TOSFOS DH KULAN
תוספות ד"ה כולן
(SUMMARY: Tosfos asks where the Levites fit in.)
תימה ולוים במה יתכפרו אי בשל צבור אשר לעם כתיב ולוים לא מיקרו עם למ"ד ופלוגתא היא בפרק הזרוע (חולין דף קלא:)
Question: This is difficult. What are the Levites going to use to atone? If one will maintain that they will use the public's Korban, this does not seem possible, as the Pasuk says, "that is to the nation." Levites are not called "nation" according to one opinion. This is the subject of an argument in Chulin (131b).
ואי בשל אהרן לא איקרו ביתו
If one will maintain that they atone with Aharon's Korban, this does not seem possible, as they are not called part of "his house."
וכ"ת כיון דאשכחן שיש להן כפרה דכתיב וכפר אית לן למימר דלא אתי אשר לעם אלא למעוטי כהנים ויתכפרו בשל צבור אם כן מצינו בשעיר של עם שהותר מכללו
You might maintain that because we find that they do have an atonement, as the Pasuk says, "And he will atone," it must be "that is to the nation" only excludes Kohanim and not Levites and they therefore atone with the Korban of the nation. If so, we find that the Sa'ir of the nation is also permitted to mean more than it implies.
TOSFOS DH HAI
תוספות ד"ה האי
(SUMMARY: Tosfos explains the question and answer of the Gemara.)
ומדאיצטריך קרא לומר דלא מייתי משל כהנים אלמא מתכפרין בו ומשני תנא הכי קא קשיא ליה כו' וקרא איצטריך שלא תאמר כיון שמצינו שיש להן כפרה יתכפר בשלו ויביא משלהן
Explanation: Being that a Pasuk is required to say that the Korban is not brought from the Kohanim's money, the implication is that they atone with this Korban. The Gemara answers that the Tana has the following question etc. The Pasuk is needed so that one should not say that being that we find they have an atonement, he should atonement with his Korban and it should be brought with their money.
אבל קצת תימה דמאי פריך נימא דהא דדרשינן דלא מייתי משל כהנים היינו לבתר דקים לן דכהנים מתכפרין בו
Question: However, this is slightly difficult. What is the question? Let us say that our derivation that the Korban is not brought from the Kohanim's own money is after we understand that the Kohanim atone with it!
TOSFOS DH SHANAH
תוספות ד"ה שנה
(SUMMARY: Tosfos explains why the derivations are in their current order.)
ואם תאמר ונוקי אשר לו תניינא לעכב משל צבור ושלישי למצוה משלו ולא משל כהנים
Question: We should say that the second Pasuk of "that is to him" should indicate it must not be from the public funds, and the third is to say it is a Mitzvah to bring from his own money and not that of the Kohanim!
וי"ל דסברא הוא למידרש מעיקרא למצוה קודם דנדרוש לעכב וכן מוכח בפ"ק דזבחים (דף ז:) ובכמה דוכתי
Answer: It is possible to answer that it is logical to first teach that it is a Mitzvah for him to bring from his own money before we derive that money from the public would render the Korban invalid. This is also apparent from Zevachim (7b) and other places.
TOSFOS DH D'LO
תוספות ד"ה דלא
(SUMMARY: Tosfos explains what both Pesukim teach us, and that the Kohanim don't pay directly for the Sa'ir.)
אע"ג דהאי נפקא לן מומאת עדת בני ישראל
Implied Question: This is despite the fact that we derive this from the Pasuk, "And from the congregation of Bnei Yisrael." (Why are two Pesukim necessary?)
מ"מ אשר לעם משמע משל לעם אלא מדאייתר מוקמינן ליה שאין הכהנים מתכפרים בו
Answer: Even so, "that is to the nation" implies that it belongs to the nation. Being that this Pasuk is extra (as stated above), we say that it teaches that the Kohanim do not atone with this Korban.
ולא מיבעיא למ"ד במסכת שקלים (דף ב) ובמנחות (דף כא:) שאין הכהנים מצווין לשקול דודאי לא אתי מדידהו
It is clear that this is true according to the opinion in Shekalim (2a) and Menachos (21b) that the Kohanim do not have to give Machatzis ha'Shekel (every year) for the public Korbanos. This opinion certainly holds they do not pay for this Korban.
