[91a - 29 lines; 91b - 18 lines]
1)[line 1]דנסתחפה שדהוNISTACHFAH SADEHU- (lit. and his field was washed out) it was the husband's Mazal that caused me to become forbidden to him
2)[line 16]דלא עבידא לבזויי נפשהLO AVIDA L'VAZUYEI NAFSHEI- she is not wont to degrade herself
3)[line 17]דתקיף לה מן גבראD'SAKIF LA MIN GAVRA- (a) because of her anger, she finds the strength to lie in front of her husband's face (RAN); (b) she has a strong feeling against her husband; alt. she has a strong passion for another man (MEFARESH)
4)[line 20]כיסופאKISUFA- shame
5)[line 28]מיקדמה משיא ידיה לגבראMIKADMAH MASHYA YADEI L'GAVRA- she would get up early the following morning to [bring water to] wash her husband's hands
91b----------------------------------------91b
6)[line 1]אהלוייOHALUYEI- (a) tent salesmen (RAN); (b) spice merchants (MEFARESH)
7)[line 6]לא צערתן בדרך ארץLO TZA'ARTAN B'DERECH ERETZ- you never caused me so much discomfort while husbanding
8)[line 8]נפטוייNAFTUYEI- merchants of Neft, naphtha (any of several volatile mixtures of hydrocarbons obtained by distilling coal, tar, or petroleum, that are used as fuels)
9)[line 10]לא תשגיחון בהLO TASHGICHUN BAH- do not pay attention to her
10)[line 10]מהרזיק בביתאMEHARZIK B'VEISA- isolated in a house
11)[line 11]פרטיה נואף להוצאPARTEI NO'EF L'HUTZA- the man who wanted to commit adultery broke open the wall that was made of palm leaves
12)[line 11]וערקV'ARAK- and ran away
13)[line 12]ארכוסי הוה מירכסARKUSEI HAVAH MIRKAS- he would have hidden himself
14)[line 13]בכלאי בבאBI'CHELA'EI BAVA- in back of the curtain that stood before the door (RAN) in the guard-house at the gate
15)[line 13]הוה מחתן תחלי תמןHAVAH MACHATAN TACHALEI TAMAN- there was cress lying there
16)[line 14]וטעמינון חויאV'TA'AMINUN CHIVYA- and a snake tasted them
17)[line 17]"מים גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם""MAYIM GENUVIM YIMTAKU, V'LECHEM SESARIM YIN'AM."- "Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant. (Mishlei 9:17)
HADRAN ALACH V'ELU NEDARIM U'SLIKA LAH MASECHES NEDARIM
TAM V'NISHLAM SHEVACH LA'KEL BOREI OLAM