What is the definition of a ...
... a 'Minchas Ma'afeh-Tanur'?
... a 'Minchah al ha'Machavas'?
What does the Torah explicitly write in connection with these two Menachos regarding their baking?
What do we then learn from the Pasuk in Tzav ...
..."Zos Toras ha'Minchah ... Matzos Te'achel"?
... "Lo Se'afeh Chametz"?
Rebbi Meir and Rebbi Yehudah argue in a Mishnah in Pesachim over the definition of Chametz and 'Si'ur'. If 'Si'ur', according to ...
... Rebbi Meir, is 'Hichsifu Panav' (where the surface of the dough has turned pale), what is 'Chametz'?
... Rebbi Yehudah, is where 'grasshoppers' antenna' appear in the dough, what is 'Chametz'?
On what grounds does Rav Chisda therefore query the Limud from "Lo Se'afeh Chametz". What does he suggest that we need it for (rather than 'Le'akev')?
The definition of ...
... a 'Minchas Ma'afeh-Tanur' is - one that is brought pre-baked in an oven.
... a 'Minchah al ha'Machavas' is - one that is brought pre-cooked in a flat pan.
The Torah explicitly writes - that these two Menachos may not be baked as Chametz.
And we then learn from the Pasuk in Tzav ...
..."Zos Toras ha'Minchah ... Matzos Te'achel" - that this prohibition extends to all Menachos (though in the form of an Asei).
... "Lo Se'afeh Chametz" - that it is Me'akev.
Rebbi Meir and Rebbi Yehudah argue in a Mishnah in Pesachim over the definition of Chametz and 'Si'ur'. 'Si'ur', according to ...
... Rebbi Meir is 'Hichsifu Panav' (where the surface of the dough has turned pale), and 'Chametz' - where 'grasshoppers' antenna' appear in the dough.
... Rebbi Yehudah, is where 'grasshoppers antenna' appear in the dough, and 'Chametz' - where those antenna criss-cross.
Rav Chisda therefore queries the Limud from "Lo Se'afeh Chametz" - because, he suggests - we need it to teach us that the Menachos may not be real Chametz, only Si'ur (and not 'Le'akev').
Why can Rav Chisda not be referring to the Si'ur of ...
... Rebbi Meir according to Rebbi Yehudah?
... Rebbi Yehudah according to Rebbi Meir?
... Rebbi Meir according to Rebbi Meir?
Then to which Si'ur is he referring?
Rav Nachman bar Yitzchak also queries the Limud from "Lo Se'afeh Chametz". He suggests that we need it to teach us - "Lo Se'afeh Chametz" 'Ela Chalut'. What is 'Chalut'?
How do we initially answer this Kashya?
Rav Chisda cannot be referring to the Si'ur of ...
... Rebbi Meir according to Rebbi Yehudah - because Rebbi Yehudah considers that proper Matzah (automatically negating the question).
... Rebbi Yehudah according to Rebbi Meir - because Rebbi Meir considers that proper Chametz (automatically negating the D'rashah).
... Rebbi Meir according to Rebbi Meir - because from the fact that one receives Malkos for eating it on Pesach, he must consider it Chametz [see Tosfos D.H. 'Ela de'Rebbi Meir']).
So he can only be referring to the Si'ur of Rebbi Yehudah according to Rebbi Yehudah, which is Chametz Nukshah (but not real Chametz).
Rav Nachman bar Yitzchak also queries the Limud from "Lo Se'afeh Chametz". He suggests that we need it to teach us - "Lo Se'afeh Chametz" 'Ela Chalut' - which means 'scalded in boiling water'.
Initially, we answer - that regarding those Menachos that the Torah wants 'Chalut', it has already written "Revuchah", whereas the Menachos by which it did not, it obviously does not want it to be Chalut.
What does Rav Nachman bar Yitzchak nevertheless suggest we learn from "Lo Se'afeh Chametz", even with regard to those Menachos where the Torah does not write "Revuchah"?
What does Ravina finally suggest we learn from "Lo'Se'afeh Chametz"?
And what do we ultimately learn from the Pasuk in Vayikra (in connection with the Minchah al ha'Machavas) "Matzah Sih'yeh"?
Rav Nachman bar Yitzchak nevertheless suggests that we learn from "Lo'Se'afeh Chametz" (even with regard to those Menachos where the Torah does not write "Revuchah") - that even though preparing them as Chalut is not obligatory, it is voluntary.