אלא אפילו למ"ד שמצווין לשקול והשעיר בא מתרומת הלשכה מ"מ אם חסרו מעות הלשכה ובאו לגבות לצורך שעיר אין גובין משלהן
However, even according to the opinion that they are commanded to give the Machatzis ha'Shekel and it comes from the Terumas ha'Lishkah, if there is not enough money in the Lishkah and the caretaker collects more money for the Sa'ir, the money is not collected from the Kohanim.
או אם בא אחר וזיכה שעיר לצבור כשר אע"פ שלא זכו בו כהנים
Additionally, if another person comes and gives a Sa'ir to the public, it is able to be used for this Korban even though the Kohanim never acquired it.
TOSFOS DH B'D'AHARON
תוספות ד"ה בדאהרן
(SUMMARY: Tosfos explains the Gemara's question.)
תימה מ"מ ע"כ כיון שמצינו שיש להן כפרה בכל מה שיש כפרה לאחרים מדכתיב יכפר לא מצינו לאוקומה אלא בשל אהרן מאחר שנתמעטו משל צבור מדכתיב אשר לעם ולא גמרינן מיניה דגלי קרא
Question: This is difficult. Being that we find that they have an atonement with whatever others also atone, as is apparent from the Pasuk, "He will atone" it must be that we cannot establish the Kohanim as atoning with any Korban other than that of Aharon. This is evident from the fact the Kohanim are excluded from the public's Korbanos, as the Pasuk says, "that is to the nation." We cannot derive that they atone from the Korban of the nation, as the Pasuk has told us that they do not.
וי"ל דאשר לעם משמע נתינת טעם משום שהוא משל עם ואם היו מתכפרים משל אהרן אע"ג דלא מחסרי ממונא א"כ אין הטעם נכון
Answer: It is possible "that is to the nation" implies a reason, as if it said "because it belongs to the nation." If they would atone using Aharon's Korban even though they do not lose any money (i.e. contribute towards buying it), this Pasuk's reasoning is invalid. (The Gemara is asking that the entire derivation is seemingly implausible.)
TOSFOS DH V'KA'AMAR
תוספות ד"ה וקאמר
(SUMMARY: Tosfos asks how we know Kohanim are included in the atonement of the Si'eerei Regalim.)
והשתא על שאין בה ידיעה לא בתחלה ולא בסוף שמכפרים שעירי רגלים מתכפרים נמי כהנים אע"ג דלא מחסרי ממונא
Implied Question: If there is no prior knowledge or knowledge after the fact, the Si'eerei Regalim atone for Kohanim as well, even though they do not lose money (i.e. contribute towards this Korban). (If the Gemara assumes at this point that unless there is a Gezeiras ha'Kasuv to the contrary, Kohanim should not be included in the atonement of Korbanos to which they did not contribute, why should they be included in the atonement of the Si'eerei ha'Regalim?)
הואיל ומצינו בשל אהרן מתכפרין אע"ג דלא מחסרי ממונא
Answer #1: Being that we find here that they do atone with Aharon's Korban even though they do not lose money, they can also atone with other Korbanos where they do not lose money.
ועוד דדוקא ביום הכפורים הוא דמצרכי' ריבויא לפי שמצינו חילוק בכפרה בין ישראל לכהנים
Answer #2: Additionally, specifically regarding Yom Kippur they must be included by the Pasuk, as we find on Yom Kippur that there is different atonement for Yisraelim and Kohanim.
TOSFOS DH SHNEI
תוספות ד"ה שני
(SUMMARY: Tosfos discusses whether or not the Viduyim in Yoma are according to Rebbi Shimon.)
