1)

A VOW FOR THE MIZBE'ACH

והאיכא נסכים
(a)

Question: Nesachim are entirely for the Mizbe'ach!

לשיתין אזלי
(b)

Answer: They are poured through the Shitim. (The Mizbe'ach does not consume them.)

והאיכא מנחת נסכים
(c)

Question: Minchas Nesachim is entirely consumed by the Mizbe'ach!

כיון דאיכא מנחה דאכלי כהנים מינה לא פסיקא ליה:
(d)

Answer: Some Menachos are (mostly) eaten by Kohanim. Presumably the one who vowed intended for something that is always Kalil.

2)

A VOW TO BRING METAL

הרי עלי זהב לא יפחות מדינר זהב:
(a)

(Mishnah): If one said 'Alai Zahav', he must bring at least a gold Dinar.

ודלמא נסכא
(b)

Question: Perhaps he meant Naska (an ingot; Tosfos - it is a fixed amount less than a Dinar)!

אמר ר' אלעזר דאמר מטבע
(c)

Answer (R. Elazar): He said 'coins'.

ודלמא פריטי
(d)

Question: Perhaps he meant Perutos!

אמר רב פפא פריטי דדהבא לא עבדי אינשי:
(e)

Answer (Rav Papa): People do not make gold Perutos.

כסף לא יפחות מדינר:
(f)

(Mishnah): If one said 'Alai Kesef', he must bring at least a Dinar.

ודלמא נסכא
(g)

Question: Perhaps he meant Naska!

א"ר אלעזר דאמר מטבע
(h)

Answer (R. Elazar): He said 'coins'.

ודלמא פריטי
(i)

Question: Perhaps he meant Perutos!

אמר רב ששת באתרא דלא סגו פריטי דכספא:
(j)

Answer (Rav Sheshes): The Mishnah discusses a place where silver Perutos are not used.

נחושת לא יפחות ממעה כסף:
(k)

(Mishnah): If one said 'Alai Nechoshes', he must bring copper worth a silver Ma'ah.

תניא רבי אליעזר בן יעקב אומר לא יפחות מצינורא קטנה של נחשת
(l)

(Beraisa - R. Eliezer ben Yakov): He must bring at least a small fork of copper.

למאי חזיא
(m)

Question: What use is there for this in the Mikdash?

אמר אביי שמחטטין בה פתילות ומקנחין בה נרות:
(n)

Answer (Abaye): It is used to cut off burnt ends of wicks and to clean the ashes out of the lamps of the Menorah.

ברזל תניא אחרים אומרים לא יפחות מכליה עורב
(o)

Version #1 (Beraisa - Others): If one said 'Alai Barzel', he must bring iron (at least) enough for Kalyah Orev (to prevent ravens from resting on the Heichal; Rashi - these are spikes, or an iron plate with a sharp edge pointing up; Aruch - it is a scarecrow.)

וכמה
(p)

Question: How big must this be?

אמר רב יוסף אמה על אמה
(q)

Answer (Rav Yosef): It must be one Amah by one Amah.

איכא דאמרי לא יפחות מאמה על אמה
(r)

Version #2: If one said 'Alai Barzel', he must bring one Amah by one Amah.

למאי חזיא
(s)

Question: What use is there for this in the Mikdash?

אמר רב יוסף לכליה עורב:
(t)

Answer (Rav Yosef): It is enough for Kalyah Orev.

3)

VOLUNTARY NESACHIM

(משנה) הרי עלי יין לא יפחות משלשה לוגין
(a)

(Mishnah): If one said 'Alai Yayin', he must bring three Lugim of wine;

שמן לא יפחות מלוג
(b)

If he said 'Alai Shemen', he must bring one Log of oil;

רבי אומר שלשה לוגין
(c)

Rebbi says, he must bring three Lugim.

פירשתי ואיני יודע מה פירשתי יביא כיום מרובה:
(d)

If he knows that he vowed to bring a certain amount but does not remember how much, he brings the largest amount that the Tzibur ever brings in one day.

