1) TOSFOS DH v'Dilma Naska

תוספות ד"ה ודילמא נסכא

(SUMMARY: Tosfos explains that this is less than a Dinar.)

נראה דנסכא פחות מדינר דמטפי לא קשיא ליה דאזלינן בתר הפחות כדקאמר (לעיל דף קד:) הרי עלי עשרונות יביא שנים אבל טפי לא הרי עלי עולה יביא תור או בן יונה וכן כולם

(a) Assertion: It seems that Naska is less than a Dinar, for if it were more, he would not ask, for we follow the smaller [possible amount], like it says above (104b) "if one said Harei Alai Esronim", he brings two, but not (he need not bring) more. If he said Harei Alai Olah", he brings a Turi or Ben Yonah, and similarly all of them.

1. Note: Tosfos holds that Naska is a piece of a particular weight. Rashi connotes that it is a piece that could be of any size.

ובפ' בתרא דכתובות (דף קי:) ובבבא בתרא (דף קסה:) אמר כתוב בו כסף מגביהו דינר ופריך ואימא נסכא

(b) Support #1: In Kesuvos (110b) and in Bava Basra (165b) it says that if it is written [in a loan document] "Kesef", [the lender] collects a Dinar. [The Gemara] asks "say that it is Naska!"

ובכל דוכתא קיי''ל דיד בעל השטר על התחתונה

1. Everywhere, we say that the bearer of a document has the lower hand (so it must be that Naska is less than a Dinar).

ובמס' שקלים (דף יא) אמרינן הרי עלי זהב יביא דינר זהב אמר ר' אלעזר והוא שהזכיר צורה אבל לא הזכיר צורה מביא אפילו צינורא

(c) Support #2: In Shekalim (6:4) we say that [if one said] "Harei Alai Zahav", he brings a Dinar. R. Elazar said, this is if he mentioned Tzurah (a form), but if he did not mention Tzurah, he brings even a fork;

משמע דצינורא פחותה מדינר והיינו נסכא כדי לעשות צינורא

1. Inference: A fork is less than a Dinar. This is Naska, enough to make a fork.

וקשיא מהא דאמרי' בהגוזל בתרא (ב''ק דף צו:) נסכא ועבדינהו זוזי משמע דזוזא פחות מנסכא

(d) Question: It says in Bava Kama (96b) that [if one stole] Naska and made Zuzim (Dinarim)... this connotes that a Zuz is less than Naska!

וי''ל דהתם בזוזי פשיטי דהוא שמיני שבצורי

(e) Answer: There it refers to common Zuzim which are [one eighth silver, and seven eighths copper, so they are worth] an eighth of those of Tzuri (of pure silver).

ואע''ג דנקט זוזי סתם

(f) Implied question: It said Stam Zuzim! (How can we say that they are common?)

הכי נמי תנן בפ' אע''פ (כתובות דף סה:) כלים של חמשים זוז ומפרש בגמ' חמשין זוזי פשיטי

(g) Answer: Similarly, a Mishnah in Kesuvos (65b) taught "clothing worth 50 Zuz", and the Gemara explains that it is common Zuzim.

ובפרק הישן (סוכה דף כב:) אמר כזוזא מלעיל כאיסתירא מלתחת וקים לן איסתירא פלגא דזוזא אלא ההוא זוזא הוא זוזי פשיטי דארבע מנייהו קיימי באיסתירא

1. Also, it says that [if a hole in the Sechach is the size of] a Zuz above, (the light that comes through is) like Istira below. We hold that Istira is half a Zuz (and it is known that the light below is bigger than the hole above)! Rather, that Zuz is a common Zuz, that there are four of them in an Istira.

2) TOSFOS DH b'Asra d'Lo Sagi Priti d'Kaspa (This starts a new Dibur according to the Shitah Mekubetzes and Tzon Kodoshim)

תוספות ד"ה באתרא דלא סגי פריטי דכספא (זה דיבור חדש לפי שיטה מקובצת וצאן קדשים)

(SUMMARY: Tosfos resolves this with the Gemaros in Bava Basra and Kesuvos.)

