TOSFOS DH Yiplu li'Nedavah... (cont.)
תוספות ד"ה יפלו לנדבה...(המשך)
דלנזירותי (הגהת ברכת ראש) משמע שפיר למקצת נזירותו
Explanation: "For my Nezirus" properly connotes "for part of [the Korbanos needed for] his Nezirus.
אבל היכא דמת והיו לו מעות סתומין דיפלו לנדבה דאיירי בהפריש מעות ואמר מעות הללו לקרבנות נזירותי
Distinction: However, when he died and he had Ma'os Stumim, which fall to Nedavah, [we can say that] we discuss when he separated coins and said "these coins are for the Korbanos of my Nezirus";
לא יוכל להביא בכולן קרבן אחד דהא קרבנות קאמר
He cannot bring one Korban with all of them, for he said Korbanos;
הילכך יש במעות הללו דמי חטאת לכך פריך איך יהא בכולן נדבה והלא דמי חטאת מעורבין בהן
Therefore, there is in these coins money of Chatas. Therefore, we ask how all can go to Nedavah, for money of Chatas is mixed with them.
ובזה מתיישב לשון מתני' דמעילה (דף יא.) המפריש [מעות] לנזירות אין מועלין בהן מפני שראויין לבא בכולן שלמים ומיירי מתני' בסתומין (הגהת אורח מישור)
Support: Our Mishnah in Me'ilah says "one who separates coins for Nezirus, Me'ilah does not apply to them, for it is proper for all of them to be for Shelamim." The Mishnah discusses Stumim;
ובתר הכי תני מת והיו לו מעות סתומין
Afterwards it teaches "if he died and had Ma'os Stumim..."
והא בסתומין איירינן והכי איבעי ליה למימר מת יפלו לנדבה
Question: It was discussing Stumim! It should have said "if he died, they fall to Nedavah"!
אלא הכא [קא מיירי] דאמר דוקא לנזירותי דאז יכול להביא בכולן אחד מקרבנותיו דלא משמע אכל קרבנותיו (הגהת ברכת ראש)
Answer: Rather, here we discuss when he said specifically "for my Nezirus." Then he can bring from all [the coins] one of his Korbanos, for it does not connote all his Korbanos.
ולכך קתני בסיפא מת והיו לו מעות סתומין ואפילו נמי אמר אלו לקרבנות נזירותי כולן יפלו לנדבה
Therefore, the Seifa teaches "if he died and had Ma'os Stumim, and even if he said "for the Korbanos of my Nezirus", they all go to Nedavah.
וכן מוכח מההוא (דלרבא) [דלקמן] (דף כו:) אלו לחטאתי והשאר לשאר נזירותי ומת דמי חטאת ילכו לים המלח והשאר יביא בחציו עולה ובחציו שלמים
Proof: Below (26b), [if one said] "these are for my Chatas, and the rest is for the rest of my Nezirus" and he died, the Chatas money goes to the Dead Sea, and of the rest, [the heir] brings Olos with half, and Shelamim with half.
ומשמע משום דאמר השאר לשאר נזירות דחשבינן ליה כאומר לקרבנות נזירותי אבל אמר והשאר לנזירותי ולא לשאר מכולן יעשה מהם עולה או שלמים מכולן כך פר"י, הגה"ה.
Inference: Because he said "the rest is for the rest of my Nezirus", we consider it as if he said "for the Korbanos of my Nezirus", but if he said "the rest is for my Nezirus", and not "for the rest of my Nezirus", he may use all of them for the Olah or all for the Shelamim. So explained the Ri. This is a comment.
TOSFOS DH R. Shimon ben Lakish...
תוספות ד"ה רבי שמעון בן לקיש...
(SUMMARY: Tosfos explains why he establishes the verse to discuss Stumim.)
וכל קרבנות נזיר בנדר הם באין ע"י שנדר בנזיר (הגהת מהר"ב רנשבורג) ואפילו החטאת
Explanation: All Korbanos Nazir come through a vow to be a Nazir, and even the Chatas.
