read this as 'Seventy (Shiv'im) begged for bread'.

ורמי בר אבא אמר כולן מאתים ושמונה הוו שנאמר ורוב בניו
(c)

(Rami bar Aba): In all, he had 208, like the Gematriya of "v'Rov".

ורוב בגימטריא מאתן וארביסר הוו
(d)

Question: The Gematriya is 214!

אמר רב נחמן בר יצחק ורב כתיב
(e)

Answer (Rav Nachman bar Yitzchak): "V'Rov" is written lacking a Vov, so the Gematriya is 208.

בלילה ההוא נדדה שנת המלך אמר רבי תנחום נדדה שנת מלכו של עולם
(f)

(R. Tanchum): "That night, the king's sleep was disturbed" refers to Hash-m. (At the beginning of the Gra's Perush on the Megilah, he says that whenever it says "the king" without "Achashverosh", it hints to Hash-m. Perhaps R. Tanchum teaches that here, the simple meaning refers to Hash-m. Kad ha'Kemach - this is just a metaphor, for Hash-m does not sleep.)

ורבנן אמרי נדדו עליונים נדדו תחתונים
(g)

(Rabanan): Achashverosh's sleep was disturbed; also the angels were up (provoking him to reward Mordechai, or requesting mercy);

רבא אמר שנת המלך אחשורוש ממש נפלה ליה מילתא בדעתיה אמר מאי דקמן דזמינתיה אסתר להמן דלמא עצה קא שקלי עילויה דההוא גברא למקטליה הדר אמר אי הכי לא הוה גברא דרחים לי דהוה מודע לי הדר אמר דלמא איכא איניש דעבד בי טיבותא ולא פרעתיה משום הכי מימנעי אינשי ולא מגלו לי מיד ויאמר להביא את ספר הזכרונות דברי הימים
(h)

(Rava): Achashverosh was up. He wondered, why is Esther inviting Haman? Perhaps they are plotting to kill me! If so, why didn't anyone tell me? Perhaps I neglected to reward someone for a favor, therefore, no one is telling me! Immediately, the king asked to bring the chronicles.

ויהיו נקראים מלמד שנקראים מאיליהן
(i)

"Va'Yihyu Nikra'im" - they were being read by themselves! (The servant who asked to read them did not want to mention that Mordechai saved the king's life.)

וימצא כתוב כתב מבעי ליה
(j)

Question: "Va'Yimatzei Chasuv" (this connotes that now it was found written) - it should have said 'Kesav'!

מלמד (דף טז,א) ששמשי מוחק וגבריאל כותב
(k)

Answer: Shimshai (a scribe who hated Yisrael) erased (what Mordechai did), and Gavri'el rewrote it.

אמר רבי אסי דרש ר' שילא איש כפר תמרתא ומה כתב שלמטה שלזכותן של ישראל אינו נמחק כתב שלמעלה לא כל שכן
(l)

(R. Asi): If mortal writing for the merit of Yisrael is not erased, all the more so writing of Heaven is not erased!