הכא ובגט פשוט (ב''ב קסה:) משני הכי

(a) Observation: Here and in Bava Basra (165b) it answers so.

ותימה דבפ' בתרא דכתובות (דף קי:) אמרי' פריטי דכספא לא עבדי אינשי

(b) Question #1: In Kesuvos (110b) it says that people do not make Perutos of silver!

ועוד קשיא דבגט פשוט (ב''ב שם.) אמרי' מגביהו דינר ובכתובות (דף קי:) קתני מגביהו לוה כל מה שירצה

(c) Question #2: In Bava Basra (165a) it says that he collects a Dinar, and in Kesuvos (110) it says that the borrower pays whatever he wants!

וי''ל דפריטי דהכא ובגט פשוט לאו דווקא והכי פריך ואימא פריטי כלומר פונדיונים או מעות [צ"ל או - צאן קדשים] איסרים כי התם בכתובות ומשני באתרא דלא סגי

(d) Answer: "Priti" here and in Bava Basra (165b) is not precise. It asks as follows. I can say that it is Priti, i.e. Pundiyonim (a Pundiyon is half a Ma'ah), Ma'os (a Ma'ah is a sixth of a Dinar) or Isarim (an Isar is half a Pundiyon), like there in Kesuvos! It answers that we discuss in a place where [silver Periti, i.e. coins less than a Dinar] are not used;

ובכתובו' פריך ואימא פרוטות ממש ואע''ג דקתני מגביהו לוה כל מה שירצה לא משמע ליה שיוכל להגבותו פרוטות מדלא קתני מגביהו פרוטות שהוא הגרוע שבכל המטבעות

1. And in Kesuvos it asks "I can say that it is literally Perutos!" Even though it taught "the borrower pays whatever he wants", it does not connote to [the Makshan] that he can pay Perutos, since it did not teach "he can pay Perutos", which are the most inferior of all coins.

3) TOSFOS DH she'Mochtin Bah Es ha'Pesilos

תוספות ד"ה שמוחטין בה את הפתילות

(SUMMARY: Tosfos explains that these are not for the Menorah.)

לאו של מנורה דמלקחיים אית להן אלא [של] שאר נרות שהיו במקדש כדתנן בתמיד (דף ל) [נראה שצ"ל כו.]

(a) Explanation: These are not of the Menorah, for there are Melkachayim (forceps) for them (of gold - Shemos 25:38). Rather, they are for other Neros that were in the Mikdash, like the Mishnah in Tamid (26a).

ובפ''ק דסנהדרין (דף יד:) דאמרי' אפי' צינורא קטנה של הקדש צריכה עשרה בני אדם לפדותה

(b) Reference: In Sanhedrin (14b) we say that even a small (fork) of Hekdesh needs 10 people to redeem it.

לא כמו שפי' שם בקונטרס שטווין בה זהב

(c) Explanation #1 (Rashi): It is used to spin gold [threads, e.g. for Bigdei Kehunah].

אלא כי הכא שמוחטין בה את הפתילות

(d) Explanation #2: No, it is like here, to trim wicks.

(אשכחן צינורא) [צ"ל ואשכחן נמי צינורא כדפירש בקונטרס - שיטה מקובצת, צאן קדשים) כדתנן (כלים פ''ט מ''ו) כוש שבלע את הצינורא

(e) Observation: We find also a Tzinora like Rashi explained, like the Mishnah (Kelim 9:6) teaches, a spindle that swallowed a Tzinora (the fork at the end was pushed into the spindle itself, and it entered Ohel ha'Mes...)

4) TOSFOS DH Kalya Orev

תוספות ד"ה כליה עורב

(SUMMARY: Tosfos brings three explanations of this.)

פירש בקונטרס מסמרות חדין תוחבין בראש גג ההיכל לכלות העורבים שלא ישבו עליו

(a) Explanation #1 (Rashi): These are sharp nails inserted in the roof of the Heichal to drive away ravens, lest they perch on it.

ובמקום אחר פירש כמין טבלא חדה זקופה על צידה וחדודה לחתוך כמו סכין

(b) Explanation #2: Elsewhere, he explained that it is like a sharp plate erected on its side, and sharpened to cut, like a knife.

