1)

EXPOUNDING A VERSE AS WE READ IT, OR AS IT IS WRITTEN [line 1]

א"ר יצחק בר <יוסי> [יוסף] אמר ר' יוחנן רבי ורבי יהודה בן רועץ ובית שמאי ור"ש ור' עקיבא כולהו סבירא להו יש אם למקרא
(a)

(Rav Yitzchak bar Yosef): The following Tana'im all expound the way we read (pronounce) a verse: Rebbi, R. Yehudah ben Ro'atz, Beis Shamai, R. Shimon and R. Akiva.

רבי הא דאמרן
(b)

Rebbi expounds "Yarshi'un" (above);

ור' יהודה בן רועץ דתניא
(c)

R. Yehudah ben Ro'atz expounds this way in a Beraisa.

שאלו תלמידים את ר' יהודה בן רועץ אקרא אני (ויקרא יב) שבעים יכול תהא יולדת נקבה טמאה שבעים
1.

(Beraisa) Question: When the Torah says that a woman who gave birth to a girl is Tamei "Shevu'ayim" (two weeks), the word lacks a 'Vav', should we read 'Shiv'im' (70 days)?

אמר להן טימא וטיהר בזכר וטימא וטיהר בנקבה מה כשטיהר בזכר בנקבה כפלים אף כשטימא בזכר בנקבה כפלים
2.

Answer (R. Yehudah ben Ro'atz): (A woman who gave birth to a boy is Tamei for seven days, followed by 33 days of Taharah.) Just like the days of Taharah for giving birth to a girl are (66,) twice that for a boy, likewise the days of Tum'ah are twice as many.

לאחר שיצאו יצא ומחזיר אחריהם אמר להן אי אתם זקוקים לכך שבועיים קרינן ויש אם למקרא
i.

After the Talmidim left, R. Yehudah ran after them and said 'we need not learn from a woman who gave birth to a boy. We expound like we read it, i.e. "Shevu'ayim."'

ב"ש דתנן
(d)

Beis Shamai expound this way in a Mishnah.

ב"ש אומרים כל הניתנין על מזבח החיצון שנתנן במתנה אחת כיפר <שנאמר (דברים יב) ודם זבחיך ישפך> ובחטאת שתי מתנות
1.

(Mishnah - Beis Shamai): Any Korban whose blood is thrown on the outer Altar, if it was thrown once, it atoned, except for a Chatas, for which two sprinklings are needed;

ובית הלל אומרים אף בחטאת שנתנן במתנה אחת כיפר
2.

Beis Hillel say, even for a Chatas, one sprinkling suffices.

ואמר רב הונא מ"ט דב"ש (ויקרא ד) קרנות קרנות קרנות הרי כאן שש ארבע למצוה ושתים לעכב
3.

(Rav Huna): Beis Shamai learn from the three times it says "Keranos" (plural), teaching six. We use four to teach l'Chatchilah, and two to teach what is Me'akev (necessary for atonement).

ובית הלל אומרים קרנות קרנת קרנת
4.

Two of the occurrences of 'Keranos' are written missing the 'Vav' (as if it says 'Karnas', singular). Beis Hillel learn only one from each of those, and two from "Keranos" written with a 'Vav', making four in all;

הרי כאן ארבע ג' למצוה ואחת לעכב
i.

They use one to teach what is Me'akev, and three to teach l'Chatchilah (to sprinkle on three additional corners).

ואימא כולהו למצוה
ii.

Question: Why not use all four to teach l'Chatchilah?

כפרה בכדי לא אשכחן
iii.

Answer: We never find atonement without any sprinkling.

ר"ש דתניא
(e)

R. Shimon expounds this way in a Beraisa.

שתים כהלכתן ושלישית אפילו טפח
1.

(Beraisa): Two walls of a Sukah must be the full required length (seven Tefachim). One wall may be (just over) a Tefach (if placed within three Tefachim of a wall);

ר"ש אומר שלש כהלכתן ורביעית אפילו טפח
2.

R. Shimon says, three walls must be the full length. One wall may be (just over) a Tefach.

במאי קמיפלגי
3.

Question: What do they argue about?

רבנן סברי יש אם למסורת ור"ש סבר יש אם למקרא
4.

Answer: Chachamim expound the way a verse is written, and R. Shimon expounds the way we read it.

רבנן סברי יש אם למסורת (ויקרא כג) בסכת בסכת בסוכות הרי כאן ארבע דל חד קרא לגופיה פשו להו תלת
5.

