1) TOSFOS DH Semichah she'Lo Nisrabsah bi'Shechutin
תוספות ד"ה סמיכה שלא נתרבתה בשחוטין
(SUMMARY: Tosfos asks why we do not learn this from a Kal v'Chomer.)
תימה ותתרבה בשחוטין מקל וחומר מתנופה שנתמעטה בחוברין ונתרבתה בשחוטין
(a) Question: It should be included in slaughtered animals from a Kal v'Chomer from Tenufah, which was excluded from partners (not everyone does Tenufah) and was included in slaughtered animals. (Semichah, which was included for partners, all the more so it should be included in slaughtered animals!)
2) TOSFOS DH Ka Havya Chatzitzah
תוספות ד"ה קא הויא חציצה
(SUMMARY: Tosfos points out that the Kohen and owner wave together.)
והא דכהן מניח ידו תחת יד הבעלים ומניף
(a) Implied question: The Kohen puts his hand under the owner's hand and waves [and we do not say that it is a Chatzitzah]!
פירשתי לעיל בפרק כל המנחות באות מצה (דף סא:)
(b) Reference: I explained this above (61b DH Kohen. The owner holds the brim of the Kli, and the Kohen holds it at the bottom. Alternatively, regarding Tenufah of the Kohen, we are not concerned if there is a Chatzitzah, for the primary Tenufah is of the owner.)
3) TOSFOS DH bi'Zman she'Kohen Gadol Rotzeh Lehaktir
תוספות ד"ה בזמן שכהן גדול רוצה להקטיר
(SUMMARY: Tosfos tells where this Mishnah is.)
משנה היא במסכת תמיד (דף לג:):
(a) Reference: This is a Mishnah in Tamid (33b).
4) TOSFOS DH Shtei ha'Lechem
תוספות ד"ה שתי הלחם
(SUMMARY: Tosfos points out that both genders are used for "Lechem".)
במשנה ובמקרא קרוי לשון זכר ולשון נקבה דהכא תנן שתי הלחם ובשמואל (א י) כתיב גבי שאול ונתנו לך שתי לחם ולקחת מידם
(a) Observation: In the Mishnah and in Tanach the masculine and feminine are used for [bread]. Here the Mishnah teaches Shtei ha'Lechem (feminine), and [also] in Shmuel (1:10:4) it says about Sha'ul "v'Nasnu Lecha Shtei Lechem v'Lakachta mi'Yadam";
ולעיל פ' ואלו מנחות (דף עה:) קרי ליה לשון זכר דקאמר בבא מלחם גדול וכתיב (ישעיה נא) ולא יחסר לחמו
1. And above (75b) it uses the masculine. It says "it comes from Lechem Gadol", and it is written "v'Lo Yechsar Lachmo."
5) TOSFOS DH uvi'Dfus Hayah Oseh Osan
תוספות ד"ה ובדפוס היה עושה אותן
(SUMMARY: Tosfos is unsure whether the bread was outside or inside the mold.)
אית דגרסי טפוס והכל אחד כמו (גיטין (דף כו.)) [נראה שצ"ל (גיטין דף כו.)] טופסי גיטין פורמ''א בלע''ז
(a) Alternative text: Some texts say "Tefus". Both [texts] mean the same, like (Gitin 26a) Tofsei Gitin, i.e. the form.
ואי אפשר לברר אם היה מתקן הלחם מחוץ לדפוס שהיה הדפוס בתוך הלחם או הלחם בפנים
(b) Remark: It is impossible to clarify whether he used to make the bread outside the mold, that the mold was inside the bread, or if the bread was inside.
ומתוך הסברא נראה שהלחם בתוך הדפוס
(c) Suggestion: From reasoning, it seems that the bread was inside the mold.
אבל מדקאמר בגמ' וליהדרה בדפוס קמא ומשני כיון דאפי לה נפחה משמע שהלחם חוץ לדפוס דאי בתוך הדפוס כיון דכמין דפוס היה לה בתנור היכי מינפחה הא אין הדפוס מניחה
(d) Rejection #1: However, since the Gemara says "we should return it to the first mold!", and answers that since they cooked it, it inflated, this connotes that the bread is outside the mold. If it was inside, since it had like a mold in the oven, how could it inflate? The mold would not allow it!