ובערוך ערך כל פי' שעשו צורה להבריח בה העופות מגג ההיכל כדרך שעושין עכשיו שומרי זרעים וקראו אותה כליה עורב

(c) Explanation #3 (Aruch, Erech Kal): It was a form (scarecrow) to chase away birds from the roof of the Heichal, like people who guard crops make nowadays. It is called Kalya Orev.

ועוד פירש בערוך מקדש ראשון ששכינה שרוייה בו לא היו צריכין כליה עורב שלא היו עופות פורחין עליו אבל במקדש שני שלא היתה קדושתו כקדושת ראשון הוצרכו לכליה עורב

(d) Explanation (Aruch): In Bayis Rishon, in which the Shechinah dwelled, they did not need Kalya Orev. Birds did not fly over it. Rather, in Bayis Sheni, which did not have Kedushah like that of Bayis Rishon, they needed Kalya Orev.

ובפ' שני דמועד קטן (דף ט.) לא משמע כן גבי בית שעשה שלמה דאכלו ביוה''כ

(e) Question: Mo'ed Katan (9a) connotes unlike this regarding the Mikdash that Shlomo built. [He finished it on Erev Yom Kipur, and to celebrate,] they ate on Yom Kipur;

דקאמר איבעי לשיורי בבנין פורתא ומשני שיורי בנין לא משיירי איבעי ליה לשיורי באמת כליה עורב משמע שהיה שם כליה עורב

1. [The Gemara] asked that he should have left over a small amount [until after Yom Kipur], and answered that we do not leave over from the building. [It asks that] he should have left over the Amah of Kalya Orev. This implies that there was there Kalya Orev!

ושמא תחלה עשה כליה עורב שלא היה יודע אחרי כן כשראה קדושתו שמטו

(f) Answer: Perhaps initially they made Kalya Orev, for they did not know [that birds would not fly over it]. Later, when they saw its Kedushah, they removed it.

5) TOSFOS DH Iy Tanya Tanya

תוספות ד"ה אי תניא תניא

(SUMMARY: Tosfos discusses the conclusion.)

ולעולם כאן בדון מינה פליגי

(a) Explanation: Really, they argue about Dun Minah [u'Minah].

וה''נ אית ליה לרב פפא בפ' כל התדיר (זבחים דף צא.) ובפ' כל שעה (פסחים דף לג.)

(b) Support: Rav Papa holds like this in Zevachim (91a) and in Pesachim (33a).

והא דלא קאמר הכי בפ' כל המנחות באות מצה (מנחות סב:)

(c) Implied question: Why didn't Rav Papa say so above (62b? Rav Chisda or Rav Hamnuna said that Rebbi and Chachamim argue about Dun Minah u'Minah, and Rav Papa said that all hold that Dun Minah u'Minah!)

דיחויא בעלמא הוא

(d) Answer: It was a mere rejection (one could say that all hold...)

6) TOSFOS DH R. Elazar ben Azaryah Omer Yavi Tur Oh Ben Yonah

תוספות ד"ה רבי אלעזר בן עזריה אומר יביא תור או בן יונה

(SUMMARY: Tosfos brings that there is no argument.)

בגמ' אמרי' דל''פ דמר כי אתריה

(a) Reference: In the Gemara (107b) we say that they do not argue. Each discusses his locale.

ואע''פ שהיו רגילין לקנות קרבנות בירושלים כדאמרי' (ב''מ כו.) מעות שנמצאו לפני סוחרי בהמה ואמרו (כריתות ח:) מעשה ועמדו קינים ברבעתיים

(b) Implied question: They used to buy Korbanos in Yerushalayim, like it says in Bava Metzi'a (26a) "coins found in front of animal merchants..." (in some cases we assume that they are Ma'aser, for most animals are bought with Ma'os Ma'aser for Shelamim), and it says (Kerisus 8b) "an episode occurred, and the price of a Ken (two Turim or two Bnei Yonah) was Rivatayim (a quarter or half-Dinar)"! (If so, there is no difference in price in different places!)

מ''מ דעת הנודר לפי מה שרואה בעיר

(c) Answer: In any case, the one who vowed intends according to what he sees in the city.

