TOSFOS DH AVAL HACHA D'LA'AV ISUREI HANA'AH NINHU EIMA LI'VATLU B'RUBA
úåñ' ã"ä àáì äëà ãìàå àéñåøé [äðàä] ðéðäå, àéîà ìéáèìå áøåáà
(Summary: Tosfos cites the Sugya in Zevachim connecting the two Sugyos.)
åáô' äúòøåáú (æáçéí òà:) ÷àîø 'åàé àùîåòé' äëà, ä"à ãìäãéåè ùøééï ...
Clarification: In Perek Ta'aroves (Zevachim 71b) the Gemara states that had it merely stated the Din here, we might have thought that they are permitted to a Hedyot ...
÷î"ì', äê ã÷úðé äúí 'éîåúå', åàôé' ìäãéåè àñéøé.
Clarification (cont.): Therefore the Tana there states 'Yamusu', to teach us that they are forbidden even to a Hedyot.
TOSFOS DH V'HA'ROVE'A V'HA'NIRVA
úåñ' ã"ä åäøåáò åäðøáò
(Summary: Tosfos cites the Sugya in Zevachim connecting the two Sugyos.)
äúí áôø÷ äúòøåáú (ùí) îùðé 'àé îäúí, îé ÷úðé áëîä, åäëà ÷úðé 'áëì ùäåà' ...
Clarification: In Perek ha'Ta'aroves (Ibid.), the Gemara explains that 'From there (in Perek ha'Ta'aroves), it does give a measurement; whereas here it says 'be'Chol she'Hu' ...
åäê ãäúí àéöèøéê ìàùîåòéðï ú÷ðúà (åäëé îùðé ìäå ìòìîà).
Clarification (cont.): And we need the ruling there to teach us the Takanah (what one must do [and this is how one generally answers this type of Kashya]).
TOSFOS DH CHORESH B'SHOR V'CHAMOR YOCHI'ACH SHE'NE'EVDAH BO AVEIRAH U'MUTAR LA'MIZBE'ACH
úåñ' ã"ä çåøù áùåø åçîåø éåëéç ùðòáãä áå òáéøä åîåúø ìîæáç
(Summary: Tosfos cites the source of the statement.)
ëããøùéðï ' "îàìä" àé àúä î÷øéá, àáì àúä î÷øéá ÷ãùéí ùðúòáãä áäï òáéøä'.
Source: As we Darshen ' "From these" you may not sacrifice (See Tosfos, Chulin 115a, DH 'Choresh'), but you may bring Kodshim with which a sin was performed'.
TOSFOS DH TUL ATAH MAH SHE'HEVEISAH
úåñ' ã"ä èåì àúä îä ùäáàúä
(Summary: Tosfos discusses the statement according to Rashi's interpretation, and in the process, he cites an alternative interpretation.)
ôøù"é - ìàå ôéøëà äéà îäàé èòîà, 'äøé ùðúòáãä áä òáéøä áùðé òãéí ... ' ...
Explanation #1: Rashi explains that - The reason that you gave is not a Pircha, since 'that is fine if a sin was performed with them via two witnesses ... ' ...
ëìåîø äøé éù ìê ìäáéà áãéï æä àåúå ùùðé òãéí îòéãéï áå ùøáò àå ùðøáò, ãäà åãàé çééá îéúä åàñåø ìâáåä ...
Explanation #1 (cont.): In other words, you can include in this Pircha a case where two witnesses testify that the animal raped or was raped, in which case it is Chayav Misah and is forbidden to Hash-m (to be brought as a Korban ...
'òì ôé òã àçã àå òì ôé äáòìéí', ãìéëà îéúä, 'îðéï' ìê ãàñåøéï ìâáåä, àé ìàå ÷øà òë"ì.
Explanation #1 (concl.): But what if it was one witness or the owner himself who testified, in which case there is no Misah - from where do you know that it is forbidden to Hash-m other than from the Pasuk (until here are the words of Rashi).
åà"ú, ìîä ìé ÷ì åçåîø ìøåáò åðøáò ò"ô ùðé òãéí, úéôå÷ ìéä î"îù÷ä éùøàì" ì÷îï (ãó ëè.) ããøùéðï 'îï äîåúø ìéùøàì' - åäàé äøé äåà àñåø áäðàä?
Question: Why do we need a Kal va'Chomer for Rove'a and Nirva via two witnesses, why do we not know it from "mi'Mashkeh Yisrael", which the Gemara Darshens later (on Daf 29a) 'min ha'Mutar le'Yisrael' - whereas Rove'a and Nirva are Asur be'Hana'ah?