וסברא הוא לאוקומי במותר כי האי דבשאר מותר לא משכחת לה
It is reasonable to establish it to discuss the excess in such a case (Stumim of a Nazir), for we do not find other cases of leftover;
דאם הפריש [מעות] לעולה ונתותרו שהוזלו הבהמות יכול להקריב מהם עולה וכן שלמים כמו שהפריש מתחילה
If he separated coins for an Olah, and there were leftover, for animals became cheaper, he can offer Olos from them. The same applies to Shelamim, like he separated from the beginning;
וסברא להעמידם במותר סתום כי האי חטאת עולה ושלמים מעורבין יחד.
It is reasonable to establish it to discuss leftover Stumim like this, in which Chatas, Olah and Shelamim are mixed together.
TOSFOS DH Mefurashin Lo Matzis Amrat
תוספות ד"ה מפורשין לא מצית אמרת
(SUMMARY: Tosfos explains why Mefurashim cannot go to Nedavah.)
דיפלו לנדבה דכבר פסקה תנא דבי רבי ישמעאל דולד חטאת מתה ולא לנדבה
Explanation: [You cannot say that specified coins] fall to Nedavah, for Tana d'Vei R. Yishmael already ruled that the child of a Chatas must die. It does not go to Nedavah;
וה"נ נימא במותר שלה דלאיבוד אזיל ולא לנדבה
We similarly say that [if one bought a Chatas for less than the amount he separated for it], its excess goes to waste (to the Dead Sea), and not to Nedavah;
דהכל נקרא מותר חטאת בין ולד חטאת בין תמורת חטאת בין (הגהת ברכת ראש) הכא דהפרישה (כן נראה להגיה) מפורשין והיפר לה בעלה
This is because all [these cases] are called Mosar (excess) Chatas, i.e. Vlad (the child of a) Chatas, Temuras Chatas (an animal onto which one tried to transfer the Kedushah of his Chatas), and the case here, that she separated specified [coins], and her husband annulled her...
או ההיא דתנן במסכת מעילה (דף יא.) היכא דהפריש מעות לנזירותו ומת והיו לו מעות מפורשין כל אלה שאינן חטאת עצמן שם מותרות עליהם
Or, the case taught in the Mishnah in Me'ilah (11a) where he separated coins for his Nezirus, and died, and had specified coins, all these cases that are not Chatas themselves, they are called excess.
וה"ה דמצי למימר דהלכה גמירי לה חטאת מתה
Implied question: He could have said that a tradition from Moshe from Sinai teaches that the Chatas must die!
אלא ניחא ליה לאתויי תנא דבי רבי ישמעאל [דתנא] חטאת מתה עולה ושלמים יקרבו (הגהת ברכת ראש) כל אחד כדיניה כמו במשנתינו דקאמר עולה תיקרב עולה.
Answer: He prefers to bring Tana d'Vei R. Yishmael, who taught that the Chatas must die, and the Olah and Shelamim are offered each like its law, just like in our Mishnah, which says that the Olah is offered for an Olah.
TOSFOS DH Rak Kadasehcha Asher Yihyeh Lecha
תוספות ד"ה רק קדשיך אשר יהיו לך
(SUMMARY: Tosfos explains why we do not expound this to teach about Olah and Shelamim.)
בתמורה בריש פ' אלו קדשים דריש רק קדשיך אלו התמורות אשר יהיו לך אלו הוולדות
Citation (Temurah 17b): "Rak Kadasehcha" refers to Temuros. "Asher Yihyeh Lecha" refers to Vlados;
דלעולה ושלמים גופייהו לא איצטריך שהרי כבר מפורש בויקרא זאת תורת עולה ותורת שלמים.
We do not need it for Olah and Shelamim themselves, for already in [Parshas] Vayikra the laws of Olah and Shelamim are explicit.
TOSFOS DH ka'Tani Yachol Af Vlad Chatas...
