TOSFOS DH v'Eima Mi she'Yesh Lo Almanos v'Girushin Bah v'Chulei
תוספות ד"ה ואימא מי שיש לו אלמנות וגירושין בה כו'
(SUMMARY: Tosfos questions why we suggest making the Hekesh to be lenient.)
תימה דבכל דוכתא לחומרא מקשינן והכא פריך דנקיש לקולא.
Question: Everywhere, we make a Hekesh (equate matters) stringently. Here, we ask that we should make the Hekesh leniently!
Note: Tosfos ha'Rosh says that here there is a reason to make the Hekesh leniently, because they are considered like an animal.
TOSFOS DH Im Ken Ribuyei Leviyah v'Yisraelis
תוספות ד"ה אם כן רבויי לויה וישראלית
(SUMMARY: Tosfos explains why it need not teach that a Leviyah or Yisraelis returns to eat for her son from a Kohen.)
תימה דהא איצטריך לרבויי לויה וישראלית לאשמועינן דחוזרת בשביל בנה כדאמרינן בסוף יש מותרות (לקמן דף פז.)
Question: We need the inclusion of Leviyah and Yisraelis to teach that she returns for her son, like it says below (87a)!
ויש לומר דמשמע ליה דאיצטריך לויה וישראלית לכל מילי דאיירי קרא
Answer: He holds that we need Leviyah and Yisraelis for everything the verse discusses;
ולאשמועינן דכי אית לה זרע נמי מן העובד כוכבים תיכול בשביל בנה לא איצטריך כיון דאשמעינן בכהנת דקדיש גופה.
We do not need it to teach that even when she has seed from the Nochri she eats due to her son, since it teaches about a Kohenes, whose body has Kedushah. (His seed does not disqualify even her. Surely it does not disqualify a Leviyah or Yisraelis!)
TOSFOS DH Ki Sihyeh Ki Siba'el
תוספות ד"ה כי תהיה כי תבעל
(SUMMARY: Tosfos explains why R. Akiva cannot establish the verse to discuss a forbidden marriage in which there is Kidushin.)
ואם תאמר לדידיה נמי איכא לאוקומי באלמנה לכהן גדול לרבי סימאי ובבעולה לכהן גדול אפי' לרבי ישבב
Question: Also according to him (R. Akiva), we can establish it to discuss a widow to a Kohen Gadol according to R. Simai, or a Be'ulah to a Kohen Gadol even according to R. Yeshevav! (There is Kidushin with them.)
ויש לומר דכל פסולי כהונה נפקא לן דמיפסלי בתרומה מלא יחלל
Answer #1: We learn that all Pesulei Kehunah disqualify to Terumah from "Lo Yechalel."
אי נמי לא משמע ליה לאוקמי לאיש זר גבי כהן
Answer #2: He does not, for "l'Ish Zar" does not connote a Kohen.
וא"ת ולוקמא בסוטה שבא עליה בעלה בדרך דליכא אלא עשה דונטמאה
Question: Why don't we establish it to discuss a Sotah whose husband had Bi'ah with her on the way [to the Mikdash to make her drink]? There is only an Isur Aseh of v'Nitme'ah (so Kidushin Tofsin Bah)!
ויש לומר דזר אצלה מעיקרא בעינן אפילו לרבי עקיבא כיון דלא הוי ממזר
Answer: We require that she is forbidden to him from birth, even according to R. Akiva, since the child is not a Mamzer.
ומיהו קשה דלמה ליה למימר מאי כי תהיה כי תבעל
Question: Why must he say that "Ki Sihyeh" means that she had Bi'ah?
בפשיטות הוה מצי למיפרך דאמאי איצטריך קרא לרבי עקיבא לעובד כוכבים ועבד דהשתא ממזר הוי מיפסלא בביאתו מיבעיא
We could have asked simply, why does R. Akiva need a verse for a Nochri or slave? The child is a Mamzer. Need we teach that he disqualifies through Bi'ah?!"
כדאמר בפרק עשרה יוחסין (קדושין עה: ושם).
We say so in Kidushin (75b).