Two occurrences of 'Sukos' are written missing the 'Vav' (as if it says 'Sukas', singular). Chachamim learn only one (wall) from each of those, and two from "Sukos" written with a 'Vav', making four in all. We do not expound the first occurrence, so three remain;

אתאי הלכתא גרעתא לשלישית ואוקימתא אטפח
i.

A tradition from Moshe from Sinai teaches that one of them may be even a Tefach, leaving two full walls;

ור"ש סבר בסוכות בסוכות בסוכות הרי כאן שש דל חד קרא לגופיה פשו להו ארבע
6.

R. Shimon learns two walls from each "Sukos", even those written without a 'Vav', six in all. We do not expound the first occurrence, so four remain;

אתאי הלכתא גרעתא לרביעית ואוקמיה אטפח
i.

A tradition from Sinai teaches that one may be a Tefach, leaving three full walls.

ר"ע דתניא
(f)

R. Akiva expounds this way in a Beraisa.

ר"ע אומר מניין לרביעית דם שיצאה משני מתים שמטמא באהל
1.

(Beraisa - R. Akiva) Question: What is the source that a Revi'is of blood from two dead bodies conveys Tum'ah to an Ohel?

שנאמר (ויקרא כא) על כל נפשות מת לא יבא שתי נפשות ושיעור א'
2.

Answer (R. Akiva): "Al Kol Nafshos Mes" alludes to two souls, and (Mes alludes to) one Shi'ur of blood (essential to life);

ורבנן נפשת כתיב
3.

Chachamim expound the way it is written, 'Nafshas' (singular).

מתקיף לה רב אחא בר יעקב מי איכא דלית לי' יש אם למקרא
(g)

Objection (Rav Acha bar Yakov): Surely, all the Tana'im expound the way we read a verse!

והתניא (שמות כג) בחלב אמו יכול בחלב
1.

(Beraisa) Suggestion: Perhaps "ba'Chalev Imo" forbids (Rashi - only; Ran - even) cooking meat in Chelev (intestinal fats)!

4b----------------------------------------4b
(דף ד,ב) אמרת יש אם למקרא אלא דכ"ע יש אם למקרא
2.

Rejection: We learn (only) from the way we read it (milk. No Tana forbids cooking meat in Chelev. All must learn like this Beraisa! Rav Acha bar Yakov now gives a new explanation of the Tana'im who seemed to expound the way a verse is written.)

ורבי ורבנן בהא קמיפלגי
(h)

Chachamim (who argue with Rebbi) also expound the way we read (Yarshi'un);

רבי סבר (שמות כב) ירשיעון אלהים אחריני
1.

Rebbi says, this teaches two judges in addition to those mentioned above. Likewise, "ha'Elohim" above also refers to two, making four (we add a fifth to make an odd number of judges);

ורבנן סברי ירשיעון דהאיך והאי
2.

Chachamim explain, "Yarshi'un" refers to the two judges learned, once above and once here (the Chachamim are saying that the two judges above are the same as the two below, and therefore we need a total of two).

ור"י בן רועץ לא פליגי רבנן עליה
(i)

No one argued against R. Yehudah ben Ro'atz;

ב"ה
(j)

Beis Hillel also expound the way we read a verse;

דתניא (ויקרא ד) וכפר וכפר וכפר מפני הדין
1.

(Beraisa): It says "v'Chiper" three times, so we will not learn from a Kal va'Chomer that all sprinklings are Me'akev.

והלא דין הוא
2.

Question: A Kal va'Chomer teaches that only one is Me'akev!

נאמר דמים למטה ונאמר דמים למעלה
i.

The Torah mentions blood (e.g. of Asham and Shelamim) that is thrown on the bottom half of the Altar, and blood (of a Chatas) put on top of the Altar:

מה דמים האמורים למטה שנתנן במתנה אחת כיפר אף דמים האמורים למעלה שנתנן במתנה אחת כיפר
ii.

Just like one throwing of blood below atones, also of blood above.

או כלך לדרך זו נאמר דמים בחוץ ונאמר דמים בפנים
iii.

Suggestion: Perhaps we should instead learn from blood (of certain Chata'os of the congregation) brought on the inner Altar;

מה דמים האמורים בפנים חיסר אחת ממתנות לא עשה ולא כלום אף דמים האמורים בחוץ חיסר אחת ממתנות לא עשה כלום
iv.

Regarding the inner Altar, if any sprinkling was omitted, there is no atonement. We should say the same about (Chata'os of) the outer Altar!