ועוד דבכל דוכתא משמע שהיו מדביקין את הפת בתנור ואם בתוך הדפוס נתונה אי אפשר להדביקה
(e) Rejection #2: Everywhere it connotes that they stuck the bread to the [walls of] the oven. If it was in a mold, it is impossible to stick it!
ומהא דקתני וכשהוא רודן נותנן בדפוס
(f) Implied suggestion: We can derive [that it was stuck to the wall of the oven] from "when he is Rodeh (removes them from the wall), he puts them in a mold"!
אין לדקדק דשייך רדיה מפני הדפוס ולא מפני שהודבקה בתנור
(g) Rebuttal: one cannot derive from there. The expression "Rodeh" applies due to [removing it from] the mold, and not because it was stuck to the oven.
6) TOSFOS DH ucheshe'Hu Rodan Nosnan bi'Dfus
תוספות ד"ה וכשהוא רודן נותנן בדפוס
(SUMMARY: Tosfos explains that these are the Ka'aros of the Shulchan.)
הן הקערות של שולחן כדאמר (לקמן דף צז.) קערותיו אלו דפוסין
(a) Explanation: These are the Ka'aros of the Shulchan, like it says below (97a) "Ka'arosav" - these are molds.
וכן פירש רש''י בפירושי חומש שהיה נותנו בקערות לאחר אפייה
(b) Support: So Rashi explained in his Perush on the Chumash. He put it in Ka'aros after baking.
ותימה הא דפליגי לקמן (דף צה:) באפייתן אי דחיא שבת דלמאן דאמר תנור מקדש דחיא שבת משום דאי אפי לה מאתמול איפסלא בלינה ולמאן דאמר אין תנור מקדש לא דחיא
(c) Question: They argue below (95b) about whether or not baking is Docheh Shabbos. According to the opinion that the oven is Mekadesh, it is Docheh Shabbos, because if he bakes it from yesterday (before Shabbos), it is disqualified due to Linah. And according to the opinion that the oven is not Mekadesh, it is not Docheh;
הא בין למר ובין למר קערות נתקדשו כדכתיב בפ' נשא ומשחת בו את אהל מועד ואת ארון העדות את השולחן ואת כל כליו
1. According to both opinions, the Ka'aros were Mekudash, like it says "u'Mashachta Bo Es Ohel Mo'ed v'Es Aron ha'Edus Es ha'Shulchan v'Es Kol Kelav"!
ושמא אע''ג דכתיב גבי שלחן ועשית קערותיו מ''מ כלי השולחן מיהא לא מיקרו
(d) Answer #1: Perhaps even though it is written about the Shulchan "v'Asisa Ka'arosav", in any case they are not considered Kelim of the Shulchan (so the above verse does not teach that they were anointed).
אי נמי מאן דמפרש קערותיו אלו הדפוסים קסבר תנור מקדש אבל מאן דאמר אין תנור מקדש היה מפרש דקערותיו היינו קערות שהיו נותנים בהם את הלחם על שתי שולחנות שבאולם אחד מכסף ואחד מזהב
(e) Answer #2: The one who explains that Ka'arosav are the molds, he holds that the oven is not Mekadesh, but the one who holds that that the oven is not Mekadesh, Ka'arosav are bowls in which they put the bread on two tables in the Ulam, one of silver and one of gold;
על של כסף נותנים לחם הפנים בכניסתן ועל של זהב ביציאתן
1. On the silver [table] they put the Lechem ha'Panim when they enter, and on the gold [table] they put it when they leave.
אבל אין לפרש דעל שולחן של משה שבהיכל היו סודרין בתוך הקערות
(f) Implied suggestion: Perhaps they arranged [the bread] in bowls on the Shulchan [that Yisrael made in the Midbar, in the days] of Moshe in the Heichal!