TOSFOS DH Kohen Gadol b'Almanah b'Bi'ah Lechudah
תוספות ד"ה כהן גדול באלמנה בביאה לחודה
(SUMMARY: Tosfos explains the source for this.)
כדאמר בפ' עשרה יוחסין (שם דף עח. ושם) בעל לוקה משום לא יחלל
Explanation: This is like it says in Kidushin (78a) if he had Bi'ah, he is lashed for Lo Yechalel.
ואם תאמר היא גופה מנלן דלא בעינן תרתי הא כתיב לא יקח ולא יחלל
Question: How do we know this, that we do not require both (Kidushin and Bi'ah)? The verse says "Lo Yikach v'Lo Yechalel"!
ויש לומר דלגבי בן (הגהת מהרש"ל) אין להצריך קידושין דכ"ש בלא קידושין וכיון שהבן נפסל גם היא נפסלת.
Answer: Regarding the son, we do not require Kidushin, for all the more so [he is disqualified] without Kidushin. Since the son is disqualified, also she is disqualified.
TOSFOS DH u'Shneihem Lo Lamduha Ela me'Almanah l'Kohen Gadol
תוספות ד"ה ושניהם לא למדוה אלא מאלמנה לכהן גדול
(SUMMARY: Tosfos explains that primarily we learn from l'Ish Zar.)
עיקר טעמא הוי מלאיש זר אלא דמכ"ג באלמנה ילפינן במאי מסתבר לאוקמי קרא
Explanation: The primary reason is due to l'Ish Zar, but we learn from a widow to a Kohen Gadol how it is reasonable to establish the verse;
ואי לאו קרא דלאיש זר ליכא למילף מקל וחומר דאלמנה שתתחלל כדפירשתי לעיל (דף טו: ד"ה מה).
If not for the verse l'Ish Zar, we could not learn from a Kal va'Chomer (from a widow), for she herself is disqualified, like I explained above (15b).
TOSFOS DH veha'Mefateh veha'Shoteh
תוספות ד"ה והמפתה והשוטה
(SUMMARY: Tosfos explains why a minor was not taught with them.)
הא דלא תנן קטן בהדייהו דלא תקינו ליה רבנן נישואין כדקתני בגמרא (לקמן דף צו:) שוטה וקטן שנשאו כו'
Implied question: Why didn't it teach a minor with them? Chachamim did not enact Nisu'in for a minor, like it says (below 96b) "if a lunatic or minor married... (there is no Yibum or Chalitzah after they die)."
אמר רבי יצחק דהיינו משום דבעי למיתני בסיפא וילדה דלא מיתני ליה בקטן.
Answer (R. Yitzchak): It is because the Seifa needs to teach "if she gave birth...", which does not apply to a minor.
TOSFOS DH Lo Poslin v'Lo Ma'achilin
תוספות ד"ה לא פוסלין ולא מאכילין
(SUMMARY: Tosfos explains the Chidush regarding rape and enticement.)
לא איצטריך לאשמועינן באונס ומפתה דאין מאכילין ומשום לא פוסלין נקטיה
Observation: There was no need to teach that rape or enticement does not feed. It was taught due to "they do not disqualify";
ואפילו לרבי אלעזר דאמר פנוי הבא על הפנויה שלא לשם אישות עשאה זונה נראה דלא מיפסלה בתרומה דאין זה לאיש זר.
Even according to R. Elazar, who says that if a bachelor had Bi'ah with a single woman not for the sake of Kidushin, he made her a Zonah, it seems that she is not disqualified to Terumah, for this is not "l'Ish Zar."
69b----------------------------------------69b
TOSFOS DH v'Niseis l'Eved
תוספות ד"ה ונשאת לעבד
(SUMMARY: Tosfos questions why we use an expression of marriage.)
תימה דלא קתני ונכבשה עם העבד כדקתני ונכבש עם השפחה דנישואין לא שייכי בה.