åé"ì, ãàéöèøéê äéëà ãùçèå åä÷øéáå ÷åãí ùðâîø ãéðå, ãîåúø áäðàä äåà, ëãàéúà áá"÷ ôø÷ àøáòä åçîùä (ãó îà.).
Answer #1: YThe Pasuk is needed for where one Shechted the animal and brought it before its Din was concluded, when it is still Mutar be'Hana'ah, as the Gemara states in Perek Arba'ah va'Chamishah (Bava Kama, Daf 41a).
àé ðîé éù ìôøù 'èåì îä ùäáàú' - 'äøé ùðòáãä áå òáéøä áá' òãéí', åàôéìå ì÷ì åçåîø ìà öøéëðà, ãáìàå äëé ðîé éãò áéä ùäåà àñåø ìîæáç.
Answer/Explanation #2: Alternatively one can explain 'Tul Mah she'Heveisa' to mean that - 'If a sin was performed with two witnesses' - even a Kal va'Chomer is not necessary, since without it everyone knows that it is forbidden to go on the Mizbe'ach.
28b----------------------------------------28b
TOSFOS DH AMAR RAV ASHI MISHUM D'IKA L'MEIMAR ME'IKARA D'DINA PIRCHA
úåñ' ã"ä àîø øá àùé îùåí ãàéëà ìîéîø î Aòé÷øà ããéðà ôéøëà ëå'
(Summary: Tosfos cites a Toras Kohanim that supports Rav Ashi's statement and asks why the Gemara does not give an obvious answer to the Pircha.)
åáú"ë ÷à 'àîø ìä ø"ò ìäàé ôéøëà 'îä ìáòì îåí ùëï îåîå áâìåé' - åäééðå ã÷àîø äëà 'ùëï îåîå ðéëø'.
Clarification: In the Toras Kohanim, Rebbi Akiva cites the Pircha as 'Mah le'Ba'al-Mum she'kein Mumo be'Galuy' - which is synonymous with the Pircha here 'she'kein Mumo Nikar'.
úéîä, àîàé ìà ÷àîø 'àúðï åîçéø éåëéç' - ãàéï îåîå ðéëø, åàñåøéï ìîæáç?
Question: Why does the Gemara not counter 'Let Esnan and M'chir prove ... - whose Mum is not discernable, yet they are forbidden to go on the Mizbe'ach?
TOSFOS DH U'MAH ESNAN U'MECHIR SHE'TZIPUYAN MUTAR
úåñ' ã"ä åîä àúðï åîçéø ùöôåééï îåúøéï
(Summary: Tosfos points out that the Gemara here could have learned the Kal va'Chomer that it learned in Avodah Zarah here, and vice-versa.)
åä"ä ãäåä îöé ìîòáã ÷"å, ëãàéúà ôø÷ ëì äöìîéí (ò"æ îå:) ...
Observation #1: The Gemara could just as well have made the Kal va'Chomer ere that it makes in Perek Kol ha'Tzelamim (Avodah Zarah 46b)
'åîä àúðï åîçéø ùîåúøéí áúìåù ìäãéåè, àñåøéí ááòìé çééí ìâáåä, ðòáã, ùàñåø áúìåù ìäãéåè, àéðå ãéï ùàñåø ááòìé çééí ìâáåä'.
Observation #1 (cont.): 'If Esnan and M'chir, which are permitted to a Hedyot by detached articles but forbidden to Gavohah by animals, an animal that has beeen worshipped, that is forbidden to a Hedyot by detached articles, should certainly be forbidden to Gavohah by animals'.
åäùúà ìà ùééê ìîéîø 'àå çéìåó' ëãàîø äëà.
Observation #1 (concl: In which case, it could not have added 'or vice-versa', like it says here (See Rashash and Olas Shlomoh)..
åáôø÷ ëì äöìîéí (âæ"ù) ãòáã ëé äàé ÷"å ìàñåø àáðé äø ìîæáç, ãàîø äúí 'åîä àúðï ãîåúø áúìåù ìäãéåè, àñåø áîçåáø ìâáåä, ðòáã ...
Observation #2: And in Perek Kol ha'Tzelamim (Ibid.) where it learned a similar Kal va'Chomer to invalidate stones of a mountain from going on the Mizbe'ach - ''And if Esnan, which is permitted by Talush to a Hedyot, is forbidden by Mechubar to Gavohah; Ne'evad ...
åäåä îöé ìîòáã äàé ÷"å ã'àå çéìåó' - 'åîä àúðï åîçéø ùäí àñåøéï, öéôåééäí îåúøéí ëå' - åìäúéø öéôåé äø àôé' ìîæáç'.