ת"ר (במדבר טו) אזרח מלמד שמתנדבין יין וכמה שלשה לוגין
(e)

(Gemara - Beraisa): "Ezrach" is extra, to permit a Nedavah of wine. Three Lugim must be brought. (We never find less than this.)

ומנין שאם רצה להוסיף יוסיף
(f)

Question: What is the source to allow bringing more?

תלמוד לומר יהיה
(g)

Answer: "Yihyeh" permits this.

יכול יפחות
(h)

Suggestion: Perhaps one may bring less!

תלמוד לומר ככה:
(i)

Rejection: "Kachah" (is Me'akev).

שמן לא יפחות מן הלוג רבי אומר שלשה לוגין:
(j)

(Mishnah): If he said 'Alai Shemen', he must bring one Log of oil; Rebbi says, three Lugim.

במאי קא מיפלגי
(k)

Question: What do they argue about?

אמרוה רבנן קמיה דרב פפא בדון מינה ומינה בדון מינה ואוקים באתרה קא מיפלגי רבנן סברי דון מינה ומינה
(l)

Answer (Rabanan): Chachamim hold Dun Minah u'Minah (when a matter is learned from another matter, we learn everything from the source):

מה מנחה מתנדבין אף שמן נמי מתנדבין ומינה מה מנחה בלוג אף שמן בלוג
1.

We learn Nedavah of oil from Menachos. The smallest amount of oil in a Minchah is one Log;

ורבי סבר דון מינה ואוקי באתרה
2.

Rebbi holds, Dun Minah v'Uki b'Asra (we only learn one law from the source, other laws are according to the law of the matter being learned);

מה מנחה מתנדבין אף שמן נמי מתנדבין ואוקי באתרה כנסכים מה נסכים שלשת לוגין אף שמן נמי שלשת לוגין
i.

We learn from Menachos that a Nedavah can be brought, but we learn the Shi'ur from Nesachim. The minimum we ever find is three Lugim (of wine).

אמר להו רב פפא אי ממנחה גמר לה רבי דכולי עלמא לא פליגי דון מינה ומינה
(m)

Rejection (Rav Papa): Both of them hold Dun Minah u'Minah. If they learned from Menachos, Rebbi would agree that the Shi'ur is one Log.

אלא רבי מאזרח גמיר לה
(n)

Answer #2 (Rav Papa): Rebbi learns from "Ezrach" (i.e. Nesachim of wine). Three Lugim must be brought.

אמר ליה רב הונא בריה דרב נתן לרב פפא ומי מצית אמרת הכי
(o)

Rejection (Rav Huna brei d'Rav Noson): That is wrong!

והתניא קרבן מלמד שמתנדבין שמן וכמה שלשת לוגין
1.

(Beraisa): "Korban" teaches that Nedavah of wine may be brought. The Shi'ur is three Lugim.

מאן שמעת ליה דאמר שלשת לוגין רבי וקא מייתי לה מקרבן
2.

Rav Huna: This is like Rebbi, who holds that the Shi'ur is three Lugim. This shows that he learns from "Korban"!

א"ל אי תניא תניא:
(p)

Admission (Rav Papa): Indeed, the Beraisa refutes me.

פירשתי ואיני יודע מה פירשתי יביא כיום מרובה:
(q)

(Mishnah): If he knows that he vowed to bring a certain amount but does not remember how much, he brings the largest amount that the Tzibur ever brings in one day.

תנא כיום טוב הראשון של חג שחל להיות בשבת
(r)

(Beraisa): He brings like the first day of Sukkos that falls on Shabbos.