Question: Why doesn't it say that Nichbeshah with a slave, like it says [about her son] "Nichbash with a Shifchah"? Nisu'in does not apply to her [in both cases]! (Ya'avetz - the expression "Nichbash Al" connotes the Bo'el, so it does not apply her. (It seems that Tosfos' text said Nichbash Im - PF.) We find in Tanach expressions of Nisu'in with slaves.)
TOSFOS DH bi'Znus Lo Chasheshu
תוספות ד"ה בזנות לא חששו
(SUMMARY: Tosfos explains the difference between Zenus and marriage.)
כדפי' בקונטרס דאשה מזנה מתהפכת כדי שלא תתעבר
Explanation (Rashi): A woman who is Mezanah turns over so [the semen will fall out, and] she will not become pregnant.
ושוטה
Implied question: [Why don't we forbid a Kohenes married to] a lunatic [Yisrael? She does not turn over. Perhaps she is pregnant from him!]
נמי אף על פי שנשאת לו מתהפכת ואין רוצה להתעבר ממנו לפי שיראה שלא תוכל לסובלו
Answer: Also here she turns over. She does not want to become pregnant, for she fears that she cannot endure him (living with a lunatic. She prefers not to have children, since she is prone to leave him.)
כדאמרינן בפרק חרש (לקמן דף קיב: ושם) דאין אדם דר עם נחש בכפיפה אחת.
This is like we say below (112b), that a person cannot live with a snake in one basket.
TOSFOS DH Rav Amar ha'Vlad Mamzer v'Chulei
תוספות ד"ה רב אמר הולד ממזר כו'
(SUMMARY: Tosfos points out that elsewhere, we give three explanations of the argument.)
בפ' עשרה יוחסין (קדושין דף עה.) מפרש פלוגתייהו בג' גווני.
Reference: In Kidushin (75a), we explain their argument in three ways. (Rav holds that the child is a Vadai Mamzer and may marry a Mamzeres, or we switch the opinions of Rav and Shmuel, or Rav merely means that the child may not marry a Bas Yisrael.)
TOSFOS DH Amar Lei Abaye l'Olam Eima Lecha Af Al Gav d'Lo Daima me'Alma Amar Rav ha'Vlad Mamzer
תוספות ד"ה אמר ליה אביי לעולם אימא לך אף על גב דלא דיימא מעלמא אמר רב הולד ממזר
(SUMMARY: Tosfos explains how Abaye must explain Rav Yosef in Kesuvos.)
ולהאי לישנא הא דקאמר בפ"ק דכתובות (דף יג:) ההוא ארוס וארוסתו דאתו לקמיה דרב יוסף היא אמרה מיניה והוא אמר אין מינאי
Explanation: This version affects how we explain in Kesuvos (13b), regarding the Arus and Arusah who came in front of Rav Yosef. She said that she is pregnant from him, and her Arus agreed...
אמר רב יוסף למאי ניחוש לה חדא דהא קא מודה ועוד האמר רב יהודה כו'
Citation (13b - Rav Yosef): What concern is there? Firstly, the Arus agrees. Also, Rav Yehudah said [that the Halachah follows R. Gamliel, that a woman is believed to say that she became pregnant from a Kosher man].
לאביי דאית ליה הכא דלרב הולד ממזר אף על גב דלא דיימא מעלמא לא סגי התם בטעמא קמא בלא ועוד.
According to Abaye, who holds here that according to Rav, the child is a Mamzer even if she is not suspected of others, Rav Yosef's first reason does not suffice without the latter support.
TOSFOS DH Ika d'Amrei b'Ba Aleha Kuli Alma Lo Pligi v'Chulei
תוספות ד"ה איכא דאמרי בבא עליה כ"ע לא פליגי כו'
(SUMMARY: Tosfos explains in which case Abaye and Rava argue.)
פירוש היכא דלא דיימא מעלמא מודה אביי דאין הולד ממזר אלא הכי איתמר כו'
Explanation: When she is not suspected of others, Abaye agree that the child is not a Mamzer. Rather, it was taught...
ופליגי אביי ורבא בדיימא מיניה ודיימא מעלמא.
Abaye and Rava argue about when she is suspected of him and of others.