דאם כן שולחן היה מקדש יותר מחמשה עשר טפחים
(g) Rejection: If so, the Shulchan was Mekadesh more than 15 Tefachim above [its surface. We say below (96a) that it was Mekadesh only 15!]
7) TOSFOS DH v'Samta Osam bi'Dfus
תוספות ד"ה ושמת אותם בדפוס
(SUMMARY: Tosfos justifies the Drashah.)
וא''ת והא אפיקתיה לומר שאפייתן שתים שתים
(a) Question: We already used ["Osam"] to teach that they are baked two at a time!
ויש לומר דאם כן לכתוב ונתת אותם אבל ושמת משמע שימה בדפוס.
(b) Answer: If so [it comes to teach only that, the Torah] should write "v'Nasata Osam". However, v'Samta connotes putting in a mold.
94b----------------------------------------94b
8) TOSFOS DH k'Min Teivah Perutzah
תוספות ד"ה כמין תיבה פרוצה
(SUMMARY: Tosfos explains why it is like a box open on top.)
דשולחן רחבו חמשה לרבי יהודה (לקמן דף צו.) וששה לרבי מאיר ולחם ארכו עשרה ורחבו חמשה ונותנין ארכו כנגד רחבו של שולחן וקופל
(a) Explanation: The Shulchan is [an Amah wide. This is] five [Tefachim] wide according to R. Yehudah, and six according to R. Meir. The bread is 10 long and five wide. Its length is put along the width of the Shulchan, and he folds [the excess up];
לרבי יהודה טפחיים ומחצה מכאן וטפחיים ומחצה מכאן ולרבי מאיר טפחיים מכאן וטפחיים מכאן נמצא ' שהיה כמין תיבה פרוצה ב' דפנות זו כנגד זו ושוליים רחבין ופרוצה מלמעלה
1. According to R. Yehudah, [he folds up] two and a half Tefachim on this side, and two and a half Tefachim on this side. According to R. Meir, [he folds up] two Tefachim on this side, and two Tefachim on this side. It turns out that it is like a box open on two opposite walls. It has a wide bottom, and it is open on top.
9) TOSFOS DH k'Min Sefinah Rokedes (This starts a new Dibur in Defus Vinitziyah)
תוספות ד"ה כמין ספינה רוקדת (זה דיבור חדש בדפוס ויניציה)
(SUMMARY: Tosfos discusses the shape according to R. Yochanan.)
ואין לה שוליים אלא מלמעלה רחבה ומלמטה כלה והולכת עד כאצבע ושני ראשיה חדין והולכין וגבוהין מלמעלה ואין נוגעין במים כך פי' בקונטרס
(a) Explanation #1 (Rashi): (R. Yochanan says that it was like a fast ship.) It does not have a [flat] bottom. Rather, above it is wide, and below it narrows until [the width of] a finger. Its two ends were pointy, and they go high above, and do not touch the water. So Rashi explained.
ומתוך פירושו נראה דפתוח הלחם (מלמטה) [צ"ל מלמעלה] ושני ראשין חדין כספינה החדה בראשה ובסופה כדי לרוץ מהרה כך הלחם חד בראשו ובסופו של (חד) [צ"ל צד - יד בנימין] אורך השולחן
(b) Inference: According to his Perush, it seems that the bread was open above. Its two ends were pointy like a boat that is pointy at its front and back, in order to go quickly. So the bread is pointy at its front and back, which are on the length of the Shulchan;
ולהכי פריך למאן דאמר כמין ספינה רוקדת היכי יתבי קנים הלא ראשן חדין ואין יכול לישב שם אלא קנה אחד באמצעיתו
1. Therefore, it asks according to the opinion that it was like a Rokedes ship "how did the Kanim (poles placed along the width of the Shulchan to hold up the Lechem) rest?" The ends [of the Lechem] were pointy, and only one pole would rest in its middle [of the width. The poles at the sides would rest only where the bread was a full five Tefachim thick, i.e. in the middle of its length. They could not balance on such a tiny place!]
