NEDARIM 91 - Two weeks of study material have been dedicated by Mrs. Estanne Abraham Fawer to honor the Yahrzeit of her father, Rav Mordechai ben Eliezer Zvi (Rabbi Morton Weiner) Z'L, who passed away on 18 Teves 5760. May the merit of supporting and advancing Dafyomi study -- which was so important to him -- during the weeks of his Yahrzeit serve as an Iluy for his Neshamah.

[91a - 29 lines; 91b - 18 lines]

1)[line 1]דנסתחפה שדהוNISTACHFAH SADEHU- (lit. and his field was washed out) it was the husband's Mazal that caused me to become forbidden to him

2)[line 16]דלא עבידא לבזויי נפשהLO AVIDA L'VAZUYEI NAFSHEI- she is not wont to degrade herself

3)[line 17]דתקיף לה מן גבראD'SAKIF LA MIN GAVRA- (a) because of her anger, she finds the strength to lie in front of her husband's face (RAN); (b) she has a strong feeling against her husband; alt. she has a strong passion for another man (MEFARESH)

4)[line 20]כיסופאKISUFA- shame

5)[line 28]מיקדמה משיא ידיה לגבראMIKADMAH MASHYA YADEI L'GAVRA- she would get up early the following morning to [bring water to] wash her husband's hands

91b----------------------------------------91b

6)[line 1]אהלוייOHALUYEI- (a) tent salesmen (RAN); (b) spice merchants (MEFARESH)

7)[line 6]לא צערתן בדרך ארץLO TZA'ARTAN B'DERECH ERETZ- you never caused me so much discomfort while husbanding

8)[line 8]נפטוייNAFTUYEI- merchants of Neft, naphtha (any of several volatile mixtures of hydrocarbons obtained by distilling coal, tar, or petroleum, that are used as fuels)

9)[line 10]לא תשגיחון בהLO TASHGICHUN BAH- do not pay attention to her

10)[line 10]מהרזיק בביתאMEHARZIK B'VEISA- isolated in a house

11)[line 11]פרטיה נואף להוצאPARTEI NO'EF L'HUTZA- the man who wanted to commit adultery broke open the wall that was made of palm leaves

12)[line 11]וערקV'ARAK- and ran away

13)[line 12]ארכוסי הוה מירכסARKUSEI HAVAH MIRKAS- he would have hidden himself

14)[line 13]בכלאי בבאBI'CHELA'EI BAVA- in back of the curtain that stood before the door (RAN) in the guard-house at the gate

15)[line 13]הוה מחתן תחלי תמןHAVAH MACHATAN TACHALEI TAMAN- there was cress lying there

16)[line 14]וטעמינון חויאV'TA'AMINUN CHIVYA- and a snake tasted them

17)[line 17]"מים גנובים ימתקו ולחם סתרים ינעם""MAYIM GENUVIM YIMTAKU, V'LECHEM SESARIM YIN'AM."- "Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant. (Mishlei 9:17)

HADRAN ALACH V'ELU NEDARIM U'SLIKA LAH MASECHES NEDARIM

TAM V'NISHLAM SHEVACH LA'KEL BOREI OLAM