7) TOSFOS DH Pirashti Min ha'Behemah v'Chulei

תוספות ד"ה פירשתי מן הבהמה כו'

(SUMMARY: Tosfos explains that the text says also Se'ir.)

ה''ג יביא פר עגל ואיל שעיר גדי וטלה

(a) Version #1: He brings a bull, calf, ram, [adult] goat, lamb.

ויש ספרים דלא כתיב שעיר

(b) Version #2: In some Seforim it is not written [adult] goat.

ועל כרחין גרסי' ליה כדקתני גבי שלמים שעירה:

(c) Rebuttal: You are forced to say that the text says so, like it taught regarding Shelamim "Se'irah".

107b----------------------------------------107b

8) TOSFOS DH Mosif Aleihem Tur u'Ven Yonah

תוספות ד"ה מוסיף עליהם תור ובן יונה

(SUMMARY: Tosfos clarifies the text.)

ולא גרסינן ובני יונה

(a) Assertion: The text does not say "or Bnei Yonah" (for one bird suffices).

9) TOSFOS DH Harei Alai Todah Oh Shelamim Garsinan

תוספות ד"ה הרי עלי תודה או שלמים גרסי'

(SUMMARY: Tosfos rejects an alternative text.)

ולא כספרים דגרסי תודה ושלמים

(a) Assertion: [This is correct,] unlike Seforim that have the text "Todah and Shelamim."

10) TOSFOS DH Keves Yavi Hu u'Nechasav b'Sela

תוספות ד"ה כבש יביא הוא ונסכיו בסלע

(SUMMARY: Tosfos discusses the price of a Seh and birds for Korbanos.)

תימה הא דאמר בפ' שני דכריתות (דף י:) גבי עולה ויורד מכאן אתה למד לעשירית האיפה בפרוטה דתניא הרי עלי בסלע למזבח יביא כבש דמדאמר רחמנא איל אשם בכסף שקלים דבן שתי שנים מכלל דבן שנה בסלע

(a) Question: It says in Kerisus (10b) regarding Oleh v'Yored that from here you learn that Asiris ha'Eifah is bought for a Perutah, for a Beraisa teaches "it is Alai to bring [a Korban] on the Mizbe'ach for a Sela," he brings a lamb, for since the Torah said that a second-year ram for an Asham is bought for two Sela'im, it follows that one spends a Sela for a yearling lamb;

ומדחס רחמנא עליה דדלות למהוי חד משיתסר בעשירות דמטמא מקדש עשיר מביא כבש לחטאת בסלע ועני שני פרידים ברובע כדתנן (כריתות דף ח.) ועמדו קינין ברבעתיים

1. Since the Torah is lenient for an Oni, that his Korban costs a 16th of an Ashir's, for if an Ashir was Metamei Mikdash, he brings a lamb for a Chatas for a Sela, and an Oni brings two birds for a quarter Dinar, like the Mishnah says (Kerisus 8a) that Kinim were selling for Rivatayim;

פירוש רובע דינר שהוא אחד מט''ז בסלע אלמא דכבש בלא נסכים הוי בסלע דחטאת אינה טעונה נסכים

2. Explanation: [Rivatayim is] a quarter Dinar, one part in 16 of a Sela. This shows that a lamb without Nesachim is a Sela, for Chatas does not need Nesachim!

וי''ל דכך ה''ה דכבש בין יש עמו נסכים [בין אין עמו נסכים] בסלע כדקתני באיל הוא ונסכיו בשתים והיינו לפי שמצינו באיל האשם שהוא בכסף שקלים אע''פ שאין נסכים באשם

(b) Answer: The same applies to a lamb whether it has Nesachim or does not have Nesachim. It is bought for a Sela, like [our Mishnah] teaches "a ram, it and its Nesachim are bought for two [Sela'im]", i.e. because we find that an Asham ram is bought for "Kesef Shekalim" (two), even though there are no Nesachim with Asham.

וא''ת והא משמע בריש איזהו מקומן (זבחים מח.) דחטאת בת דנקא פירוש שתות דינר דהיינו מעה

(c) Question #1: It connotes in Zevachim (48a) that Chatas is [bought] for a Danka, i.e. a sixth of a Dinar, i.e. a Ma'ah!