Observation #2 (cont.): It could just as well have made the Kal va'Chomer of 'O Chiluf' - 'If Esnan and M'chir, which are forbidden, their Tzipuyim are permitted ... ', tyo permit the Tzipuy of a mountain even to the Mize'ach.
TOSFOS DH O CHILUF ETC.
úåñ' ã"ä àå çéìåó ëå'
(Summary: Tosfos explains why we cannot apply the principle here that whenever thwewis a choice, we go 'le'Chumra'.)
åà"ú, àîàé ìà ÷àîø ëì äéëà ãàéëà ìîéòáã ì÷åìà åìçåîøà, òáãéðï ìçåîøà ...
Question: Why do we not apply the principle 'Wherever one has the option of going le'Kula or le'Chumra, we go le'Chumra' ...
åäëé àîø ôø÷ ëì äöìîéí (ò"æ îå:)?
Source: As the Gemara says in Perek Kol ha'Tzelamim (Avodah Zarah 46b)?
åé"ì, ãâáé áòìé çééí àéú ìï ìîéòáã èôé ì÷åìà, ãàéï ìðå ìàñåø áòìé çééí ...
Answer: When it comes to animals, we prefer to go le'Kula, and not to render them Asur ...
ëéåï ãîöé ìîòáã ÷"å ì÷åìà.
Reason: Since it is possible to make a Kal va'Chomer le'Kula.
TOSFOS DH NE'EVAD SHE'HU MUTAR EINO DIN SHE'YEHEI TZIPUYAV MUTAR
úåñ' ã"ä ðòáã ùäåà îåúø àéðå ãéï ùéäà öéôåéå îåúø
(Summary: Tosfos clarifies the Halachah, reconciling Sugyos this Sugya with Sugyos in Chulin and Avodah Zarah.)
åáô' äùåçè (çåìéï î.) àîø äúí ãú÷øåáú ãðòáã ãáòìé çééí àñåø ... (a) Introduction to Implied Question: The Gemara says in Perek ha'Shochet (Chulin, Daf 40a), in connection with offerings brought to animals that have been worshipped which the Mishnah declares Asur (See Sugya there) ...
ãàîø - 'äà ãàîø "ìäø", äà ãàîø "ìâãà ãäø" ' ãú÷øåáúå àñåø ...
Introduction to Implied Question: 'One speaks where he said "to the mountain", the other, where he said "to the Mazel of the mountain", whose Tikroves is forbidden' ...
àìîà ãîçîéøéï èôé áú÷øåáú ãáòìé çééí îöôåé ...
Implied Question: So we see that one is more stringent regarding Tikroves than regarding Tzipuy ...
åâáé äø àîø àéôëà - ãöéôåé ãäø ÷àîø äúí ôø' ëì äöìîé' (ò"æ îä.) ãàñåø, åú÷øåáúå îåúø ...
Implied Question (cont.): Whereas by Tzibuy the Gemara says the opposite - that the Tzipuy of a mountain is forbidden, as the Gemara says there (on Daf 45a) is Asur, whereas its Tikroves is permitted ...
ëãàîø ôø÷ äùåçè (çåìéï î.) 'äà ãàîø ìäø' ôé' àí ùçè ìùí äø, ú÷øåáúå îåúø?
Source: As the Gemara says in Perek ha'Shochet (Chulin, 40a) 'Ha de'Amar le'Har' - i.e. 'If he Shechted in the name of a mountain, his Tikroves is permitted?'
åé"ì, ãäà ãàîø äúí ãöéôåé ãäø ãàñåø - äééðå äöéôåé ùäéä òìéå áùòú äùúçååàä ...
Answer: When the Gemara says there that the Tzipuy of the mountain is Asur - it is referring to Tzipuy that was on it at the time that he prostrated himself ...
åëé ä"â öéôåé ãáòìé çééí ðîé àñåø ...
Answer (cont.): And in such a case, te Tzipuy of animals is also forbidden ...
åäà ã÷àîø äëà 'îåúø' ...
Implied Question: Whereas when it says here that it is permitted ...
äééðå áöéôåé äáàä ìàçø äùúçååàä.
Answer #1: It is referring to a Tzipuy that was added after the prostration.
àé ðîé, ìôé äîñ÷ðà ãàîø äëà - ãöéôåé ãðòáã àñåø, ðéçà.
Answer #2: Alternatively, according to the Gemara's conclusion here - that the Tzipuy of of something that is sacrificed is Asur, the question is answered.