ואע''פ שהיו שם ד' סניפין של זהב מפוצלין בראשיהן כדי לקבל ראשי קנים
2. Implied question: (What was difficult?) There were four Senifim (upright supports) of gold that branched out at their ends to receive the ends of the poles!
מ''מ בעינן שיהא (לחם משאן) [צ"ל להם משען - ישר וטוב] חזק באמצען שלא יתקפלו מכובד הלחם
3. Answer: In any case [the poles] must have a strong support in their middle lest they fold due to weight of the bread.
ומה שצייר בקונטרס צורתו כזה הם החידודין שבראשו ושבסופו של אורך השולחן (ולצד רוחבן שהיו דופני) [צ"ל לצד רוחבו שהיו שולי - ישר וטוב] הלחם מאריכין ומרחיבין בענין זה שכופפין לצד ראשו
(c) Remark: Rashi drew its form like this (a V shape). These [ends of the V] are the pointy ends at the front and back, on the length of the Shulchan at the side of [the Shulchan's] width, for the bottom of the bread extends and widens in this way (until they fill the width of the Shulchan, and then) they bend [vertically] to the top. (I.e. at each end of the Shulchan, the Lechem narrowed to a point. The V-shape is for half of each loaf. The other half (a mirror image) narrowed to a point at the middle of the length of the Shulchan (or close to it, according to the opinion that there were two Tefachim of the Shulchan between the piles of loaves.)
ולכך מפרש לקמן דסניפין עגיל להו מיעגל
1. Therefore, [the Gemara] explains below that he rounds the Senifim. (Since the entire bottom of the bread was sloped, if the Senifim were flat, they could support the bread only at one place.)
אבל גובה הלחם (מאמצעית לא היה הולך ומגביה בשיפוע מכאן ומכאן עד שהיה הולך ומרחיב) [צ"ל לא היה הולך ומגביה בשיפוע מכאן ומכאן אלא מאמצעיתו היה הולך ומשפע מכאן ומכאן - ישר וטוב] עד ה' טפחים והם השוליים הממלאים רחבו של שולחן
2. However, the height of the bread did not rise on an incline from each side. Rather, from the middle it sloped on each side, until five Tefachim. This is the bottom, which fills the width of the Shulchan.
(ואחד) [צ"ל ואח"כ - שיטה מקובצת, צאן קדשים] כופל מכאן ומכאן כמו דופן זקוף לר' יהודה טפחיים ומחצה ולר' מאיר טפחיים כזה
3. And afterwards, it folds from here and from here like an erect wall - according to R. Yehudah it was two and a half Tefachim, and according to R. Meir two Tefachim, like this (picture).
אבל מה שפי' בקונטרס ושני ראשיה חדין והולכין וגבוהין למעלה ואין נוגעין במים
(d) Citation: Rashi explained that the two ends (of the boat that the Lechem resembles) narrow and rise above, and do not touch the water.
אם רוצה לומר כעין ספינות שלנו שראשו וסופו משופע והולך ואינו נוגע במים
(e) Suggestion: He means like our boats, that the front and back are inclined and do not touch the water. (It slopes also along the width of the bread. It resembles a Dreidel, which is not much more than a point at the bottom with very little area, and slopes outward in every direction.)
נמצא דכי מסדר ליה ללחם על השולחן לא יתיב לחם אקנים המונחים בראש הלחם שתחתיו ובסופו דלא יתיב אלא אקנה אמצעי בלחודיה
(f) Objection: If so, when he arranges the Lechem on the Shulchan, he does not put bread on the poles placed at the end of the bread underneath it and at the end. He puts it only on the middle pole!
ויש מפרשים דהיינו הא דפריך אלא למאן דאמר כמין ספינה רוקדת קנים היכי הוו יתבי כלומר היאך היה יושב הלחם על הקנים פירוש היכי הוו יתבי קנים כמשפטו שישב הלחם עליהם
(g) Answer: Some say that this is the question "but according to the opinion that it is a fast boat, how did the poles rest?" I.e. how did the bread rest on the poles? I.e. how did the poles rest properly, so the bread rests on them?
