TOSFOS DH Rav Nachman bar Yitzchak Amar Tum'ah a'Shabbos Ka Ramis
תוספות ד"ה רב נחמן בר יצחק אמר טומאה אשבת קא רמית
(SUMMARY: Tosfos explains that also he can be like R. Nechemyah.)
דאפילו בלאו טעמא דהוי תכשיט לאיש היא טמאה מכל כלי מעשה
Explanation: Even without the reason that it is an ornament for a man, it is Tamei due to "Kol Kli Ma'aseh."
והשתא בין לרבא בין לרב נחמן בר יצחק מוקמי תרוייהו כרבי נחמיה ולא מטמא מטעם תכשיט דאשה אלא מטעם תכשיט דאיש או מטעם דהוי כלי מעשה
Consequence: Both Rava and Rav Nachman bar Yitzchak are established [even] like R. Nechemyah. He is not Metamei [a ring with a stamp] due to a woman's ornament, rather, [according to Rava] due to a man's ornament, or [according to Rav Nachman] because it is "Kol Kli Ma'aseh";
ולצדדין קתני בין לרבא בין לרב נחמן בר יצחק
The Mishnah teaches li'Tzedadin (rings with a stamp and rings without a stamp is a Tachshit are Tamei for different reasons) both according to Rava and Rav Nachman bar Yitzchak. (All agree that rings without a stamp are Tamei due to a woman's ornament.)
TOSFOS DH l'Mai Chazya
תוספות ד"ה למאי חזיא
(SUMMARY: Tosfos concludes that we ask why it is not a load.)
פי' בקונטרס למאי חזיא והא משוי הוא
Explanation #1 (Rashi): [We ask] for what is it proper?! (It is not proper for anything.) It is a load!
וקשה לר''י דאם כן מאי משני הואיל ואשה חולקת בה שערה אטו משום הכי לא הוי משוי והא אינו לא מלבוש ולא תכשיט
Question (Ri): If so, what was the answer "since a woman parts her hair with it"? Due to this is it not a load? It is not clothing, and it is not an ornament!
אלא נראה לפרש למאי חזיא למה היא רגילה לצאת בה בחול אמר רב יוסף כו'
Explanation #2 (Ri): "For what is it proper?", i.e. why does she normally go out with it during the week? Rav Yosef said [that she parts her hair with it];
ובתר הכי פריך ובשבת למאי חזיא נהי שרגילה לנושאה בשביל שצריכה לחלק בה שערה בשבת תיהוי משוי כיון דאינו לא מלבוש ולא תכשיט
Afterwards, it asks on Shabbos, for what is it proper? Granted, normally she carries it because she needs to parts her hair with it. On Shabbos it should be a load, since it is not clothing, and it is not an ornament!
ובקונטרס פי' בסמוך בשבת למאי חזיא והלא בשבת אינה חולקת שערה
Explanation #1 (Rashi, below): On Shabbos, for what is it proper? On Shabbos she does not part her hair with it!
וקשה לר''י חדא דהא מנא ליה דאסור לחלק בה שיער בשבת
Objection #1 (Ri): What is his source that on Shabbos she may not part her hair with it?
ועוד דאמאי פריך והא אסור אפילו יהא מותר תקשה והא משוי הוא
Objection #2: Why do we ask this? Even if it would be permitted [to part her hair on Shabbos], we can ask that it is a load!
TOSFOS DH Ho'il v'Ishah Oreges Bah Sa'arah
תוספות ד"ה הואיל ואשה אוגרת בה שערה
(SUMMARY: Tosfos explains that she compresses the hairnet.)
נראה לר''י שתוחבת המחט בתוך הסבכה ודוחקת את הסבכה כדי שלא יפלו שערותיה חוץ לקישוריה
Assertion (Ri): She inserts the needle in the hairnet and compresses the hairnet lest her hairs fall outside their binds.
והשתא אתי שפיר דהויא כעין בירית שאוחזת בתי שוקיה שלא יפלו ולא כפירוש הקונטרס
Support: Now it is fine that it is like Biris, which holds her socks lest they fall. This is unlike Rashi explained [that she uses the needle to bind hair that leaves the hairnet].