תוספות ד"ה קתני יכול אף ולד חטאת... (שייך לעמוד ב)
(SUMMARY: Tosfos explains that the verse teaches about Temuras Asham.)
לאשם הוא דאתא לומר שאינו קרב אשם
Explanation: It comes to teach about [Temuras] Asham, that it is not offered for an Asham.
TOSFOS DH ka'Tani Yachol Af (part 2)
תוספות ד"ה קתני יכול אף (חלק ב)
(SUMMARY: Tosfos discusses why we need a verse in addition to the tradition from Sinai.)
כל שבחטאת מתה באשם רועה (הגהת ברכת ראש)
Citation of Gemara: Any case in which a Chatas dies, [the corresponding case of] an Asham is Ro'eh (grazes until it gets a Mum, then it is redeemed).
לפי' ר"ת דפירש בסמוך כל שבחטאת מתה באשם עולה נמי פריך שפיר (הגהת ברכת ראש)
Explanation: Also according to R. Tam, who explained that any case in which a Chatas dies, [mid'Oraisa, a corresponding] Asham is [offered for] an Olah, we ask properly;
דמשמע [דאי לאו קרא ה"א תנהוג בתמורת אשם דין אשם] (הגהת אורח מישור) כדין שנוהג בתמורת עולה דין עולה
[The Beraisa] connotes that if not for the verse, one might have thought that we conduct with Temuras Asham the law of Asham, like we conduct with Temuras Olah the law of Olah.
וליתא דהלכה דתמורת אשם לא קריבה אשם אלא עולה
This is wrong. The Halachah is, Temuras Asham is not offered for an Asham, rather, for an Olah!
ומשני דודאי לחטאת נמי צריך קרא לומר [שאם קרב] חטאת ואשם קאי עלה בעשה
Explanation (cont.): We answer that surely, [we know from tradition that one may not offer them for Chatas or Asham. However,].we need a verse for [Asham, and] also Chatas, to teach that if he offered it for a Chatas or Asham, he transgresses an Aseh;
דהכי משמע קרא תמורת עולה וולד [שלמים] יקרב כל אחד כצתותו (הגהת כתר תורה) האי לשם עולה והאי לשם שלמים כדכתיב תשא ובאת ועשית עולותיך הבשר
The verse connotes that Temuras Olah and Vlad Shelamim, each is offered like its Mitzvah, this one for an Olah, and this one for a Shelamim, like [the end of the verse Rak Kadasehcha] says "Tisa u'Vasa...; V'Asisa Olosecha ha'Basar";
[הא] ולד חטאת ותמורת אשם לא תשא ותקריב לשם חטאת ותמורת אשם לשם אשם (הגהת מהר"ב רנשבורג)
We infer that Vlad Chatas and Temuras Asham you do not carry and offer [Vlad Chatas] for Chatas and Temuras Asham for an Asham;
אלא ולד חטאת מתה מהילכתא ותמורת אשם מהילכתא קריב לשם עולה לפירוש רבינו תם דבסמוך לאו הבא מכלל עשה עשה
Rather, Vlad Chatas dies, due to a tradition from Moshe from Sinai. A tradition teaches that Temuras Asham is offered for Olah, according to R. Tam. A Lav (against offering them for Chatas or Asham) derived from an Aseh (they must die and be offered for an Olah, respectively) is an Aseh.
דאי מהילכתא הוה אמינא הילכתא שלא יקריב חטאת ואשם דאי מקריב ליה לא מיחייב קא משמע לן קרא
If we had only the tradition, one might have thought that the tradition forbids offering [Vlad Chatas] for a Chatas, or [Temuras Asham] for an Asham, but if one offered it, he is not liable. The verse teaches that this is not so. (Rather, he transgresses a Lav derived from an Aseh.)
25b----------------------------------------25b
TOSFOS DH R. Akiva Omer...
תוספות ד"ה רבי עקיבא אומר...