ומשני מורשא עביד להו שהיה מדביק בצק בשולי הלחם מתחתיו בחודו שלמטה כדי שישען על הקנים
1. It answers that he made corners for them. He sticks dough to the bottom of the bread, underneath, so it will be supported on the poles.
ואין הלשון משמע כן כלל
(h) Rejection: The words do not connote like this at all.
לפיכך נראה שהלחם בראשו ובסופו שכלפי אורך השולחן אין הולך ומשפע כלל אלא זקוף
(i) Explanation #2: It seems that the bread at its front and back on the length of the Shulchan does not slope at all. Rather, it is straight [along the entire width of the bread. Therefore, the bread's bottom rests on all three poles underneath it, at the beginning, middle and end of its width.]
וא''ת למאן דאמר כמין ספינה רוקדת היכי מיפרשא מתני' דלחם הפנים ארכו עשרה ורוחבו חמשה וקופל לר' יהודה טפחיים ומחצה מכאן וטפחיים ומחצה מכאן ולרבי מאיר טפחיים
(j) Question: According to the opinion that it is like a fast boat, how do we explain our Mishnah (96a), that Lechem ha'Panim is 10 long and five wide, and he folds according to R. Yehudah two and a half Tefachim on this side and two and a half Tefachim on this side, and according to R. Meir two Tefachim?
דכיון דלמטה כלה והולך עד כאצבע היכי תנן נמצא ארכו ממלא רחבו של שולחן הא חסר ליה מה ששוליו הולכין וגבוהין מאמצעיתו מכאן ומכאן דכי פשטת ליה קממלא ליה ותו לא וכי משפעת ליה חסר ליה פורתא
1. Since below it narrows until about a finger, how can the Mishnah say that the length fills the width of the Shulchan? It is lacking what the bottom slopes and rises from the middle on each side! When you straighten it out, it fills [five or six, according to R. Yehudah or R. Meir], and no more, and when it is inclined, it lacks a little. (The total length of the bottom of the bread along the diagonals (in both directions) is five Tefachim. If so, the horizontal length must be less than five/six. It cannot fill the width!)
ושמא ההוא פורתא לא חשיב
(k) Answer: Perhaps that small amount is not important.
ועוד קשה הא דאמר רבי יוחנן (לקמן ד' צו.) לדברי האומר טפחיים ומחצה קופל נמצא שולחן מקדש ט''ו טפחים למעלה
(l) Question: R. Yochanan said (96a) that according to the opinion (R. Yehudah) that each loaf is folded up two and a half Tefachim, it turns out the Shulchan is Mekadesh 15 Tefachim above [its surface];
הא גבוה טפי לרבי יוחנן גופיה כיון דאמר כמין ספינה רוקדת
1. It is higher according to R. Yochanan himself, since he says that it is like a fast boat! (Each loaf slopes up before rising vertically two and a half Tefachim.)
וצריך לומר דלא הוי טפח ואמרינן לקמן כיון דלא הוי טפח לא קחשיב
(m) Answer: We must say that [the excess] is less than a Tefach. We say below that since it is not a Tefach, he does not count it.
ודוחק הוא שהרי ששה לחמים היו זה על גב זה ואי לכל חד וחד לא סליק שתות טפח מאי קא פריך למ''ד כמין ספינה רוקדת היכי יתבי בזיכין הא אין משפיעין השוליים אפילו שתות טפח
(n) Question: This is difficult, for the six loaves were on top of each other. If each is raised less than a sixth of a Tefach, what was the question according to the opinion that it is like a fast boat "how do the Bazichin rest?" The bottom does not slope even a sixth of a Tefach!
וי''ל דאפילו הכי משמע ליה דלא יתבי בזיכין שפיר דבעינן שלא יהו (נוגעין) [צ"ל נוטין - שיטה מקובצת] כל עיקר
(o) Answer: Even so, it connotes to [the Makshan] that the Bazichin do not rest properly, for we require that they not lean at all (i.e. the bottom of the bread must be totally flat).