TOSFOS DH v'Tihavi k'Biris Tehorah v'Tishteri
תוספות ד"ה ותיהוי כבירית טהורה ותשתרי
(SUMMARY: Tosfos discusses why we mention Tum'ah.)
פירש בקונטרס דכי היכי דהתם לא חיישי לדילמא משלפא ומחויא הואיל ולצניעותא עבידא ה''נ לא ניחוש למישלף ואחוויי מהאי טעמא
Explanation #1 (Rashi): Just like there we are not concerned lest she take it off to show it, since it is made for modesty, also here we should not be concerned, for the same reason!
וקשה לר''י דהא כבלים אין יוצאין בהן בשבת דחיישינן דילמא משלפא להו משום דהוי תכשיט כמו שאפרש אע''ג דלצניעותא עבידא כמו בירית
Objection #1 (Ri): Kevalim (leg braces), one may not go out with them on Shabbos, for we are concerned lest she take them off, because they are an ornament, like I will explain (63b), even though they are made for modesty, just like Biris;
דהכל ענין אחד אלא שבירית באחת וכבלים בשתים כדאמרינן לקמן (דף סג:)
All (Kevalim and Biris) are the same (both are leg braces), just Biris is on one leg, and Kevalim are on two, like we say below (63b).
ועוד דלמה לו להזכיר כאן טהרת בירית הוה ליה למימר ותיהוי כבירית ותשתרי
Objection #2: Why should it mention here that Biris is Tahor? It should have said "it should be like Biris, and be permitted!)
ונראה לר''י דה''פ ותהוי כבירית שיוצאין בה לפי שהיא טהורה משום שאינה תכשיט דאינה נוי לאשה כיון דאינה כ''א באחת
Explanation #2 (Ri): It means as follows. It should be like Biris, with which one may go out, because it is Tahor, because it is not an ornament. It is not decoration for a woman, since it is only on one leg;
והויא כטבעת הכלים דאינה כ''א לצורך בתי שוקים ה''נ האי מחט שהיא טהורה לפי שאינה אלא כטבעת הכלים תשתרי דאינה תכשיט
It is like a ring of Kelim, for it is only for the sake of socks. Similarly, this needle, which is Tahor because it is like a ring of Kelim, should be permitted, for it is not an ornament!
וא''ת אמאי לא משני השתא כמין טס של זהב יש לה בראשה כדמשני לאידך שינויא דבסמוך
Question: Why don't we answer here that it has a gold plate at the top, like we answer according to the other answer below?
וי''ל דאם היתה אוגרת בה שערה לא היתה מניחתה לעולם כנגד פדחתה ואינה חשובה תכשיט אלא טס
Answer: If she would bind her hair with it, she would never put it opposite her forehead, and it is not considered an ornament, rather, a plate.
וקשה לרשב''א לפירוש זה דכיון דמחט שאוגרת בה שערה היא טהורה היכי קאמר לעיל (דף נב:) אבל לענין טומאה דא ודא אחת היא
Question (against Explanation #2 - Rashba): Since the needle with which she binds her hair is Tahor, why does it say above (52b) "but regarding Tum'ah, both [needles] are the same" (both are Tamei)?
הרי יש חילוק אפילו בשלימה דאותה שאינה אוגרת בה טמאה ואותה שאוגרת בה טהורה
There is a distinction even regarding complete needles. That not used to bind her hair is Tamei, and the one used to bind is Tahor!
וצריך לומר דאטומאה נמי פריך ותיהוי טהורה כבירית שהיא טהורה גם תשתרי לצאת בה
Answer: We must say that also regarding Tum'ah, he asks that it should be Tahor like Biris, which is Tahor, and also it should be permitted to go out with it.
TOSFOS DH u'Manichasah k'Neged Padachtah
תוספות ד"ה ומניחתה כנגד פדחתה
(SUMMARY: Tosfos points out that now we did not need to say that it has a use.)
השתא לא היה צריך לומר שחולקת בה שערה כלל אלא האמת מפרש
Observation: Now there was no need at all to say that she parts her hair with it, just the Gemara explains the truth.
TOSFOS DH v'Sham'u Kol me'Al Gabei ha'Ma'arah
תוספות ד"ה ושמעו קול מעל גבי המערה
(SUMMARY: Tosfos explains why they decreed about nailed sandals according to this Perush.)