(SUMMARY: Tosfos justifies his question against R. Yishmael.)
וא"ת לישני ליה דאיצטריך קרא למיקם עליה בעשה כדשני לעיל לרבי ישמעאל
Question: He should answer him that we need the verse to put an Isur Aseh [on offering Temuras Asham, like we answered above according to R. Yishmael!
וי"ל דהוא לא משמע עשה [כ"כ] כמו רק דהוי מיעוטא
Answer: "Hu" does not connote an Aseh as much as "Rak", which is an exclusion.
וא"ת ומאי קאמר ר"ע לר' ישמעאל אינו צריך הא איצטריך שפיר קרא דר' ישמעאל לעשה דלא משמע מהוא
Question: Why did R. Akiva say to R. Yishmael 'we do not need the verse ("Rak" to forbid offering Vlad Chatas for a Chatas, and Temuras Asham for an Asham]'? We properly need the verse according to R. Yishmael for an [Isur] Aseh, which we do not infer from "Hu"!
וצ"ל דר"ע מיטעא קטעי במילתיה דר' ישמעאל דס"ד דלית ליה לר' ישמעאל הילכתא דחמש חטאות
Answer: We must say that R. Akiva erred about R. Yishmael' words. He thought that R. Yishmael has no tradition of five Chata'os [that must die];
ולא מייתי ר' ישמעאל קרא דרק ללמד אעשה אלא אמיעוטא שאינו קרב ומש"ה [אמר] אינו צריך הרי הוא [אומר וכו'] דמשמע שפיר מיעוטא דאינו קרב
R. Yishmael does not bring the verse "Rak" to teach an [Isur] Aseh, rather, to exclude, that one may not offer [Vlad Chatas for a Chatas, and Temuras Asham for an Asham].
וא"ת ואכתי מאי קא"ל ר"ע אינו צריך [הא] ר"ע גופיה לא דריש הוא להאי דרשא אלא לכדרב הונא אמר רב ס"ל
Question: Still, why did R. Akiva say to him "we do not need [the verse]?" R. Akiva himself does not expound it for this Drashah, rather, he holds like Rav Huna taught in the name of Rav! (If an Asham was Nitak, i.e. given to a shepherd to graze and was slaughtered for an Olah, it is Kosher. "Hu" teaches that it remains an Asham until Nituk.)
א"כ גם לר' ישמעאל איצטריך ליה לכדרב הונא ומאי קא"ל ר"ע דאינו צריך רק הא צריך וצריך כיון דהוא אתא לדרשא אחרינא כדרב הונא
If so, also R. Yishmael needs it for Rav Huna's teaching. Why did R. Akiva say to him "we do not need "Rak"? It is truly needed, since "Hu" is needed for another Drashah, like Rav Huna [expounded]!
וי"ל דלמאי דפרישית אתי שפיר דר"ע טעה בדברי ר' ישמעאל וסבר דלית ליה הילכתא דחמש חטאות ולא אייתי קרא דרק אלא למעוטי מהקרבה
Answer: According to what I explained, this is fine. R. Akiva erred about R. Yishmael' words. He thought that R. Yishmael has no tradition of five Chata'os, and [R. Yishmael] brings the verse "Rak" only to exclude offering;
ולה"ק ולדידך דלית לך ההלכה ומצרכת רק לומר דלא קרב אינו צריך רק דשפיר מצי למידרש מהוא באשם גופיה
Therefore, he said "according to you, who have no tradition, and you need "Rak" to teach that it is not offered, [really] you do not need "Rak". We can properly expound this from "Hu" in [the verse of] Asham itself;
בשלמא לדידי דאית לי הילכתא בחמש חטאות מתות ובאשם לא צריכא לי קרא דהוא למעוטי אשם מהקרבה דנפקא ליה מהילכתא דלא קרב אשם
This is fine for me. I have a tradition of five Chata'os that must die. I do not need the verse "Hu" for Asham to teach that it is not offered, for the tradition teaches that it is not offered for an Asham;
ודרשינן הוא לכדרב הונא וכי אתא קרא דרק לעשה
We expound "Hu" like Rav Huna. The verse "Rak" teaches an Aseh.