Ravina finally suggests we learn from "Lo'Se'afeh Chametz" - that a La'av pertains to baking any Minchah as Chametz (and not just an Asei, as we learned until now).
We learn from the Pasuk in Vayikra (in connection with the Minchah al ha'Machavas) "Matzah Sih'yeh" - that baking the Menachos as Chametz is Me'akev.
What did Rebbi P'reida suggest to Rebbi Ami that we learn with regard to the Menachos, from the Pasuk in Bo (in connection with the Matzos) "u'Shemartem es ha'Matzos"?
What did Rebbi Ami mean, when he retorted 'be'Gufah K'siv, "Matzah Sih'yeh"?
How did he reconcile this with the D'rashah that we just made from the same words (that baking the Menachos as Chametz is Me'akev)?
Rebbi P'reida suggested to Rebbi Ami that we learn from the Pasuk in Bo (in connection with the Matzos) "u'Shemartem es ha'Matzos" - the Din in the Mishnah later in the Perek that all Menachos must be kneaded with warm water and guarded against becoming Chamutz (by working the dough without a break).
When Rebbi Ami replied 'be'Gufah K'siv, "Matzah Sih'yeh", he meant - that we do not need to learn this from a Pasuk by Matztah, because the Pasuk "Matzah Sih'yeh" (written in connection with Menachos themselves) implies - that one should make the Minchah Kasher, whilst at the same time guarding it against become Chametz.
He reconciles this with the D'rashah that we just made from the same words (that baking the Menachos as Chametz is Me'akev) - by explaining that we would have known that had the Torah written "Matzah Hi". The fact that the Torah writes "Sih'yeh" leaves room for a second D'rashah.
The Rabbanan informed Rebbi P'reida that Rebbi Ezra, the grandson of Rebbi Avtulas was waiting outside. What Yichus did they ascribe to Rebbi Avtulas?
What was Rebbi P'reida's response?
When the Rabbanan assured him that Rebbi Ezra was indeed a Talmid-Chacham too, and he was invited in, how did Rebbi P'reida appease him when he saw how upset he was about his remarks?
Based on the Pasuk in Tehilim "Amrah la'Hashem Adoni Atah, Tovasi Bal Alecha", what did ...
... K'lal Yisrael ask of Hash-m?
... Hash-m reply?
... Hash-m mean when he added "li'Kedoshim asher ba'Aretz Heimah, va'Adirei Kol Cheftzi bam"?
The Rabbanan informed Rebbi P'reida that Rebbi Ezra, the grandson of Rebbi Avtulas was waiting outside. The latter, they told him, was the tenth generation after Rebbi Elazar ben Azaryah, who was in turn, the tenth generation after Ezra ha'Sofer.
Rebbi P'reida responded - that if he was a Talmid-Chacham that was fine, and certainly if he had Yichus too, but if all he had was Yichus, let a fire consume him.
When the Rabbanan assured him that Rebbi Ezra was indeed a Talmid-Chacham too, he was invited in and Rebbi P'reida saw how upset he was about his remarks, he appeased him - by opening the conversation with words of Agadah, which lighten the atmosphere and make a person happy.
Based on the Pasuk "Amrah la'Hashem Adoni Atah, Tovasi Bal Alecha" ...
... K'lal Yisrael asked of Hash-m - to reward them for spreading His Name in the world.
... Hash-m replied - that He owed them nothing ...
... adding "li'Kedoshim asher ba'Aretz Heimah, va'Adirei Kol Cheftzi Bam", meaning - that He had indeed rewarded the Avos for being the first to do so, and that He desired them (referring to them as 'the mighty ones').
Which word gave Rebbi Ezra his cue to begin Darshening?
Based on the common root word, how did he then Darshen the Pesukim ...
... "Adir ba'Marom Hash-m" (Tehilim); "va'Adirei Kol Chefti Bam" (Ibid.); "Tzalalu ka'Oferes be'Mayim Adirim" (Beshalach); "mi'Kolos Mayim Rabim Adirim" (Tehilim)?
... "Vayishlach be'Yad Nasan ha'Navi Va'yikra Sh'mo Yedidyah" (Shmuel); "Mah li'Yedidi be'Veisi" (Yirmiyah); "Mah Yedidus Mishkenosecha" (Tehilim), "Ashirah Na li'Yedidi" (Yeshayah); "le'Binyamin Amar, Yedid Hash-m" (ve'Zos ha'B'rachah); "Nasati es Yedidus Nafshi be'Chaf Oyvehah" (Yirmiyah)?