ובריש חגיגה (דף ו.) אמרי' דחגיגה מעה כסף ושה של פדיון פטר חמור אמרי' בפ''ק דבכורות (דף יא.) בפטרוזא בת דנקא

(d) Question #2: In Chagigah (6a) we say that Chagigah is [bought] for a silver Ma'ah, and the Seh (sheep or goat) for Pidyon Peter Chamor, we say in Bechoros (11a) that one can give a weak Seh worth a Danka!

וי''ל דודאי מה''ת יכול להביא אפי' בפרוטה כדאמרינן בפ' [בתרא] דכריתות (דף כז.) שלא נתנה תורה קצבה במחוסרי כפרה שמא יוזלו טלאים ואין להן תקנה לאכול בקדשים

(e) Answer: Surely mid'Oraisa one may bring even for a Perutah, like we say in Kerisus (27a) that the Torah did not give a Shi'ur for [Korbanos of] Mechusar Kipurim, lest the price of lambs drop (below the required price), and such people have no solution to eat Kodshim.

ושמא עין יפה בסלע עין רעה בדנקא ואם יוזלו טלאים אפי' בפחות [מדנקא] אם הוא טוב ומובחר [מתכפר בהם]

(f) Suggestion: Perhaps it is generous to bring [a Seh] for a Sela, and it is stingy to bring for a Danka, and if lambs become cheaper, one may bring for even less than a Danka. If it is good and a choice [animal], he gets Kaparah through it.

וא''ת והא אמרינן בפ' הוציאו לו (יומא דף נה:) גבי לא היו שופרות לקיני חובה מפני התערובות שמא ימות א' מן הבעלים

(g) Question: We say in Yoma (55b) regarding "there were not boxes for [people to deposit coins] for Kinim of Chovah, due to mixture. Perhaps one of the owners will die (and we cannot offer any of them)";

ופריך ונשקול ארבע זוזי מינייהו ונשדי בנהרא והנך לישתרו משמע שזהו שיעור דמי הקן

1. It asks "we should take four Zuz (in place of the coins of the one who died) and cast them to the river, and the rest are permitted." This implies that this is the Shi'ur of the price of a Ken!

ופי' שם בקונטרס ארבע זוזי מדינה והיינו חצי דינר צורי דאיסתירא דהוי סלע מדינה הוי פלגא זוזא כדאמר בפרק אע''פ (כתובות דף סד.) וקשיא לההיא דכריתות דמשמע שהוא רובע דינר

2. Rashi explained there that it is four common Zuz, i.e. half a Tzuri Dinar, for Istira, which is half a common Sela, is half a [Tzuri] Zuz, like it says in Kesuvos (64a). This is difficult for the Gemara in Kerisus, which implies that it is a quarter Dinar!

וי''ל דהש''ס נקט שיעור שהיו עומדים בימיהם ושמא אח''כ נתייקרו

(h) Answer #1: The Gemara mentioned the price in its day. Perhaps after [the Mishnah] the price rose.

אי נמי אורחיה דהש''ס בכל דוכתא ד' זוזי ולאו דווקא כדאשכחן בפ' איזהו נשך (ב''מ דף סט:) שקול ארבע זוזי ואימא ליה לפלניא דלוזפן זוזי

(i) Answer #2: The Gemara normally says "four Zuz", and is not precise, like we find in Bava Metzi'a (69b) "take four Zuz and tell Ploni to lend to me Zuzim";

ובפ' קמא דגיטין (דף יג.) דאי בעי שקיל ארבע זוזי מישראל ופסיל ליה

1. And in Gitin (13a), if [a Kohen] wants [to forbid his Eved Kena'ani to eat Terumah,] he can take four Zuz from a Yisrael (and sell the slave to him) and disqualify him;

ובפ' המקדיש שדהו (ערכין דף כט.) שקיל ארבע זוזי ושדי בנהרא

2. And in Erchin (29a) it says "take four Zuz and cast it in the river [to redeem Cherem]."

ובפ' בתרא דר''ה (דף לא:) גבי גר שנתגייר מפריש רובע לקינו פי' רש''י רובע סלע

(j) Explanation #1: In Rosh Hashanah (31b), regarding a convert who converted, he separates a Rova for his Ken, Rashi explained that it is a quarter Sela.

