1)

CHANGING MEASURES

ובמצה שלש מינין חלות רקיקין ורבוכה
(a)

There are three kinds of Matzah (in Lachmei Todah), Chalos, Rekikim and Revuchah;

נמצאו שלשה עשרונים ושליש לכל מין ומין ושלש חלות לעשרון
1.

Three and a third Esronim are used for each kind of Matzah. Three loaves are made from each Isaron.

ובמדה ירושלמית היו שלשים קב חמשה עשר לחמץ וחמשה עשר למצה
(b)

According to the Yerushalmi measures, these are 30 Kavim. Fifteen are for the Chametz, and 15 for the Matzah;

חמשה עשר לחמץ קב ומחצה לחלה
1.

Each Chametz loaf is one and a half Kavim;

חמשה עשר למצה ובמצה שלש מינין חלות ורקיקין ורבוכה נמצאו חמשת קבין לכל מין ומין ושתי חלות לקב:
2.

Five Kavim are used for each kind of Matzah, two loaves to each Kav.

התודה היתה באה חמש סאין ירושלמיות
(c)

(Gemara): The Mishnah says, the Todah comes from five Yerushalmi Sa'im ...

מנא הני מילי
(d)

Question: What is the source that an Eifah is three Sa'im?

אמר רב חסדא דאמר קרא (יחזקאל מה) האיפה והבת תוכן אחד יהיה <לכם>
(e)

Answer (Rav Chisda): "Ha'Eifah veha'Bas Tochen Echad Yihyeh (they are the same)";

מה בת שלש סאין אף איפה שלש סאין
1.

An Eifah is three Sa'im, just like a Bas.

ובת גופא מנלן
(f)

Question: What is the source that a Bas is three Sa'im?

אילימא מדכתיב (יחזקאל מה) לשאת <את> מעשר החומר הבת
1.

Suggestion: We learn from "Lases Ma'aser ha'Chomer ha'Bas." (Bas is a tenth of a Chomer.)

איפה נמי הכתיב (יחזקאל מה) ועשירית החומר האיפה אלא חומר לא ידענא כמה הכא נמי לא ידענא כמה
2.

Rejection: If we know Chomer (that it is 30 Sa'im), we can learn Eifah directly from it (we need not learn from Bas) - "va'Asiris ha'Chomer ha'Eifah"! (Apparently, the Gemara did not know the meaning of "Chomer". This is difficult, for Vayikra 27:16 says that a field in which a Chomer of barley is sown is redeemed for 50 Shekalim. The Gemara (Erchin 25a) did not need a source that this is a Beis Kor.)

אלא מהכא (יחזקאל מה) וחק השמן הבת השמן ומעשר הבת מן הכור עשרת הבתים חומר כי עשרת הבתים חומר
(g)

Answer: We learn from "...Ma'aser ha'Bas Min ha'Kor." (It was known that a Kor is 30 Sa'im. The end of the verse teaches that also Chomer is 30 Sa'im - "Aseres ha'Batim Chomer...")

אמר שמואל אין מוסיפין על המדות יותר משתות ולא על המטבע יותר משתות והמשתכר לא ישתכר יותר משתות
(h)

(Shmuel): People of the city may not increase the measures more than a sixth, nor may they increase the (weight of the) coins by more than a sixth. A grocer may not charge more than a sixth above the price he pays for produce.

מאי טעמא
(i)

Question: Why may we not increase the measures more than a sixth?

אילימא משום אפקועי תרעא
1.

Suggestion: When merchants see that the measures increased, they will raise prices more than they should (Rashi. Rashi Kesav Yad - perhaps they will think that there is a food shortage, and raise prices.)

אי הכי שתות נמי לא
2.

Rejection: If so, it should be forbidden to increase them even a sixth!

אלא משום אונאה כי היכי דלא ליהוי ביטול מקח
(j)

Answer #1: We do not want to invalidate sales. (If a merchant did not know about the increase, he will charge the usual amount, people will buy using their own (new, increased) measure, and underpay more than a sixth. When the seller finds out, he can invalidate the sale.)

והא אמר רבא כל דבר שבמדה ושבמשקל ושבמנין אפילו פחות מכדי אונאה חוזר
(k)

Rejection: Rava taught that if the wrong measure, weight or number was given, even less than a sixth, the sale is invalid (Rashbam. Rambam - the sale stands, but the additional amount must be given or returned.)