TOSFOS DH TALMUD LOMAR MIN HA'BAKAR L'HOTZI HA'NA'EVAD
úåñ' ã"ä úìîåã ìåîø îï äá÷ø ìäåöéà äðòáã
(Summary: Tosfos agrees with Rashi's explanation.)
ôéøù øù"é ãàñåø ìâáåä, åëéåï ãàñåø ìâáåä, öéôåéå àñåø àó ìäãéåè, ã÷øéðà áéä "ëñó åæäá òìéäí". ìùåï øù"é ...
Authentic Explanation: Rashi explains that it is forbidden to Gavohah, and because it is ... , its Tzipuyin are forbidden even to a Hedyot, since we apply to it "Kesef ve'Zahav aleihem" (Rashi's words).
åäãéï òîå ãôé' ëï ...
Authentication: And he is correct in saying this ...
ãàéï ìåîø ãìôé äàé îéòåèà ðîé ãöéôåé îåúø ìäãéåè, "åìà úçîåã ëñó åæäá òìéäí" îå÷îéðï ìéä áùàéï áå øåç çééí, àáì ááòìé çééí îåúø ìâáåä ...
Refuted Explanation: Since one cannot explain that due to the Miy'ut, the Tzipuy is also permitted to a Hedyot, and the Pasuk "Kesef ve'Zahav aleihem" we will establish by things that do not have a spirit of life, but that animals are permitted to Gavohah ...
ãîã÷ôøéê áñîåê 'èòîà ãîòèéä ÷øà', îùîò ãôùéèà ìéä ãàçø ãîòèéä ÷øà, ëì öéôåé ãðòáã àñåø ááòìé çééí.
Refutation: Because, since the Gemara will shortly say 'the reason is because the Torah precluded them', it implies that, once the Torah precludes them, all Tzipuy of Ne'evad by animals is forbidden.
åëï îùîò äñåâéà.
Support: And that is also the implication of the Sugya.
TOSFOS DH V'HAI TANA MAYSI LAH ME'HACHA D'SANYA ETC.
úåñ' ã"ä åäàé úðà îééúé ìä îäëà ãúðéà ëå'
(Summary: Tosfos reconciles Rebbi Shimon in our Sugya with Rebbi Shimon in Avodah Zarah.)
úéîä, ãäëà îùîò ãø"ù ìéú ìéä äàé ãøùà ã"ëé îùçúí" ...
Introduction to Question: Here it implies that Rebbi Shimon does not hold of the D'rashah of "Moshchasam" ...
ãäà îôé÷ ìéä ìòéì î÷øà àçøéðà, îãàîø 'àí ðàîø "ðåâç", ìîä ðàîø "øåáò"?' îùîò ããøéù ìéä î"îï äá÷ø" ...
Source: Because above he learns it from another Pasuk, since he said 'If it says "Noge'ach", why does it say "Rove'a"?' - implying that he learns it from "min ha'Bakar" ...
åáôø÷ àéï îòîéãéï (ò"æ ëâ:) ÷àîø ø"ù ìòðéï øáéòä - ãôñåìä ãëúéá "ëé îùçúí áäí îåí áí" ...
Introduction to Question (cont.): Whereas in Perek Ein Ma'amidin (Avodah Zarah, 23b) he says, that Revi'ah is Pasul because the Torah writes "ki Moshchasam bahem Mum bam" ...
àìîà îùîò ããøéù ìéä î"îùçúí"?
Question: So we see that he learns it from "Moshchasam"?
åé"ì, ãäà ã÷àîø ìø"ù ìòéì 'àí ðàîø ðåâç', ìãáøéå ãú"÷ ÷à à"ì ãîôé÷ ìéä îï "äá÷ø", åìéä ìà ñáéøà ìéä - ããøéù ìéä î"ëé îùçúí".
Answer: When Rebbi Shimon said earlier 'If it says "Noge'ach" ... , he says it according to the words of the Tana Kama, who learns it from "ha'Bakar", but he does not concur with him - since he learns it from "Moshchasam".
TOSFOS DH KOL SHE'HA'MUM POSEL BO D'VAR ERVAH V'AVODAS KOCHAVIM POSLIN BO
úåñ' ã"ä ëì ùäîåí ôåñì áå ãáø òøåä åòáåãú ëåëáéí ôåñìéï áå
(Summary: Tosfos queries the need for this D'rashah.)
öøéê òéåï îàé ÷àîø ? äà ãøùéðï ùôéø øåáò åðøáò î"ëé îùçúí"?
Question: What is the Tana saying? We already know Rove'a and Nirva from "ki Moshchasam"?