משמע שמתכפרין הכהנים בב' וידוין א"כ מתניתין דיומא דפרק אמר להן הממונה (דף לה:) דקתני בוידוי ראשון אני וביתי ותו לא ובשני אני וביתי ובני אהרן לא מתוקמא כרבי שמעון דלדידיה בוידוי ראשון נמי הל"ל ובני אהרן
Observation: This implies that the Kohanim atone with two separate Viduyim (confessions). If so, the Mishnah in Yoma (35b) that states regarding the first Viduy, "Myself and my household" and in the second Viduy, "Myself, my household, and the sons of Aharon" is unlike Rebbi Shimon. According to him, during the first Viduy one should also mention, "And the sons of Aharon."
ותימה דהא רבא מוקי לה התם וידוי דשעיר המשתלח כר' שמעון ומסתמא כל הנהו מתני' דוידוין אתו נמי כר' שמעון
Question: This is difficult. Rava there (in Yoma ibid.) establishes the Viduy of the Sa'ir la'Azazel as being according to Rebbi Shimon. We can therefore presume that all of these Mishnayos discussing the Viduyim are according to Rebbi Shimon!
וי"ל דאפילו ר' שמעון מודה שאינו מזכיר בהדיא בני אהרן עד שיראה כזכאי
Answer: Even Rebbi Shimon agrees that he does not explicitly mention the sons of Aharon until he appears to be free of sin (i.e. after having atoned with his own Korban).
TOSFOS DH YEDIOS HA'TUMAH
תוספות ד"ה ידיעות הטומאה
(SUMMARY: Tosfos discusses whether "knowing" in the Mishnah means he knew the law, or he actually knew what happened.)
מתוך פ"ה משמע שרוצה לפרש כולה מתניתין בידיעה גמורה שפירש וידע שנטמא
Observation: Rashi implies that he wants to understand that the entire Mishnah is referring to a case where he knew, as he explains, "And he knew he became impure."
ואע"ג דמוקמא מתניתין כרבי דאמר דידיעת בית רבו שמה ידיעה
Implied Question: This is despite the fact that he establishes the Mishnah as being according to Rebbi, who says that it is enough to have been taught that this is forbidden by his teacher to be considered knowing. (Why, then, does he have to say that he actually knew?)
מ"מ נקטה לה במתניתין סתם ידיעה אע"ג דלא צריך
Answer: Even so, he explains the Mishnah by saying that he knew in general, even though this was not necessary.
והמדקדק יכול לפרש כולה מתניתין בידיעת בית רבו
One who is didactic in learning the Mishnah can explain the entire Mishnah as referring to a case where he merely knew the law (not that he actually knew he became impure).
14b----------------------------------------14b
TOSFOS DH ARBA'I
תוספות ד"ה ארבעי
(SUMMARY: Tosfos reconciles our Gemara with a Gemara in Shabbos.)
זאת הגירסא עיקר וכן נראה לקונטרס
Text: This text is the correct text. This is also the opinion of Rashi.
אע"פ שפ"ה בריש מסכת שבת (דף ג. ושם) הנהו דאתו לידי חיוב חטאת קחשיב דהיינו העקירות
Implied Question: This is despite the fact that Rashi explains in Shabbos (3a) that the thing that bring someone to an obligation of bringing a Chatas (for accidentally transgressing carrying on Shabbos) is uprooting the object from its place. (This is the beginning of the action. How can we reconcile this with our Gemara's statement that the main cause of the obligation is knowing after the fact that one has accidentally sinned?)
לא קשיא מידי דהתם מיירי בזה עוקר וזה מניח ובהנחה אין המניח יכול לבא לידי חיוב חטאת אבל העוקר היה יכול לבא לידי חיוב חטאת אם היה גומר הוצאה אבל הכא בידיעה ראשונה לא נתחייב ובידיעה האחרונה נתחייב
Answer: This is not difficult at all. In Shabbos (ibid.), the Gemara discusses one who uproots an object (carries it) and puts it down. One cannot be obligated to bring a Chatas through uprooting alone. However, one who uproots can be obligated to bring a Chatas if he would finish the act of carrying. Here, however, he was never obligated to bring a Chatas when he originally found out he was impure (as this itself is not connected to any act of prohibition). He was only obligated when he found out at the end (that he had accidentally entered the Mikdash or eaten Kodesh).
TOSFOS DH ZIL
תוספות ד"ה זיל
(SUMMARY: Tosfos asks why the Gemara does not say that he knew the law from his teacher's house.)
