1)

THE ARRANGEMENT OF THE FEET AND THE INNARDS (Cont'd) (Yerushalmi Halachah 1 Daf 47a)

תני אמר ר' יוסה תודוס איש רומי הנהיג את אנשי רומי שיהו אוכלין גדיים מקולסין בלילי פסחים

(a)

Beraisa (R.Yosa): Todos of Rome directed the people of Rome to eat Mekulas kids on the night of Pesach.

שלחו חכמים ואמרו לא אילולא שאת תודוס לא היינו מנדין אותך

(b)

The Chachamim sent to him a message saying, "If you would not be an important person, would we not excommunicate you?!''.

מהו תודוס

(c)

Question: In what way was he important?

אמר רבי חנניה דהוה משלה פרנסתהון דרבנין

(d)

Answer (R. Chananya): He would help the Rabbanan to sustain themselves (by giving them merchandise to sell).

לא נמצאת מביא את הרבים לידי אכילת קדשים בחוץ שכל המביא את הרבים לידי אכילת קדשים בחוץ צריך נידוי

(e)

He brought the many to eat Kodshim outside of the Beis HaMikdash which is punishable with excommunication!

רבי יוסה בי רבי בון בשם רב זאת אומרת שאסור לאדם לומר לחבירו הא לך את המעות וצא וקח לך בהם בשר לפסח אבל אומר הוא לו הא לך את המעות הללו וצא וקח לי בהם בשר לצלות

(f)

R. Yosa bei R.Bun quoting Rav: This teaches us that a person may not say to his friend, "Take this money and go and buy with it meat for Pesach''. However, he could say, "Take this money and go and buy with it meat to roast.'' (The second statement is permitted as he did not mention Pesach.)

2)

ROASTING THE PESACH WITHOUT COALS (Yerushalmi Halachah 1 Daf 47a)

רבי אימי בעי גרף את התנור וצלייו בו

(a)

Query (R. Imi): May one remove the coals from the oven and roast the Pesach there (from the heat that remains in the oven)?

אמר רבי ירמיה מה צריכה ליה כרבי יוסי הגלילי ברם כרבי עקיבה פשיטה ליה

(b)

R. Yirmiyah: His query is only according to R. Yosi HaGalili (who required the feet to be inside the animal when roasting, so the feet are roasted via the flesh of the animal); but according to R. Akiva, it is obviously invalid (as it is not "roasted in fire'').

א''ר יוסי ואפילו כרבי עקיבה צריכה ליה משל גחלים לאויר התנור נצלה לחצי שעה גחלים לאויר העולם נצלה לשעה. [דף נה עמוד א (עוז והדר)] מה בין נצלה מקצתו מחמת התנור מה בין נצלה כולו מחמת התנור

(c)

R. Yosa disagrees: His query is also according to R. Akiva - for example, coals in the air of the oven will roast something in half an hour; coals outside of the oven will roast it in an hour. What is the difference whether part or all of it is roasted because of the oven?

אמר ר' יוסה בי רבי בון תנור אינו מועיל לגחלים כלום אינו אלא מכניס את הכל בשעה שהגחלים באויר התנור נצלה לחצי שעה בשעה שהגחלים לאויר עולם נצלה לשעה

(d)

R. Yosa bei R. Bun responds: In truth, according to R. Akiva, it is not at all roasted from the heat of the oven as the heat of the coals overcomes the heat of the oven. The reason that it takes half an hour to roast inside the oven is because the oven focuses the heat of the coals.

3)

THE ROD USED FOR ROASTING (Yerushalmi Halachah 2 Daf 47a)

משנה אין צולין את הפסח לא בשפוד ולא באסכלה

(a)

(Mishnah): One may not roast the Pesach on a spit or on a griddle.

אמר ר' צדוק מעשה ברבן גמליאל שאמר לטבי עבדו צא וצלה לנו את הפסח על האסכלה

(b)

R. Tzadok: Rabban Gamliel once told his slave Tavi to roast the Pesach on a griddle.

נגע בחרסו של תנור יקלוף את מקומו

(c)

If the Pesach touched the ceramic wall of the oven, he must remove a layer of the flesh from that area.

נטף מרוטבו על החרס וחזר אליו יטול את מקומו

(d)

If its juices dripped onto the ceramic wall and then fell back onto the flesh, he must remove the flesh from that area.

נטף מרוטבו על הסולת יקמוץ את מקומו

(e)

If its juices dripped onto fine flour, he must remove a handful [of flour] from that area.

גמרא צלי אש ולא צלי שפוד לא צלי קדירה לא צלי אסכלה לא צלי מתכת ולא צלי כל דבר

(f)

(Gemara): The Pasuk states, (Shemos 12, 8), "roasted in fire'' - but not on a spit, in a pot, on a griddle, through metal or through anything else.