The word that gave Rebbi Ezra his cue to begin Darshening was - "Adirei".
Based on the common root word, he then Darshened the Pesukim...
... "Adir ba'Marom Hash-m" (Tehilim), "va'Adirei Kol Chefti Bam" (Ibid.), "Tzalalu ka'Oferes be'Mayim Adirim" (Beshalach); "mi'Kolos Mayim Rabim Adirim" (Tehilim) - 'Let the Mighty One (Hash-m) come and avenge the mighty ones (Yisrael), from the hand of the mighty ones (the Egyptians), in the mighty waters (of the Yam-Suf).
... "Vayishlach be'Yad Nasan ha'Navi Va'yikra Sh'mo Yedidyah" (Shmuel); "Mah li'Yedidi be'Veisi" (Yirmiyah); "Mah Yedidus Mishkenosecha" (Tehilim), "Ashirah Na li'Yedidi" (Yeshayah); "le'Binyamin Amar, Yedid Hash-m" (ve'Zos ha'B'rachah); "Nasati es Yedidus Nafshi be'Chaf Oyvehah" (Yirmiyah) - Let the beloved one (Shlomoh) the 'son' of the beloved one (Avraham) come and build the beloved (house - the Beis Hamikdash), for the Beloved One (Hash-m), in the portion of the beloved one (Binyamin), to atone for the beloved ones (Yisrael).
What did Rebbi Ezra also Darshen, based on the Pesukim ...
... "Va'teireh Oso ki Tov Hu" (Sh'mos), "Ki Lekach Tov Nasati Lachem" (Mishlei), "Tov Hash-m la'Kol" (Tehilim) and "Heitivah Hash-m la'Tovim" (ibid.).
... "ki Zeh Moshe ha'Ish" (Ki Sisa), "ve'Zos ha'Torah" (Devarim), "Zeh Keili Ve'anveihu" (Beshalach) and "Am Zu Kamisa" (ibid.)?
What did Avraham reply, when, after the Churban Beis Hamikdash, Hash-m found him in the Beis-Hamikdash and asked him "Mah li'Yedidi be'Veisi"?
And how did he respond, when Hash-m told him ...
... that his children had sinned and been exiled?
... that they sinned on purpose?
... that most of them were guilty?
... that they had nullified the B'ris Milah?
Rebbi Ezra also Darshened, based on the Pesukim ...
... "Va'teireh Oso ki Tov Hu" (Sh'mos), "Ki Lekach Tov Nasati Lachem" (Mishlei), "Tov Hash-m la'Kol" (Tehilim) and "Heitivah Hash-m la'Tovim" (ibid.) - that the good one (Moshe) will come and receive the good thing (Torah) from the Good One (Hash-m) on behalf of the good ones (Yisrael).
... "ki Zeh Moshe ha'Ish" (Ki Sisa), "ve'Zos ha'Torah" (Devarim), "Zeh Keili Ve'anveihu" (Beshalach) and "Am Zu Kamisa" (ibid.) - that this one will come and receive the Torah (which is called 'Zos') from Hash-m (who is called 'Zeh') on behalf of Yisrael (who are referred to as "Am Zu").
When, after the Churban Beis Hamikdash, Hash-m found Avraham in the Beis-Hamikdash and asked him "Mah li'Yedidi be'Veisi", he replied - that he came to enquire about his children (K'lal Yisrael).
And when Hash-m told him ...
... that his children had sinned and been exiled, he asked - whether they had not sinned be'Shogeg.
... that they sinned on purpose, he asked - whether it was not the minority who had sinned.
... that most of them were guilty, he asked - why Hash-m had not saved them on account of the B'ris Milah.
... that they had nullified the B'ris Milah, he asked - why Hash-m had not waited a little longer, to give them a chance to do Teshuvah.
And what was Avraham's reaction, when Hash-m explained to him that the more his children sinned, the happier they became?
In reply to Avraham's query, Hash-m said "Zayis Ra'anan Yafeh P'ri To'ar, Kara Hash-m Shimcha". What is the connection between Yisrael and the fruit of an olive-tree?
And when Hash-m explained to him that the more his children sinned, the happier they became - he placed his hands on his head cried out and wept, and asked whether that meant that all was lost.