והוי כמו שיש כאן ידיעה שהיה לו לשאול כיון שדבר זה ידוע לתינוקות אבל שרץ דמטמא בכעדשה דבסמוך אין ידוע אלא לתלמידים
Explanation: This is like he knows, as he should have asked about this, being that this law is even known to children. However, the law that a Sheretz makes one impure even if he touches a Sheretz the size of a lentil [as stated nearby] is only known to (Talmudic) students.
וא"ת תיפוק ליה דידע בבית רבו כשלמד דצב מטמא
Question: We should derive that he knew this law in the house of his teacher when he learned that a Tzav (similar to a frog - Rashi in Vayikra 11:29, perhaps a turtle) makes one impure.
וי"ל בשלא למד אלא ראה שהעולם נזהרים ולא ידע באיזה
Answer #1: It is possible to answer that the case is where he did not learn. While he saw that people were careful, he did not know what they were careful not to touch (i.e. to avoid becoming impure).
א"נ למד ולא הבין בין צב לצפרדע מעולם
Answer #2: Alternatively, he learned the law, but never understood the difference between a Tzav and a frog.
ועוד יש לפרש זיל קרי בי רב הוא כלומר הרי ע"כ למד בבית רבו שצב כתיב בפרשה ובתינוק שנשבה ליכא לאוקומה כיון שיודע דחד מינייהו מטמא
Answer #3: Additionally, it is possible to explain that the Gemara means that he must have learned in his teacher's house that the Torah says a Tzav makes one impure. A person cannot establish that this is referring to a child who was captured (by Nochrim, and therefore grew up being ignorant of Torah), being that he knows that one of them is impure.
TOSFOS DH V'NE'ELAM
תוספות ד"ה ונעלם
(SUMMARY: Tosfos says the case is after the destruction of the Beis Hamikdash.)
לפי מה שפי' דחשיב ידיעה מה שהיה לו לשאול צריך לפרש דבזמן הזה מיירי שאין מצוי לישאל היכן מקומו
Observation: According to what was explained, that the fact that he should have asked is considered knowing, one must explain that the case is nowadays (i.e. when there is no Beis Hamikdash) as it is uncommon to ask where it is.
ומ"מ נקט בן בבל לפי שבני א"י רגילין להכיר יותר
Even so, the Gemara still said the case is regarding a person from Bavel, as people from Eretz Yisrael are more likely to know where it is.
ויש תימה אמאי לא חשיב בכך ונעלם מכלל דידע כמו ונעלמה מעיני כל חי (איוב כח) דגבי תורה
Question: There is difficulty with this. Why isn't this forgetting implying that he knew, as in the Pasuk regarding Torah, "And it will be removed from the eyes of all of the living?"
TOSFOS DH OH DILMA
תוספות ד"ה
(SUMMARY: Tosfos explains why this is different than knowing the law from his teacher's house.)
פי' בקונטרס דלא דמי לידיעת בית רבו דהתם ידע ששרץ מטמא וכשנגע בשרץ לא נזכר לו שלמד שיהא טמא בנגיעה זו משמע דלא הויא ידיעת בית רבו ידיעה אא"כ ידע בשעת נגיעה שנגע בשרץ
Explanation: Rashi explains that this is unlike the knowing from his teacher's house. In that case, he knew that a Sheretz makes one impure. When he touched the Sheretz, he forgot that he becomes impure through this touching. This implies that knowing from his teacher is not considered knowing unless he knew when he touched it that he had touched a Sheretz.
ולעיל בפ"ק (דף ה.) דפריך ומי איכא דלית ליה ידיעת בית רבו ומשני משכחת לה בתינוק שנשבה בין הנכרים
Implied Question: Earlier (5a), the Gemara asked, "Is there anyone who does not know the laws from his teacher's house?" The Gemara answers that we find this regarding a child who was captured by Nochrim (at a young age).
ה"מ לשנויי כגון שלא ידע בשעת נגיעה שנגע בשרץ
Answer: It could have also answered that he did not know when he touched it that he had touched a Sheretz.