4)

UNSPECIFIED VOWS

(משנה) הרי עלי עולה יביא כבש
(a)

(Mishnah): If one said 'Alai Olah', he must bring a lamb (or better);

ר' אלעזר בן עזריה אומר או תור או בן יונה
(b)

R. Elazar ben Azaryah says, he brings a Tor or Ben Yonah (or better).

פירשתי מן הבקר ואיני יודע מה פירשתי יביא פר ועגל
(c)

If he vowed to bring Bakar (cattle, for an Olah) but does not remember which, he brings a bull and calf;

מן הבהמה ואיני יודע מה פירשתי יביא פר ועגל איל שעיר גדי וטלה
(d)

If he vowed to bring a Behemah but does not remember which, he brings a bull and calf, ram and (adult) goat, kid (yearling goat) and lamb.

פירשתי ואיני יודע מה פירשתי (דף קז,ב משנה) מוסיף עליהן תור ובן יונה
(e)

If he does not remember whether he specified an animal or bird, he brings all of these and a Tor or Ben Yonah.

107b----------------------------------------107b
הרי עלי תודה ושלמים יביא כבש
(f)

If he vowed to bring Todah or Shelamim, he must bring a lamb (or a bigger animal);

פירשתי מן בקר ואיני יודע מה פירשתי יביא פר ופרה עגל ועגלה
(g)

If he vowed to bring a specific kind of Bakar but does not remember which, he brings a male calf and a female calf, and a bull and cow;

מן הבהמה ואיני יודע מה פירשתי יביא פר ופרה עגל ועגלה איל ורחלה שעיר ושעירה גדי וגדייה טלה וטלייה
(h)

If he vowed a specific animal but does not remember which, he brings a male and female of each of the following - cow and calf, (adult) sheep and goat, kid and lamb.

הרי עלי שור יביא הוא ונסכיו במנה
(i)

If he vowed to bring a bull, he must spend (at least) a Maneh (25 Sela'im) for it and its Nesachim;

עגל יביא הוא ונסכיו בחמש איל יביא הוא ונסכיו בשתים כבש יביא הוא ונסכיו בסלע
(j)

If he vowed to bring a calf, ram or lamb, he must spend (respectively) at least five, two or one Sela('im) for it and its Nesachim;

שור במנה יביא במנה חוץ מנסכיו עגל בחמש יביא בחמש חוץ מנסכיו איל בשתים יביא בשתים חוץ מנסכיו כבש בסלע יביא בסלע חוץ מנסכיו
(k)

If he vowed to bring a bull (or calf, ram or lamb) for 25 (or five or two or one) Sela('im), he must spend this amount for the animal alone, without its Nesachim;

שור במנה והביא שנים במנה לא יצא
(l)

If he vowed to bring a bull for a Maneh and he brought two bulls for a Maneh, he was not Yotzei;

ואפילו זה במנה חסר דינר וזה במנה חסר דינר
1.

Even if each is worth almost a Maneh, he was not Yotzei.

שחור והביא לבן לבן והביא שחור גדול והביא קטן לא יצא
(m)

If he vowed to bring a black animal and brought a white one (or vice-versa), or to bring a large animal and brought a small one, he was not Yotzei;

קטן והביא גדול יצא
(n)

If he vowed to bring a small animal and brought a large one, he was Yotzei;

רבי אומר לא יצא:
(o)

Rebbi says, he was not Yotzei.

ולא פליגי מר כי אתריה ומר כי אתריה:
(p)

(Gemara): The first Tana and R. Elazar ben Azaryah do not argue. R. Elazar gives the law in his locale (Rambam - there, people call Olas ha'Of (simply) Olah; Rashi - there, birds cost more than lambs), and the first Tana teaches for his locale. (Olah refers only to Behemos, or lambs cost more than birds.)

תנו רבנן הרי עלי עולה בסלע למזבח יביא כבש שאין לך דבר שקרב בסלע לגבי מזבח אלא כבש שקרב בסלע
(q)

(Beraisa): If one vowed to bring an Olah for a Sela to the Mizbe'ach, he should bring a lamb, for no other animal can be offered for a Sela.

פירשתי ואיני יודע מה פירשתי יביא מכל דבר שקרב בסלע לגבי מזבח:
(r)

If he specified what he will bring for a Sela, but he does not remember what, he brings everything that can be offered for a Sela (also Soles, Levonah...)