קול של סנדל המסומר
Explanation: They heard the sound of a sandal with nails.
TOSFOS DH Lo Sandal ha'Mesumar v'Lo Min'al she'Eino Tafur (pertains to Amud B)
תוספות ד"ה לא סנדל המסומר ולא מנעל (הגהה בגליון) שאינו תפור (שייך לעמוד ב)
(SUMMARY: Tosfos explains why one may not send a nailed sandal.)
תימה לר''י והא קתני סיפא זה הכלל כל שניאותין בו משלחין אותו ביו''ט ומפרש בגמ' דכל שנאותין בו בחול קאמר
Question (Ri): The Seifa teaches "this is the general rule. Anything that one may benefit from, we may send it on Yom Tov", and the Gemara explains "anything that one may benefit from during the week";
וסנדל המסומר ניאותין בו בחול ואמאי אין משלחין אותו בי''ט
One may benefit from a nailed sandal during the week. Why may we not send it on Yom Tov?
וי''ל דהחמירו בו לפי שבא תקלה על ידו כי היכי דאסר ליה בשמעתין ר' אלעזר בר' שמעון לטלטלו לכסות בו את הכלי או לסמוך בו כרעי המטה אע''פ ששאר כלים שמלאכתן לאיסור שרי לטלטלן לצורך גופן ומקומן
Answer: [Chachamim] were stringent because disaster came through it, just like in our Sugya R. Elazar b'Ribi Shimon forbade using it to cover a Kli or support a bed board, even though other Kelim she'Melachtam l'Isur may be moved l'Tzorech Gufo u'Mkomo;
וזה הכלל דקתני התם לא קאי אלא אמנעל שאינו תפור
"This is the general rule" taught there [in the Seifa] refers only to a shoe that was not sewn.
ונראה לר''י דאפי' לרבנן דר' אלעזר דשרי לטלטל לצורך גופו ומקומו אסור לשלחו בי''ט
Assertion (Ri): Even Rabanan of R. Elazar, who permit moving [a nailed sandal] l'Tzorech Gufo u'Mkomo, forbid to send it on Yom Tov.
אע''ג דשילוח משום שמחת י''ט חשיב כמו לצורך גופו מדשרי' לשלוח דברים שמלאכתן לאיסור
Implied question: Sending it for Simchas Yom Tov is considered like l'Tzorech Gufo, since we permit sending Davar she'Melachto l'Isur!
כיון שבאת תקלה על ידו ליכא שמחת י''ט:
Answer: Since disaster came through it, there is no Simchas Yom Tov [through sending it].
60b----------------------------------------60b
TOSFOS DH Ein Bein Yom Tov l'Shabbos v'Chulei
תוספות ד"ה אין בין יו''ט לשבת כו'
(SUMMARY: Tosfos points out that this is unlike Beis Hillel.)
ואע''פ דבפ' משילין (ביצה דף לז. ושם) ולקמן בפ' כל הכלים (דף קכד. ושם) מוקמינן לה כב''ש דאי כב''ה הא אמרי מתוך שהותרה הבערה לצורך הותרה נמי שלא לצורך
Implied question: In Beitzah (37a) and below (124a) we establish this like Beis Shamai, for Beis Hillel say that Mitoch (since) burning was permitted for a need [of food preparation on Yom Tov], it was permitted also not for a need!
מ''מ דמי טפי יו''ט לשבת הואיל ולא שריא שאר דברים אלא מטעם שהותרה לצורך אוכל נפש
Answer: Even so, Yom Tov resembles Shabbos very much, since other matters are permitted only because they were permitted for a need of Ochel Nefesh.
TOSFOS DH Hashta Chamesh Sharinan v'Chulei
תוספות ד"ה השתא חמש שרינן כו'
(SUMMARY: Tosfos discusses why we do not always ask like this.)
בפרק קמא דסוכה (ד' ב: ושם) גבי רבי יהודה מכשיר עד ארבעים וחמשים אמה לא פריך השתא חמשים כו'
Implied question: In Sukah (2b), regarding "R. Yehudah is Machshir until 40 or 50 Amos", it does not ask "he permits 50. [Need he teach that he permits 40?!]"