נראה למי דומה דנין חוץ מחוץ ואין דנין חוץ מפנים
v.

Answer: It is better to learn Chata'os of the outer Altar from Korbanos of the outer Altar, and not from those of the inner Altar.

או כלך לדרך זו דנין חטאת וד' קרנות מחטאת וארבע קרנות ואל יוכיח זה שאין חטאת וד' קרנות
vi.

Question: Perhaps it is better to learn Chata'os, whose blood (l'Chatchilah) is put on the four corners (of the Altar) from Chata'os whose blood is put on the four corners, and not from other Korbanos, whose blood is not put on the four corners!

תלמוד לומר וכפר וכפר וכפר מפני הדין
3.

Answer: Since we might have learned from the inner Chata'os, it says "v'Chiper" three times:

כיפר אע"פ שלא נתן אלא שלשה כיפר אף על פי שלא נתן אלא שתים כיפר אע"פ שלא נתן אלא אחת
i.

The first teaches that even if one of the four corners was omitted, the Korban atoned. The second teaches (that it atones) even if two were omitted. The third teaches that even if blood was put only on one corner, it atoned.

ור"ש ורבנן בהא פליגי
(k)

Chachamim (who argue with R. Shimon) also expound the way we read (Sukos);

ר"ש סבר סככא לא בעי קרא ורבנן סברי סככא בעי קרא
1.

They also learn four walls like R. Shimon. They use one of them to teach that we need Sechach (a ceiling). R. Shimon does not need a verse for this.

ור"ע ורבנן בהא פליגי
(l)

Chachamim (who argue with R. Akiva) also expound the way we read (Nafshos);

ר"ע סבר (ויקרא כא) נפשות תרתי משמע ורבנן סברי נפשות דעלמא משמע
1.

They say that this refers to souls in general. R. Akiva explains, souls from which this blood came.

ודכולי עלמא יש אם למקרא והתניא
(m)

Objection: Not all agree that we expound the way we read a verse!

(שמות יג) לטטפת (דברים ו) לטטפת (דברים יא) לטוטפות הרי כאן ארבע דברי ר' ישמעאל
1.

(Beraisa - R. Yishmael): Two occurrences of 'Totafos' are written missing the 'Vov' (as if it says 'Totafas', singular). We only learn one from each of those, and two from "Totafos" written with a 'Vov', making four in all, teaching that there are four compartments in the head Tefilin;

ר"ע אומר אינו צריך טט בכתפי שתים פת באפריקי שתים
2.

R. Akiva says, we need not expound that way. In Katfi (a place) 'Tat' means two, and in Afriki, "Fos' means two.

2)

HOW TO ANSWER THE QUESTION FROM CHALAV [line 29]

אלא לעולם פליגי והני מילי כי פליגי היכא דשני קרא ממסורת
(a)

Answer #1 (to Rav Acha's Objection 2:a): Tana'im argue about whether we expound the way we read or the way we write a verse only when it is not read like it is written;

אבל האי חלב וחלב דכי הדדי נינהו יש אם למקרא
1.

Chalav and Chelev are both written the same way, therefore all expound the way we read it.

והרי (שמות כג) יראה יראה דכי הדדי נינהו ופליגי
(b)

Objection: Yir'eh (will see) and Ye'ra'eh (will be seen) are both written the same, and a Tana argues (and expounds both)!

דתניא יוחנן בן דהבאי אומר משום רבי יהודה בן תימא הסומא בא' מעיניו פטור מן הראיה שנא' יראה יראה כדרך שבא לראות כך בא ליראות
1.

(Beraisa - Yochanan ben Dehavai): Someone blind in one eye is exempt from entering the Mikdash on the festivals. It says "Ye'ra'eh... Yir'eh" - Hash-m sees those who come, and His Presence is seen by them (Rashi; Tosfos - those who come see His Presence, and they are seen by Him);

מה לראות בשתי עיניו אף ליראות בשתי עיניו
i.

Just like there is no flaw in Hash-m's vision, there us no flaw in the vision of those obligated to come.

אלא אמר רב אחא בריה דרב איקא אמר קרא (שמות כג) לא תבשל גדי דרך בישול אסרה תורה
(c)

Answer #2 (to Objection 2:a): "Lo Sevashel Gdi ba'Chalev Imo" - the Torah forbade the way of cooking (i.e. in milk, which is watery. Chelev is fat. One does not cook in it, one fries in it.)