5)

A LARGE ANIMAL IN PLACE OF A SMALL ONE

פירשתי מן הבקר ואיני יודע מה פירשתי יביא פר ועגל:
(a)

(Mishnah): If he vowed to bring a specific kind of Bakar but does not remember which, he brings a bull and a male calf.

אמאי וליתי פר ממה נפשך
(b)

Question: It should suffice to bring a bull, even if he vowed to bring a calf!

הא מני רבי היא דאמר קטן והביא גדול לא יצא
(c)

Answer: Our Mishnah is Rebbi, who says that if he vowed to bring a small animal and brought a large one, he was not Yotzei.

אי רבי אימא סיפא שור במנה והביא שנים במנה לא יצא
(d)

Question (Mishnah): If he vowed to bring a bull for a Maneh and he brought two bulls for a Maneh, he was not Yotzei;

ואפי' זה במנה חסר דינר וזה במנה חסר דינר
1.

Even if each is worth almost a Maneh, he was not Yotzei.

שחור והביא לבן לבן והביא שחור גדול והביא קטן לא יצא
2.

If he vowed to bring a black animal and brought a white one (or vice-versa), to bring a large animal and brought a small one, he was not Yotzei;

קטן והביא גדול יצא
3.

If he vowed to bring a small animal and brought a large one, he was Yotzei;

רבי אומר לא יצא
4.

Rebbi says, he was not Yotzei.

רישא וסיפא רבי ומציעתא רבנן
5.

Summation of question: Will you say that the Reisha and Seifa are like Rebbi, and the middle is Rabanan?!

אין רישא וסיפא רבי מציעתא רבנן
(e)

Answer: Indeed, the Reisha and Seifa are Rebbi, and the middle is Rabanan.

והכי קאמר דבר זה מחלוקת רבי ורבנן:
1.

The Mishnah teaches that (not all agree to the Reisha); Rebbi and Chachamim argue about this.

תנן התם ששה לנדבה
(f)

(Mishnah): There were six boxes for Nedavah (money to buy Kitz ha'Mizbe'ach, Olos Nedavah of the Tzibur for when the Mizbe'ach is idle).

כנגד מי <סימן קמ"ף ש"ע>
(g)

(Mishnah) Question: Why were there six?

אמר חזקיה כנגד ששה בתי אבות הכהנים שתקנו להם חכמים שיהא שלום זה עם זה
(h)

Answer #1 (Chizkiyah): They correspond to the six Batei Avos (Rashi - subdivisions of each Mishmar of Kohanim), so there will be Shalom between them. (The money is divided equally, so each Beis Av will offer the same amount; R. Gershom - each Beis Av offers whatever is given on its day.)

ר' יוחנן אמר מתוך שהנדבה מרובה תיקנו להם שופרות מרובין כדי שלא יתעפשו המעות
(i)

Answer #2 (R. Yochanan): Because many coins were given for Nedavah, there were six boxes, lest the coins rot.

וזעירי אמר כנגד פר ועגל איל וכבש גדי ושעיר
(j)

Answer #3 (Ze'iri): There was one box for each kind of animal (that one may vow to bring for an Olah, i.e. males) - bull, calf, ram, lamb, goat and kid;

ורבי היא דאמר קטן והביא גדול לא יצא
1.

This is like Rebbi, who says that if one brought a large animal in place of a small one, he was not Yotzei.

ובר פדא אמר כנגד הפרים והאילים (דף קח,א) והכבשים והשעירים והמותרות והמעה
(k)

Answer #4 (Bar Pada): The boxes were for (redemption money of Korbanos sent to graze, e.g. if a replacement was offered in place of a lost Korban, e.g.) bulls and goats (of Chatas Tzibur), rams and lambs (of Ashamos), Mosaros (if one was Makdish money for a Korban and did not need all of it, the extra is Mosar) and Kalbonos (small additions to the half-Shekel that everyone must give to Hekdesh each year).