In reply to Avraham's query, Hash-m said "Zayis Ra'anan Yafeh P'ri To'ar, Kara Hash-m Shimcha". He compared Yisrael to an olive-tree - which only bears fruit after a long time, and when it does, it bears a lot. Alternatively - the fruit of an olive-tree, unlike that of other trees, does not ripen bit by bit, only all in one go.
Rebbi Chanina bar Papa interpreted the Pasuk in Yirmiyah "le'Kol Hamulah Gedolah Hitzis Eish alehah, ve'Ra'u Dalyosav" with reference to the Churban Beis-Hamikdash. How does he explain ...
... "ve'Ra'u Dalyosav"
... "le'Kol Hamulah Gedolah Hitzis Eish alehah"?
This in turn, is based on his own interpretation of the Pasuk in Sh'lach-Lecha "Ki Chazak Hu Mimenu". What did the Meraglim mean when they said that?
What objection did Rav Acha bar Chin'na raise to this explanation, based on Rebbi Chanina bar Pana's interpretation of the word "Hamulah"? What ought the Pasuk to have said instead?
Rebbi Chanina bar Papa interpreted the Pasuk "le'Kol Hamulah Gedolah Hitzis Eish alehah, ve'Ra'u Dalyosav" with reference to the Churban Beis-Hamikdash. He explains ...
... "ve'Ra'u Dalyosav" to mean - that their glory was destroyed.
... "le'Kol Hamulah Gedolah Hitzis Eish alehah" - because of the voice of their words, He set fire to the Beis Hamikdash'.
This in turn, is based on his own interpretation of the Pasuk in Sh'lach-Lecha "Ki Chazak Hu Mimenu", by which the Meraglim meant - that Hash-m Himself (Kevayachol) is unable to remove his vessels (i.e. to take the Cana'anim) out of Cana'an.
Rav Acha bar Chin'na objected to this explanation, based on Rebbi Chanina bar Pana's interpretation of the word "Hamulah" - which ought rather to have read "Milah" (or "Mulah).
So how did Rav Acha bar Chin'na interpret it? What did Hash-m say to Avraham?
Hash-m told Avraham that his Tefilos in the Beis Hamikdash had achieved that each of the four Galuyos would operate independently, and not strike them with the ferocity of all four combined, as He had originally intended. What might Hash-m have told Avraham, alternatively?
How does Rebbi Yehoshua ben Levi explain the analogy of Yisrael to an olive-tree by way of the leaves?
And how does Rebbi Yochanan explain it by way of the oil?
Rav Acha bar Chin'na therefore, interpreted it - with reference to Avraham, informing him that his Tefilos had borne fruit.
Hash-m told Avraham that his Tefilos in the Beis Hamikdash had achieved that each of the four Galuyos would operate independently, rather than strike them with the ferocity of all four combined, as He had originally intended. Alternatively, Hash-m might have told him - that instead of each Galus extending as long as all four, He had divided the initial time period into four, with each of the four Malchuyos receiving its independent time slot.
Rebbi Yehoshua ben Levi explains the analogy of Yisrael to an olive-tree by way of the leaves - in that Yisrael will exist forever, just like the leaves of an olive-tree remain on the tree the whole year round.
Whereas Rebbi Yochanan explains it by way of the oil - inasmuch as they only do Teshuvah through suffering, just like the olives only produce oil when they are beaten.
Rav Chisda explains 'Chaseirah' and 'Yeseirah' in our Mishnah, when the yeast is thick or thin (as we explained there). What problem do we have with that?
How do Rabah and Rav Yosef answer this Kashya?
How would it be possible to obtain the necessary yeast according to both Rebbi Meir and Rebbi Yehudah, without any problem?
Then why do they not do that?
Rav Chisda explains 'Chaseirah' and 'Yeseirah' in our Mishnah, when the yeast is thick or thin (as we explained there). The problem with this is - that seeing as at the time of measuring there is an Isaron, what difference does it make what the mixture would have been like if the dough would have been flour?
Rabah and Rav Yosef answer - that we do indeed measure the Isaron as if it was flour, and not dough.
It would be possible to obtain the necessary yeast according to both Rebbi Meir and Rebbi Yehudah, without any problem - by taking some of the flour after it had been measured, and turning it into yeast by placing it either in a hot location or together with another yeast, before returning it to the remainder of the flour and kneading them together.
The reason that they do not do that is - because Chazal decreed that whoever sees them returning the yeast without measuring it, will think that one is permitted to add an external yeast, over and above the Isaron.