אלא לדידך דלית לך הילכתא אלא דרשא מקרא דרק לאיסור הקרבה אינו צריך לרק
However, according to you, who have no tradition, rather you expound from the verse "Rak" to forbid offering, you do not need "Rak";
דטוב שתדרוש משפט תמורת אשם מהוא הכתוב באשם גופיה יותר משתדרוש לכדרב הונא.
It would be better that you expound the law of Temuras Asham from "Hu", which is written regarding Asham itself, rather than to expound it like Rav Huna.
TOSFOS DH v'Chi Asa Kra...
תוספות ד"ה וכי אתא קרא...
(SUMMARY: Tosfos explains how Rav Huna's law follows from the tradition.)
דקי"ל חטאת שמתו בעליה נתכפרו בעליה עברה שנתה תמות וכל שבחטאת מתה באשם רועה
Explanation: We hold that a Chatas whose owner died, or the owner atoned through another animal, or [the Chatas] is over a year old, it must die, and any case in which a Chatas dies, [the corresponding case of] an Asham is Ro'eh;
והיינו ניתק לרעייה שנמסר לרועה כגון אשם [שנאבד] ונתכפרו בעליו באחר ואחרי כן נמצא רועה
This is Nitak l'Re'iyah. It is handed over to a shepherd [to graze], e.g. an Asham was lost and the owner atoned through another animal, and afterwards [the Asham] was found. It is Ro'eh;
כשר לעולה מדאיצטריך (הגהת מהר"ב רנשבורג) שירעה עד שיסתאב ויביא בדמיו עולה
It is Kosher for an Olah, since it must graze until it gets a Mum, and we bring an Olah with its [redemption] money;
[וקאמר] רב הונא דאם אחר שנתקו ונתנו למרעה הבהמות לקחו ושחטו [סתם] כשר והוי עולה כיון שלבסוף דמיו היו נופלין לעולה.
Rav Huna taught that if after it was Nitak and left to graze, he took it and slaughtered it Stam, it is Kosher, and it is an Olah, since in the end its money goes to [buy an] Olah.
TOSFOS DH Nitak Ein Lo Nitak Lo d'Amar Kra b'Havayaso Yehei
תוספות ד"ה ניתק אין לא ניתק לא דאמר קרא הוא בהוייתו יהא
(SUMMARY: Tosfos brings from R. Tam that Nituk is only mid'Rabanan.)
והויא אשם ופסול פירוש מהוא משמע דלהכי (הגהת ר' בצלאל אשכנזי) אתא הוא לאשמועינן דבעי ניתוק
Explanation: It is a Pasul Asham. "Hu" connotes that it comes to teach that it requires Nituk.
וקשה להאי גירסא דלמה לי קרא דהוא הא הילכתא הוא דכל שבחטאת מתה דהיינו נתכפרו בעליה באשם רועה אלמא דבעי ניתוק
Question #1: This text is difficult. Why do we need the verse "Hu"? A tradition from Moshe from Sinai teaches that any case in which a Chatas dies, i.e. [including] when the owner atoned [through another animal, the same case of] an Asham is Ro'eh. This shows that it requires Nituk!
ותו דבפ"ק דשבועות (דף יב.) קאמר א"ה כי לא ניתק נמי ומשני גזירה לאחר כפרה אטו לפני כפרה
Question #2: In Shevuos (12a) we ask "if so, even if it was not Nitak!" We answer that we decree after Kaparah due to before Kaparah;
אלמא דניתוק לא הוי אלא מדרבנן בעלמא והכא מפיק ליה מקרא דהוא
Inference: Nituk is only mid'Rabanan. Here we learn from the verse "Hu"!
ואהתם נמי קשה והא הלכה היא דבעי ניתוק
Question #3: Also there is difficult. A tradition obligates Nituk! (Why do we say that it is a decree?)