אלא משום תגרא כי היכי דלא למטייה דיאנה
(l)

Answer #2: We do not want merchants to lose money. (They normally profit a sixth. If measures increase a sixth, they will only lose their profit.)

דיאנה הוא דלא לימטייה רוחא לא בעי זבן וזבין תגרא איקרי
(m)

Objection: A merchant's income is from his profit. We should be concerned for his livelihood!

אלא אמר רב חסדא שמואל קרא אשכח ודרש (יחזקאל מה) השקל עשרים גרה עשרים שקלים חמשה ועשרים שקלים עשרה וחמשה שקל המנה יהיה לכם
(n)

Answer #3 (Rav Chisda): Chachamim expounded "Esrim Shekalim Chamishah v'Esrim Shekalim Asarah va'Chamishah Shekel ha'Maneh Yihyeh Lachem";

מנה מאתן וארבעין הוו
1.

Question: This connotes that a Maneh (100 Dinarim, about a pound) is (60 Shekalim, i.e. 20 and 25 and 15), which is) 240 (Dinarim)!

אלא שמע מינה תלת
2.

Answer (Rav Chisda): We learn from this three things:

שמע מינה מנה של קודש כפול היה
i.

The Maneh of Hekdesh is double a normal Maneh;

ושמע מינה מוסיפין על המדות ואין מוסיפין יותר משתות
ii.

We may increase measures, but no more than a sixth. (A double Maneh should be 200 Dinarim, and the verse considers it 240);

ושמע מינה שתותא מלבר
iii.

The sixth is 'outer'. (The increase (40) is a sixth of the total (the new measure, 240), which equals a fifth of the old measure.)

אמר רבינא מתני' נמי דיקא דקתני תודה היתה באה חמש סאין ירושלמיות שהן שש מדבריות שמע מינה:
(o)

Support (Ravina - Mishnah): The Todah comes from five Yerushalmi Sa'im. This equals six Sa'im of the Midbar. (This shows that an outer sixth was added.)

77b----------------------------------------77b
2)

TERUMAS LACHMEI TODAH

(דף עז,ב משנה) מכולם היה נוטל אחד מעשרה תרומה שנאמר (ויקרא ז) והקריב ממנו אחד מכל קרבן תרומה לה'
(a)

(Mishnah): One loaf of each of the four kinds is taken to be Terumah - "v'Hikriv Mimenu Echad mi'Kol Korban Terumah la'Shem";

אחד שלא יטול פרוס מכל קרבן שיהו כל הקרבנות שוות שלא יטול מקרבן על חבירו
1.

"Echad" - a full loaf must be taken, not a piece. "Mi'Kol Korban" - all the Korbanos (kinds of bread) must be the same (in number). One may not separate from one kind to exempt another kind.

(ויקרא ז) לכהן הזורק את דם השלמים לו יהיה והשאר נאכל לבעלים:
2.

"La'Kohen ha'Zorek Es Dam ha'Shelamim Lo Yihyeh" - the Kohen gets the Terumah, and the owner eats the remaining breads.

תנו רבנן והקריב ממנו מן המחובר
(b)

(Gemara - Beraisa): "V'Hikriv Mimenu" connotes from Mechubar, i.e. the loaves must be together (Rashi Kesav Yad - in one Kli; Tosfos - touching) when Terumah is taken.

אחד שלא יטול פרוס מכל קרבן שיהו כל הקרבנות שוות שלא יטול מן הקרבן על חבירו
1.

"Echad" teaches that a full loaf must be taken. "Mi'Kol Korban" teaches that all the Korbanos must be the same. One may not separate from one kind to exempt another;

תרומה לה' איני יודע מכמה היא
2.

Question: It says that one loaf of each kind is made Terumah. How many loaves are there are of each kind?

הריני דן נאמר כאן תרומה ונאמר בתרומת מעשר (במדבר יח) תרומה מה להלן אחד מעשרה אף כאן אחד מעשרה
3.

Answer: It says here "Terumah", like it says about Terumas Ma'aser. There, one part in 10 is Terumah, and also here.

או כלך לדרך זו נאמר כאן תרומה ונאמר בבכורים (דברים יב) תרומה מה להלן אין לה שיעור אף כאן אין לה שיעור
4.