וא''ת אכתי הרי לחם הפנים עוביו טפח כדאמרינן בפסחים בפרק כל שעה (דף לז.) נמצא שולחן מקדש טובא
(p) Question: Still, the thickness of Lechem ha'Panim is a Tefach, like we say in Pesachim (37a). It turns out that the Shulchan is Mekadesh more [than the 12 or 15 Tefachim that R. Yochanan said]!
וי''ל דאותו עובי טפח היה בתוך הקיפול שהקיפול טפחיים ומחצה לרבי יהודה או טפחיים לרבי מאיר
(q) Answer: That thickness of a Tefach was included in the fold that folds up two and a half Tefachim according to R. Yehudah, or two Tefachim according to R. Meir.
10) TOSFOS DH d'Samchei Lei Snifin l'Lechem
תוספות ד"ה דסמכי ליה סניפין ללחם
(SUMMARY: Tosfos discusses how the Snifim support the poles or the bread.)
נראה דסניפין רחבין חמשה כרחבו של לחם
(a) Assertion: It seems that the Snifim are five [Tefachim] wide, like the width of the bread.
ומפוצלין בראשיהן דאמר פי' בקונטרס שראשי הקנים של כל לחם ולחם מונחין באותן פיצולין
(b) Explanation #1: It says that [the Snifim] were Mefutzalin at their ends. Rashi explained that the ends of the poles of every loaf were placed on those Pitzulin (protrusions).
ולפי' זה היו הפיצולין זה למעלה מזה לר' יהודה טפחיים ומחצה ולרבי מאיר טפחיים (במדת) [צ"ל כמדת - ישר וטוב] גובהו של לחם
(c) Consequence: According to this, the Pitzulin were one above the other. According to R. Yehudah two and a half Tefachim [separated each from the one above it], and according to R. Meir two Tefachim, like the measure of the height of the loaf.
ואפשר דאותן פיצולין היו כעין פגימות לראשי הסניפין כמדת עובי הקנה
(d) Explanation #2: Perhaps the Pitzulin were like cavities at the end of the Shnifin, like the measure of the thickness of the poles.
ותימה דבמתני' תנן (לקמן דף צו.) ד' סניפין של זהב היו שם מפוצלין בראשיהן כדי שיהו סומכין בהן את הלחם וכן קתני לקמן בברייתא שבהם סומכין את הלחם
(e) Question #1: Our Mishnah (96a) teaches that there were four golden Snifim, Mefutzalim b'Rosheihem, in order to support the bread. Also a Beraisa below (95a) teaches that [the Snifim] support the bread;
ואין מזכיר בשום מקום כלל נתינת ראשי הקנים משמע דלא בעי העמדה אלא ללחם התחתון המונח על טהרו של שולחן
1. It does not mention anywhere putting the ends of the poles [on the Snifim]. This implies that [the Snifim] need to support only the bottom bread that rests on the surface of the Shulchan. (Tzon Kodoshim asks how this implies so. The Chazon Ish says that we learn from R. Yosi (96b), who says that there was no need for Snifim, for the rim above the Shulchan holds the [bottom] bread in place. However, Tosfos connotes that we learn from the Mishnah, Beraisa and Tosefta (below)!)
ובתוספתא (פי''א) נמי תניא ד' סניפין היו שם שבהן סומכין את הלחם משמע חלה התחתונה דווקא
2. Also the Tosefta (11:6) teaches that there were four Snifim, with which they support the bread!
ולא אפשר להיות כלל למאן דאמר כמין ספינה רוקדת
(f) Question #2: This cannot be at all according to the opinion that it was like a fast boat. (It seems that this is difficult according to R. Yochanan. If the Snifim did not support all the loaves, the top of the top loaf would not be 15 or 12 Tefachim above the Shulchan, for part of the height of each bread would be "swallowed" in the one below it!)
11) TOSFOS DH Talach
תוספות ד"ה תלח
(SUMMARY: Tosfos connects this to a similar word in Chulin.)
כמו נפל תילחי תילחי דפרק אלו טרפות (חולין דף נג:):
(a) Explanation: This is like Tilchi Tilchi (pieces were falling off) in Chulin (53a).