ולא יתכן אלא רובע דינר כדפרישית כדמוכח בפ''ק דכריתות (דף י:) דחד משיתסר הוי

(k) Rebuttal #1 (and Explanation #2): This cannot be! Rather, it is a quarter Dinar, like I explained, like is proven in Kerisus (10b), that it is one part in 16 [of a Seh].

ועוד קשיא דבפ' הזהב (ב''מ דף נב.) אשכחן רובע סתם דהוא רובע שקל דהיינו חצי דינר צורי גבי עד כמה תחסר ויהא רשאי לקיימה בסלע עד שקל בדינר עד רובע ומפרש התם רובע שקל

(l) Question: In Bava Metzi'a (52a) we find that a Stam Rova is a quarter Shekel, i.e. half a Dinar Tzuri, regarding how much [a coin] may be lacking and one may keep it. A Sela may be lacking up to a Shekel, and a Dinar until a Rova, and [the Gemara] explains there a quarter Shekel!

וי''ל דאדרבה משם ראיה דסתם רובע לאו רובע שקל מדהוה בעי למימר מעיקרא רובע דינר ומסיק רובע שקל ודייק לה מדקתני עד רובע ולא קתני עד רביע ועוד דומיא דסלע

(m) Answer: Just the contrary, from there is a proof that a Stam Rova is not a quarter Shekel, since [the Gemara] initially wanted to say that it is a quarter Dinar, and concluded that it is a quarter Shekel, and it deduces because it taught "Ad Rova", and did not teach "Ad Revi'a." Also, it is like a Sela (it may be lacking up to an eighth).

11) TOSFOS DH Shachor v'Hevi Lavan

תוספות ד"ה שחור והביא לבן

(SUMMARY: Tosfos explains a difference between them.)

חלוקים קצת כדאמר פ''ה דנזיר (דף לא:) (ופ''ק (דף ג)) [צ"ל ובפרק מי שאחזו (גיטין סח.)] אוכמא למשכיה סומקא לבישריה חיורא לרידיא

(a) Explanation: They are slightly different, like it says in Nazir (31b) and Gitin (68a), black is [good] for its hide, red is for meat, and white is for plowing.

12) TOSFOS DH she'Yehei Shalom Zeh Im Zeh

תוספות ד"ה שיהא שלום זה עם זה

(SUMMARY: Tosfos resolves this with the enactment in Pesachim.)

ואע''פ שבערב השבת מחלקין העורות משום בעלי זרוע [כדאמרי'] בפרק מקום שנהגו (פסחים דף נז.)

(a) Implied question: On Erev Shabbos they divide the hides due to strongarms, like we say in Pesachim (57a)! (This connotes that all Batei Av shared equally. If so, why were six boxes needed?)

(כאן יש תקנה לבעלי זרוע אע''פ שכל בית אב נוטל ספר שלו) [צ"ל י"ל שכל בית אב היה נוטל משופר שלו ומ"מ יש תקנה לבעלי זרוע - חק נתן] הואיל וכל המשמרה ביחד

(b) Answer: Each Beis Av took from its box. Even so, this helps [protect] from strongarms since the entire Mishmar is together.

13) TOSFOS DH v'Rebbi Hi d'Amar Katan v'Hevi Gadol Lo Yatza

תוספות ד"ה ורבי היא דאמר קטן והביא גדול לא יצא

(SUMMARY: Tosfos explains why it is only like Rebbi.)

דלרבנן לא חיישינן אע''ג דזמנין (דשני ליה דההוא נתנן לשם) [צ"ל דשנים נתנו לשני - צאן קדשים] (אילים) [צ"ל עגלים - ישר וטוב] והוא מביא פר תחתיהם:

(a) Explanation: According to Rabanan we are not concerned, even though sometimes two people give [coins] for two calves, and he brings a bull in place of them.

OTHER D.A.F. RESOURCES ON THIS DAF