Question: Perhaps we should learn from Bikurim, which are also called Terumah. there, any amount suffices!

נראה למי דומה דנין תרומה שאין אחריה תרומה מתרומה שאין אחריה תרומה ואל יוכיח בכורים שיש אחריהן תרומה
5.

Answer: We learn Terumah (of Lachmei Todah) from Terumas Ma'aser, for no Terumah is taken after them, but after Bikurim, Terumah is taken from the remaining produce.

או כלך לדרך זו דנין תרומה הנאכלת במקום קדוש מתרומה הנאכלת במקום קדוש ואל תוכיח תרומת מעשר שנאכלת בכל מקום
6.

Question: Perhaps we should rather learn Lachmei Todah from Bikurim, for both of them must be eaten in a Kodesh place (Yerushalayim), but Terumas Ma'aser is permitted everywhere!

תלמוד לומר ממנו תרומה לה' וכתיב בתרומת מעשר ממנו תרומה לגזירה שוה
7.

Answer: We learn from a Gezerah Shavah "Mimenu Terumah la'Shem" from Terumas Ma'aser.

למדנו לתרומה שהיא אחד מעשרה אבל איני יודע מכמה היא חלה
8.

Question: Indeed, this teaches that Terumah is one out of 10. How much Soles is used for each Chalah?

הריני דן נאמר כאן לחם ונאמר להלן בשתי הלחם (ויקרא כג) לחם מה להלן עשרון לחלה אף כאן עשרון לחלה
9.

Answer: It says here "Lechem", like it says regarding Shtei ha'Lechem. Just like there each loaf is one Isaron, also here.

או כלך לדרך זו נאמר כאן לחם ונאמר בלחם הפנים (ויקרא כד) לחם מה להלן שני עשרונות אף כאן שני עשרונות
10.

Question: Perhaps we should rather learn from Lechem ha'Panim. It is also called Lechem, and each loaf is two Esronim!

נראה למי דומה דנין מנחה הבאה חמץ עם הזבח ממנחה הבאה חמץ עם הזבח ואל יוכיח לחם הפנים שאינו בא חמץ עם הזבח
11.

Answer: We learn Lachmei Todah from Shtei ha'Lechem, for both are Chametz brought with a Zevach.

או כלך לדרך זו דנין מנחה הבאה מארץ וחוצה לארץ מן החדש ומן הישן ממנחה הבאה מארץ וחוצה לארץ מן החדש ומן הישן ואל יוכיחו שתי הלחם שאין באות אלא מן החדש ומן הארץ
12.

Question: Perhaps we should rather learn Lachmei Todah from Lechem ha'Panim, for both may be brought from Eretz Yisrael or Chutz la'Aretz, and from Chodosh or old grain!

תלמוד לומר (ויקרא כג) ממושבותיכם תביאו לחם תנופה שתים שאין תלמוד לומר תביאו ומה תלמוד לומר תביאו שכל מה שאתה מביא ממקום אחר הרי הוא כזה מה להלן עשרון לחלה אף כאן עשרון לחלה
13.

Answer: Regarding Shtei ha'Lechem it says "mi'Moshvoseichem Tavi'u Lechem Tenufah." Tavi'u is extra. (Before this, it says "v'Hikravtem".) It teaches that whatever you bring similar to this (i.e. Chametz) should be the same size, one Isaron per loaf.

אי מה להלן שני עשרונות אף כאן שני עשרונות
14.

Question: Perhaps it teaches that any other Chametz brought should be the same total size, i.e. two Esronim!

תלמוד לומר תהיינה
15.

Answer: It says (about Shtei ha'Lechem) "Tihyenah" (to teach that 10 Esronim are used (altogether) for the Chametz of Lachmei Todah. This will be explained.)

למדנו עשרה לחמץ עשרה למצה מנין
(c)

Question: This teaches that 10 Esronim are used (altogether) for the Chametz. What is the source that 10 are used for the Matzah?

תלמוד לומר (ויקרא ז) על חלות לחם חמץ נגד חמץ הבא מצה נמצאו עשרים עשרונות לחמי תודה עשרה לחמץ ועשרה למצה
(d)

Answer: "Al Chalos Lechem Chametz" teaches that the Matzah has as much flour as the Chametz.

