[44a - 46 lines; 44b - 33 lines]
1)[line 1]עבד זיל טפיEVED ZIL TEFEI- (a) a slave is more lowly (RASHI, 1st explanation); (b) according to the reading "EVED ZIL TAFEI," "Go and add [the Berachah of 'she'Lo Asani Aved' to complete the quota of three Berachos, even though it is not different]" (RASHI, 2nd explanation)
2)[line 8]כרכי היםKERACHEI HA'YAM- overseas (lit. the cities of the sea)
3)[line 9]שיגר להSHIGER LAH- he sent to her
4)[line 13]הציעה לוHITZI'AH LO- she prepared for him
5)[line 17]טפחו לוTAFCHU LO- they hit him
6)[line 18]נשמטNISHMAT- he slipped down
7)[line 19]גפה של רומיGAPAH SHEL ROMI- (a) [I swear by the life of the Emperor,] the [highest] official of Rome! (RASHI, 1st explanation); (b) [I swear by the life of] the idolatry of Rome! (RASHI, 2nd explanation)
8)[line 19]איני מניחתךEINI MANICHASCHA- I will not let you go
9)[line 21]העבודה!HA'AVODAH!- [I swear by] the service [of the Beis ha'Mikdash]
10)[line 24]ליפרעLIPARA- to avenge
11)[line 25]נדמו עליNIDMU ALAI- they appeared to me
12)[line 28]חילקה כל נכסיהCHILKAH KOL NECHASEHA- she divided all of her worldly possessions
13)[line 28]שלישSHELISH- one third
14)[line 31]צוה עליTZAVEH ALAI- command [the Beis Din] about me
15)[line 31]ויעשוני גיורתV'YA'ASUNI GIYORES- and they will make me a convert
16)[line 34]לכי זכי במקחךLECHI ZECHI B'MIKCHECH- (lit. go and take possession of your purchase) you may now marry that person who repented because of the Mitzvah of Tzitzis
17)[line 37]טלית שאולהTALIS SHE'ULAH- a borrowed garment
18)[line 38]הדר בפונדקיHA'DAR B'FUNDEKI- one who lives in a cabin, a small temporary house for wayfarers
19)[line 40]לאלתרL'ALTAR- right away
20)[line 40]משום יישוב דא''יMISHUM YISHUV D'ERETZ YISRAEL- in order to promote the settlement of Eretz Yisrael (since after he affixes the Mezuzah to the doorpost, he is prohibited to remove it, even if he permanently leaves that dwelling (Bava Metzia 102a). As such, it will be hard for him to leave. And even if he leaves temporarily, he will find a renter easily and quickly, since the house already has a Mezuzah - RASHI)
21)[line 41]אמרת?AMRAT?- did you actually say this? (i.e., do you still rule like this?)
22)[line 43]יפשעYIFSHA- he will be negligent and will not purchase the other one (RASHI)
23)[line 45]דוכןDUCHAN (BIRKAS KOHANIM)
The Kohanim are required to bless the people with the three-fold blessing, as described in Bamidbar 6:22-27. (Our Gemara refers to the three verses as three separate Mitzvos Aseh.) In the Beis ha'Mikdash the blessing was said with the Shem ha'Meforash (the Tetragrammaton). According to Tosfos to Sotah 38a DH Harei Hu Omer, this is only true when there is Giluy Shechinah in the Beis ha'Mikdash. Since there was no Giluy Shechinah after the passing of Shimon ha'Tzadik, the Kohanim stopped saying Birkas Kohanim with the Shem ha'Meforash.
44b----------------------------------------44b
24)[line 1]"אֲדֹנָי, עֲלֵיהֶם 'יִחְיוּ, וּלְכָל בָּהֶן חַיֵּי רוּחִי', וְתַחֲלִימֵנִי וְהַחֲיֵנִי.""HASH-M, ALEIHEM 'YICHYU, UL'CHOL BAHEN CHAYEI RUCHI', V'SACHALIMENI V'HACHAYENI."- "HaSh-m, about them [You said,] 'They will live, and the life of My spirit is in all of them,' and may You heal me and revive me." (Yeshayah 38:16)
25)[line 2]הסולת והשמן אין מעכבין את הייןHA'SOLES VEHA'SHEMEN EIN ME'AKVIN ES HA'YAYIN (NESACHIM)
(a)The Minchas Nesachim is a Korban Minchah (flour-offering) that is brought together with a Korban Shelamim or Olah, whether the Korban is offered by the Tzibur (Bamidbar 28:11-15, 20-21) or by an individual (Bamidbar 15:3-16). It is called Minchas "Nesachim" because it is normally brought along with the Nesachim (wine libations) that are offered with these Korbanos.
(b)The mixture of flour and olive oil is salted and completely burned on the Mizbe'ach and the wine is poured into one of the Sefalim (the silver libation pipes located at the top of the southwestern corner of the Mizbe'ach) (RAMBAM and RA'AVAD Hilchos Ma'aseh ha'Korbanos 2:1). The amount of flour, oil and wine needed depends upon the animal offered, as specified in Bamidbar (ibid.).
26)[line 3]המתנות שעל המזבח החיצוןHA'MATANOS SHE'AL HA'MIZBE'ACH HA'CHITZON- the "placings" of blood on the outer Mizbe'ach
27)[line 5]"וּמִנְחָתָם וְנִסְכֵּיהֶם""U'MINCHASAM V'NISKEIHEM"- "their flour offerings and their libations" (Bamidbar 29:18) - The Gemara states that we learn from this verse that Menachos can be offered - and Nesachim poured - at night. (See Insights here, however, for other opinions as to the exact source of this verse.)
28)[line 5]הבאHAVEI- bring, offer
29)[line 11]מתקדשיןMISKADSHIN- become sanctified
30)[line 17]בבאים עם הזבחB'VA'IM IM HA'ZEVACH- those that are offered together (i.e. on the same day) with the animal sacrifice
31)[line 21]דאיידי דאתחיל באכילהD'AIDI D'ASCHIL B'ACHILAH- since the verse initially mentioned eating (i.e. the "eating" of the limbs of the Olah by the Mizbe'ach)
32)[line 23]עדיפיADIFEI- take precedent, should be offered first
33)[line 24]דמיתאמרא שירה עלייהוD'MIS'AMRA SHIRAH ALAIHU - since the songs [of the Beis ha'Mikdash] are said over them (SHIRAS HA'LEVIYIM B'VEIS HA'MIKDASH)
Wine libations were brought with many of the Korbanos, as it states in Bamidbar 15:5-10. One of the appointments of the Leviyim in the Beis ha'Mikdash was to sing Tehilim and play musical instruments at the time that the wine libations were poured into special pipes at the top of the Mizbe'ach ha'Olah. At the time that the wine was poured, a signal was given for the Leviyim to begin singing the Tehilim.
34)[last line]דחגD'CHAG- of Sukos (the verses in Bamidbar 29:12-34 describe the various animal sacrifices that were brought on the festival of Sukos)
35)[last line]דר''חD'ROSH CHODESH- of Rosh Chodesh (the verses in Bamidbar 28:11-15 describe the various animal sacrifices that were brought on Rosh Chodesh)
36)[last line]עצרתATZERES- Shavu'os (the verses in Bamidbar 28:26-31 describe the various animal sacrifices that were brought on the festival of Shavu'os)
37)[last line]דחומש הפקודיםD'CHUMASH HA'PEKUDIM- of the book of numbers, i.e. Bamidbar (the verses mentioned in the previous two entries)