ופי' ר"ת [דהילכתא] נישנית [כל שבחטאת מתה] באשם עולה בלא שום ניתוק
Answer (R. Tam): The tradition teaches that any case in which a Chatas dies, an Asham is an Olah, without any Nituk;
והא דקאמר הש"ס באשם רועה משום דגזרו רבנן דבעי [רעייה] משום גזירה דלאחר כפרה אטו לפני כפרה
The Gemara there says that an Asham is Ro'eh because Chachamim decreed to require Re'iyah. This is a decree after Kaparah, due to before Kaparah.
והכא אומר ר"ת דלא גרסינן ניתק אין לא ניתק לא דודאי לא מקרא הוא דבעי ניתוק אלא רבנן גזרו דבעי ניתוק לרעייה
Assertion (R. Tam): Here, the text does not say "if it was Nitak, yes (it is Kosher for an Olah). If it was not Nitak, no." Surely, the need for Nituk is not from the verse, rather, Rabanan decreed to require Nituk to Re'iyah;
כדמוכח בפ"ק דשבועות (שם) דקאמר גזירה לאחר כפרה אטו לפני כפרה
This is proven in Shevuos. It says that this is a decree after Kaparah, due to before Kaparah.
ובפסחים פ' אלו דברים (דף עג: ושם.) איכא למ"ד דרב הונא בעי עקירה ותני במילתיה דרב הונא שחטו לשם עולה כשר וגרסינן מ"ט
Citation: In Pesachim (73b), there is an opinion that Rav Huna obligates Akirah, and in his text of Rav Huna's teaching it says "if he slaughtered it for an Olah, it is Kosher." The text says "what is the reason?"
ולדידיה הכי פירושו מ"ט בעי עקירה שצריך שישחטנו לשם עולה בפירוש והלא סוף סוף עומד דמיו לעולה כשיסתאב
According to this opinion. It means as follows. What is the reason to require Akirah, that one must slaughter it explicitly l'Shem Olah? In the end, its money is destined to be for an Olah, when it will get a Mum!
אמר קרא הוא בהוייתו יהא הוויית אשם עד שיעקרנו בפירוש לשם עולה
[The Gemara answers] it says "Hu". It remains in its status. It is an Asham until he explicitly uproots it to be an Olah;
הא מהלכתא ה"ה בלא עקירה נמי כשר לעולה
If we had only the tradition, also without Akirah, it would be Kosher for an Olah.
ואיכא למ"ד התם בפסחים דרב הונא לא בעי עקירה ותנא במילתיה דרב הונא שחטו סתם כשר לעולה ולדידיה נמי גרסינן מ"ט
The other opinion there in Pesachim holds that Rav Huna does not obligate Akirah. His text of Rav Huna's teaching says "if he slaughtered it Stam, it is Kosher for an Olah. Also according to him, the text says "what is the reason?"
והכי פירושא מ"ט לא בעי עקירה הואיל והיה שם אשם עליו
It means as follows. What is the reason not to require Akirah, since it was called an Asham?
דאי משום הילכתא דנישנית [דקרב] עולה אימא דווקא ע"י עקירה
Do not say that we learn from the tradition, which teaches that it is offered for an Olah. Perhaps this is only through Akirah!
ומשני (הוא) דאמר קרא הוא בהוייתו יהא [שיהא לאחר כפרה עומד לעולה (והיה) אף לפני עקירה] כמו שעתיד להיות כשיסתאב היינו עולה יהיה בלא שום עקירה
The Gemara answers 'it says "Hu" - it remains in its status. After Kaparah it is set to be an Olah even before Akirah, like it will be in the future when it gets a Mum, i.e. it will be an Olah, [even now it is an Olah] without any Akirah.
בין למר בין למר ניתוק לרעייה לא בעי אלא מדרבנן בעלמא כדפרשינן.