יכול עשרה שבמצה לא יהו כולן אלא ממין אחד
(e)

Suggestion: Perhaps all the Matzah is baked the same way!

תלמוד לומר (ויקרא ז) אם על תודה יקריבנו והקריב על זבח התודה חלות מצות בלולות בשמן ורקיקי מצות משחים בשמן סלת מרבכת וגו' נמצאו שלשה עשרונים ושליש לכל מין ומין ושלש חלות לעשרון
(f)

Rejection: "...Chalos Matzos Belulos ba'Shemen u'Rekikei Matzos Meshuchim ba'Shamen v'Soles Murbeches" teaches that there are three kinds. A third of the 10 Esronim are used for each. Three Chalos are made from each Isaron;

ונמצאו לחמי תודה ארבעים נוטל מהן ארבע ונותן לכהן והשאר נאכלים לבעלים
1.

In all there are 40 Lachmei Todah. Four are given to the Kohen, and the owner eats the rest.

אמר מר והקריב ממנו מן המחובר
(g)

(Beraisa): "V'Hikriv Mimenu" teaches that they are taken from Mechubar (when the loaves are together).

אלא מעתה דכתיב (ויקרא ד) ואת כל חלבו ירים ממנו התם מאי מחובר איכא
(h)

Question: If so, we should similarly expound "v'Es Kol Chelbo Yarim Mimenu." If Chelev is removed after the Korban is dissected, how is this fulfilled?!

כדרב חסדא אמר אבימי דאמר רב חסדא אמר אבימי שלא ינתח בשר קודם שיטול אימורין
(i)

Answer: Rav Chisda taught that the Korban is not dissected until the Eimurim are removed.

אמר מר נאמר כאן תרומה ונאמר בתרומת מעשר תרומה
(j)

(Beraisa): It says here "Terumah", like it says regarding Terumas Ma'aser...

ונילף מתרומת (במדבר לא) מדין
(k)

Question: Why don't we learn from Terumah taken from the spoils taken in the war with Midyan? (Rashi - this refers to what the Leviyim received from Bnei Yisrael's half, one part in 50; Rashi Kesav Yad - it refers to what the soldiers gave to the Kohanim, one part in 500.)

דנין תרומה הנוהגת לדורות מתרומה הנוהגת לדורות ואל תוכיח תרומת מדין שאינה נוהגת לדורות
(l)

Answer: We learn Terumas Lachmei Todah from Terumas Ma'aser, for both of these apply to all generations.

ונילף מתרומת (במדבר טו) חלה
(m)

Question: Why don't we learn from Chalah, which is called Terumah? (Rashi - we would learn one part in 48, the amount that bakers must give; Rashi Kesav Yad - we would learn a 24th, like regular people give.)

תנא דבי ר' ישמעאל דנין דבר שנאמר בו ממנו <תרומת ה' מדבר שנאמר בו תרומה לה'> [תרומה לה' מדבר שנאמר בו ממנו תרומת ה'] לאפוקי תרומת חלה דלא נאמר בו ממנו תרומה לה'
(n)

Answer (Tana d'Vei R. Yishmael): We learn Terumas Lachmei Todah from Terumas Ma'aser. Regarding both of these it says "Mimenu Terumas Hash-m".

בעי רבא תרומת לחמי תודה חייבין עליהן מיתה וחומש או אין חייבין עליהן מיתה וחומש
(o)

Question (Rava): If a Zar ate Terumas Lachmei Todah, is he Chayav Misah bi'Yedei Shamayim (if he ate b'Mezid), and does he add a fifth (when paying for it, if he ate b'Shogeg)?

כיון דאיתקש לתרומת מעשר כתרומת מעשר דמי
1.

Since it is equated to Terumas Ma'aser, Misah and Chomesh apply;

או דלמא (ויקרא כב) בו וחמשיתו מיעט רחמנא
2.

Or, perhaps the exclusions "Vo" and "Chamishiso" teach that these laws apply to Terumah, but not to Terumas Lachmei Todah.

מדמעת או אינה מדמעת
(p)

Question: If Terumas Lachmei Todah became mixed with other food, is it Medame'a (forbid the mixture to Zarim)?

תיקו
(q)

These questions are not resolved.