וכן בריש אע''פ (כתובית דף נז. ושם) גבי אבל חכמים אומרים משהה אדם עם אשתו אפילו שתים ושלש שנים בלא כתובה
Also in Kesuvos (57a), regarding "but Chachamim say, one may keep his wife even two or three years without a Kesuvah" [it does not ask "they permit three. Need they teach that they permit two?!"]
ונראה לר''י דכל היכא דפשיטא ליה דבעי למימר אפי' טובא לא פריך אבל הכא ליכא לפרושי ד' וה' אפילו טובא דא''כ התרתה סנדל המסומר
Answer (Ri): Wherever it is obvious that he means even more, the Gemara does not ask. However, here we cannot explain four or five and even more, for if so, you [totally] permitted a nailed sandal!
וכן בפרק בנות כותים (גדה דף לז: ושם) פריך [גבי] וכמה היא קישוייה ר' מאיר אומר אפילו מ' ונ' יום דליכא למימר אפילו טובא דאין סברא שיחשב דם קישוי מיום תחילת עיבורה
Also in Nidah (37b), it asks [so] regarding "how long is her Kishuy (prenatal blood that we attribute to birth)? R. Meir says, even 40 or 50 days [before the birth]", because we cannot explain even more, for it is unreasonable to consider blood to be of Kishuy from the beginning of her pregnancy.
ומשמע ליה בכל הני דשיעורא בתרא דוקא ולהכי פריך דלימא שיעורא בתרא ולא לימא שיעורא קמא
In all of these cases, [the Makshan] understands that the latter Shi'ur is precise. Therefore he asks that [the Tana] should say the latter Shi'ur, and not say the former Shi'ur.
ולקמן בפרק מפנין ד' וה' קופות (דף קכו:) פריך נמי השתא חמש שרי ד' כו' משמע ליה דטפי לא שרינן משום טורח שבת
Also below (126b) in the Perek "we may clear out four or five boxes", it asks "five are permitted. [Need we teach] four?! [the Makshan] understands that we do not permit more [than five]" due to toil on Shabbos;
ומשני רב חסדא ד' מאוצר קטן חמש מאוצר גדול
Rav Chisda answers that we permit four from a small storehouse, and five from a big storehouse.
ושמואל משני ד' וה' אפילו טובא כדאמרי אינשי דסבר אפילו טובא מצי לפנות ובלבד שלא יגמור את האוצר פי' קרקעית האוצר משום אשוויי גומות וכדאמרן התם
Shmuel answers that [we permit] four or five, and even more, like people say. He holds that one may clear out even more, as long as he does not finish the storehouse, i.e. [he does not bare] the floor, lest one even out nooks [in the floor], like it says there.
וא''ת דבפרק אע''פ (כתובות דף ס. ושם) אמרינן תינוק יונק והולך אפילו ד' וה' שנים ולא פריך
Question: In Kesuvos (60a), we say that a child may continue nursing even four or five years, and it does not ask [why he needs to teach four];
אף על גב דהוי דוקא מדפריך התם מחבילתו על כתפו ומשני אידי ואידי חד שיעורא
[Five] is precise, for it asks there from "his bundle is on his shoulder", and answers that this is the same Shi'ur [as five years]!
וי''ל הא בכחוש הא בבריא
Answer: [The Gemara knew that five] is for a weak child, and [four] is for a strong child.
והא דאמרינן בפרק הזרוע (חולין דף קלב:) כהן טבח שתים וג' שבתות פטור מן המתנות מכאן ואילך חייב במתנות
Implied question: It says in Chulin (132b) that a Kohen butcher is exempt from Matanos (giving the foreleg, jaw and stomach to a Kohen) from animals that he slaughters for two or three weeks. After this, he is obligated to give Matanos [and the Gemara did not ask]!
אומר ר''י דנקט שתים לרבי דאית ליה בהבא על יבמתו (יבמות דף סד:) דבתרי זימני הויא חזקה וג' לרשב''ג):
Answer (Ri): It mentions two according to Rebbi, who holds in Yevamos (64b) that two times makes a Chazakah, and [it mentions] three according to R. Shimon ben Gamliel.