מכות אש יכול מוררת ת''ל והיתה מחית המכוה אם מחית המכוה [דף מז עמוד ב] יכול עד שתעשה צלקת תלמוד לומר מכות אש הא כיצד חיתה ולא חיתה

(g)

Concerning Tzora'as on the skin, the Pasuk states (Vayikra 13, 24), "Michvas Aish'' - "a burn from fire''. I might have thought that this would apply even if it was still seeping pus? The Pasuk states (ibid), "and the healed skin''. If it is healed skin, I might have thought that it must have grown a scab - the Pasuk states (ibid), "a burn from fire''. How is this? It has semi-healed.

וכן הוא אומר למטן צרבת המכוה היא עד שתקרום כקליפת השום

(h)

Similarly the Pasuk states (Vayikra 13, 28), "it is the scarring of the burning'' - only if it has scabbed like the skin of a garlic.

וכא הוא אומר הכין

(i)

Question: Why then did the word "aish''- "fire'' exclude any way of roasting the Pesach that is not actual fire?

אמר ר' לעזר תמן צלי אש. כי אם צלי אש שנה עליו הכתוב לעכוב ברם הכא והיתה מחית המכוה מכל מקום

(j)

Answer (R. Elazar): There it states (Shemos 12, 8), "roasted in fire'' and the following Pasuk repeats, "only roasted in fire'' - the Torah repeats it to indicate that it is crucial. However, here the Pasuk states (Vayikra 13, 24), "and the healed skin'', without repeating the word "fire'' - this includes any type of burn.

[דף נה עמוד ב (עוז והדר)] אמר ר' שמואל בר אבודמא תמן חוקה תורה מעכב הכא מאי אית לך

(k)

R. Shmuel bar Avudama: There (Pesach) the Pasuk states "Chukah'' - "its law'' and "Torah'' - "law''. This teaches that all of the requirements mentioned about the Pesach offering are crucial. However, in the case of "Negaim'', which word indicates that it is crucial?

4)

RABBAN GAMLIEL'S OPINION (Yerushalmi Halachah 2 Daf 47b)

לית לרבן גמליאל צלי אש

(a)

Question: Does Rabban Gamliel not agree to the law learned from the words "roasted in fire'', that one cannot roast it on a griddle?

אית ליה פסח מצרים צלי אש אין פסח הדורות צלי אש

(b)

Answer: He only applied the requirement of "roasted in fire'' to the Korban Pesach brought upon leaving Egypt.

א''ר יוסי בי רבי בון רבן גמליאל עבד תולדות אש כאש ורבנין לא עבדין תולדות אש כאש

(c)

Answer #2 (R. Yosi bei R. Bun): Rabban Gamliel did apply "roasted in fire'' to all generations, but he treated a derivative of a fire like fire itself and Rabbanan did not. (Therefore, according to Rabban Gamliel, a griddle is permitted.)

רבן גמליאל חלוק על חכמים ועושה הלכה כיוצא בו

(d)

The Mishnah is lacking words and in fact, Rabban Gamliel disagreed with the Chachamim and permitted using a griddle. The Mishnah then quoted R. Tzadok who related an incident that illustrates Rabban Gamliel's opinion.

אילו אמר לא תאכלו ממנו כי אם צלי אש ולא נאמר נא הייתי אומר היבהבו וצלייו מותר הוי צורך הוא שיאמר נא

(e)

If the Pasuk would have stated, "Do not eat from it except if roasted in fire'', without mentioning the prohibition of "Na'' - "semi-roasted'', I would have said that if he merely singed it, it would be permitted.

או אילו אמר לא תאכלו ממנו כי אם צלי אש ולא אמר ובשל הייתי אומר שלקו וצלייו יהא מותר הוי צורך הוא שיאמר ובשל

(f)

And if the Pasuk would have stated, "Do not eat from it except if roasted in fire'', without a mention of the prohibition of "U'vashel'' - "and cooked'', I would have said that if he stewed and then roasted it, it would be permitted.

או אילו אמר אל תאכלו ממנו כי אם צלי אש ולא אמר מבושל הייתי אומר בישלו וצלייו יהא מותר הוי צריך הוא שיאמר נא וצריך הוא שיאמר בשל וצריך הוא שיאמר מבושל

(g)

And if the Pasuk would have stated, "Do not eat from it except if roasted in fire'', without a mention of the prohibition of "Mevushal'' - "cooked'', I would have said that if he cooked and then roasted it, it would be permitted. Therefore, the Torah needed to mention these three words (Na, U'vashel, Mevushal).