Conclusion: According to both opinions, the need for Nituk to Re'iyah is only mid'Rabanan, like we explained. (They argue only about whether Akirah is needed.)
TOSFOS DH Amar Mar Halachah Hi b'Nazir
תוספות ד"ה אמר מר הלכה היא בנזיר
(SUMMARY: Tosfos discusses changing money from Korbanos ha'Of to Behemos.)
פירוש דסתומים יפלו לנדבה
Explanation: Stumim go to Nedavah.
ותו ליכא והתניא ושאר חייבי קינין שבתורה כגון מצורע שמביא לטהרתו חטאת העוף ועולת העוף אם דל הוא והפריש מעות לקינו בעודו דל והעשיר
Explanation (cont.): [The Gemara asks] are there no other cases? A Beraisa teaches that others who are obligated a Ken, e.g. a Metzora, who brings for his Taharah Chatas ha'Of and Olas ha'Of, if he is poor, and he separated coins while he was poor, and he became rich...
[רצה] בכולן להביא חטאת בהמה יביא והעולה יביא מביתו
If he wants, he may bring from all [the coins] Chatas Behemah, and the Olah he will bring from other money in his house.
הגה"ה (הגהת מהר"ב רנשבורג) וצריך לומר שבשעה שהפריש המעות תחילה אמר הרי אלו לצרעתו והיה בידו להביא בכולן פרידה אחת של חטאת או של עולה
Comment: You must say that at the time he separated the coins initially, he said "these are for my Tzara'as", and he could have brought one bird for a Chatas or Olah;
ולכן כשהעשיר יביא בהן בכולן נמי (הגהת תפארת ציון) חטאת בהמה או עולת בהמה כדפ"ל
Therefore, also when he became rich, he may bring from all [the coins] Chatas Behemah, or Olas Behemah, like I explained above (24b DH Hayu);
אבל אמר לקרבנות צרעתו בשעת הפרשה מיד חל מקצת דמיו לחטאת ומקצת לעולה ולכשיעשיר לא יוכל להביא מכולן חטאת בהמה או עולת בהמה
However, if he said "these are for the Korbanos of my Tzara'as" at the time of separation, immediately some of the money is designated for Chatas, and some for Olah. When he became rich, he may not bring from all [the coins] Chatas Behemah or Olas Behemah;
דלא אמרינן מפני שראוי להביא בכולן שלמים אלא היכא דאמר לנזירותו
We say [that there is no Me'ilah] because it is proper to bring Shelamim with all of them only when he said "for his (really, 'my') Nezirus";
אבל אמר אלו לקרבנות נזירות אין בידו להביא בכולן שלמים
However, if he said "for Korbanos of Nezirus", he cannot bring Shelamim with all of them.
ובפ' טרף בקלפי (יומא דף מא.) מוסיף ומביא חובתו מדמי חטאתו ואין מוסיף ומביא חובתו מדמי (הגהת ברכת ראש, מלאכת יו"ט) עולתו
Implied question: In Yoma (41a), it says [that if an Oni separated money for a Ken for Tum'as Mikdash, and later designated some for the Chatas and some for the Olah, and he became rich,] "he adds and brings his obligation (Chatas Behemah) from the money of his Chatas. He does not add and bring his obligation from the money of his Olah.
משמע דאין יכול להביא מכולן חטאת
Inference: He cannot bring Chatas [Behemah] from all [the coins]! (Griz - Tosfos asked from 41b, which holds that if one bought Chatas ha'Of from some of the money, the rest becomes Demei Olah. What is the reason? The rest could be used for Chatas, e.g. if the first will be lost, or he will buy another for Acharayus!)
מיירי דאמר [לקרבנות] טומאתו (הגהת הרש"ש)
Answer #1: We discuss when he said "for the Korbanos of his Tum'ah."
א"נ שהפריש מקצת לחטאת ומקצת לעולה, ע"כ הגה"ה.
Answer #2: He separated some for his Chatas, and some for his Olah. Until here is a comment.